Aeg-Electrolux T57849 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux T57849. Aeg-Electrolux T57849 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVATHERM 57849

LAVATHERM 57849Benutzerinformation Kondensationstrockner

Page 2 - Verehrter Kunde!

Bedienblende1 Programmwähler und Schalter AUS2 Funktionstasten3 Taste START PAUSE4 Taste ZEITVORWAHL5 Anzeige6 Funktionsstatus-LEDsDisplay-Anzeigen1 R

Page 3 - 136900050-01-22082007

Vor der ersten BenutzungReinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie einkurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter W

Page 4

• Gefütterte Kleidung nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefüt-terten Anoraks die Baumwollschicht außen liegen). Diese Gewebe trocknen

Page 5 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammtabelleProgrammemax. Füllmenge(Trockengewicht)Zusatz-FunktionenAnwendung/EigenschaftenPflegekennzeichenSCHON 1)SENSITIV 1)KNITTERSCHUTZ PLUSSI

Page 6

Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)Zusatz-FunktionenAnwendung/EigenschaftenPflegekennzeichenSCHON 1)SENSITIV 1)KNITTERSCHUTZ PLUSSIGNALZEITWAHLZEI

Page 7

Täglicher GebrauchEinschalten des Gerätes / der TrommelbeleuchtungDrehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH-TUNG. Das

Page 8

Funktion SCHONFür besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzei-chen und für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl,

Page 9 - Gerätebeschreibung

So aktivieren Sie diese Funktion:1. Wählen Sie das gewünschte Trockenpro-gramm.2. Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZPLUS. Die LED über der Taste leuc

Page 10 - Bedienblende

1. Drehen Sie den Programmwähler auf ZEITPROGRAMM. Auf dem Display blinkt10. (entspricht dem Programm ABKÜHLEN).2. Drücken Sie die Taste ZEITWAHL soof

Page 11 - Vor der ersten Benutzung

– Vor dem Programmstart: Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen werden– Nach dem Programmstart: Das laufende Programm kann nicht geändert werdenDas

Page 12

Verehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Page 13 - Programmtabelle

WARNUNG!Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss h

Page 14

Reinigung und PflegeReinigung der FlusenfilterDie Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Um eineneinwandfreien Betrieb des Trockn

Page 15 - Täglicher Gebrauch

4. Drücken Sie den Entriegelungs-knopf auf dem Grobsieb nach un-ten.Das Filtersieb springt heraus.5. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.6. Entfernen Sie

Page 16 - Funktion KNITTERSCHUTZ PLUS

Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht voll-ständig ein und die Einfülltür kann nichtgeschlossen werden.Reinigen der TürdichtungWischen Sie die Tür

Page 17 - Funktion SIGNAL

2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanneoder einen Behälter.3. Schieben Sie das Ablaufrohr nachunten und setzen Sie den Behälterwieder ein.Falls das Pro

Page 18 - Funktion KINDERSICHERUNG

4. Drehen Sie beide Verriegelungennach innen.5. Ziehen Sie den Wärmetauscher amGriff aus dem Sockel und halten Sieihn möglichst waagrecht, um zu ver-h

Page 19 - Ändern eines Programms

Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbarenBelag auf der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher

Page 20

Was tun, wennKleine Störungen selbst behebenWenn während des Betriebs der Fehlercode E... (mit einer Zahl oder einem Buch-staben) auf dem LCD-Displa

Page 21 - Reinigung und Pflege

Einfülltür schließt nicht.Feinfilter nicht eingesetzt und/oder Grobsieb nicht eingerastet.Feinfilter und/oder Grobsieb kor-rekt installieren.Nach Drüc

Page 22

WARNUNG!Keine Standardglühlampen verwenden! Diese entwickeln zu viel Hitze und könnendas Gerät beschädigen!WARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker, bevor S

Page 23 - Reinigen der Türdichtung

InhaltBenutzerinformation 5Wichtige Sicherheitshinweise 5Gerätebeschreibung 9Bedienblende 10Display-Anzeigen 10Vor der ersten Benutzung 1

Page 24 - Den Wärmetauscher reinigen

ProgrammiermöglichkeitenEinstellung ImplementierungSIGNAL dauerhaft deakti-viert1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro-gramm.2. Drück

Page 25 - Reinigen der Trommel

BEHÄLTER LEEREN - War-nung dauerhaft abschaltenBei einer externen Ableitung fürdas Kondenswasser.1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges P

Page 26

Technische DatenDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie– 89/336/EEC vom 03.05.1989 E

Page 27 - Was tun, wenn

• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim ProgrammBAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung.• Energieverbrauch (Korrektur entsp

Page 28

WARNUNG!Das Gerät darf nur vertikal transportiert werden, wenn es versetzt werden muss.WARNUNG!Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,

Page 29

WARNUNG!Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, diedurch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen soll

Page 30 - Programmiermöglichkeiten

6.Die Abdeckplatten B und C um 180° drehen und auf der gegenüberliegendenSeite einsetzen.7.Die Abdeckplatten E von derFrontseite des Gerätes abschrau-

Page 31

– mit ausziehbarer Ablageplatte 916.018 903Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.Bausatz externer KondensatablaufAnbau an Ihr Ger

Page 32 - Hinweise für Prüfinstitute

WARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird. SchneidenSie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stec

Page 33 - Gerät aufstellen

Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüberdem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 M

Page 34 - Elektrischer Anschluss

Austausch der Lampe der Trommelbeleuchtung 28Programmiermöglichkeiten 30Technische Daten 32Verbrauchswerte 32Hinweise für Prüfinstitute 32G

Page 35 - Wechsel des Türanschlags

* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)Garantie/KundendienstÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückw

Page 36 - Sonderzubehör

5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außer-halb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nichtzwi

Page 37 - Entsorgung

Fax: 0316/572615-30Internet: [email protected] SalzburgHausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg,Gn

Page 38 - Garantie/Kundendienst

• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkä

Page 39

KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand derBenutzerinformation den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel &q

Page 40

España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900Alcalá de Henares MadridFrance www.electrolux.frGreat Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton

Page 41

Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,Electrolux Domácespotrebiče SK, Seberíniho1, 821 03 BratislavaSuomi www.electrolux.fiSverige +

Page 43

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.at136900050-01-22082007 Subject to change without notice

Page 44 - Kundendienst

BenutzerinformationWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor derInstallation und dem Gebrauch

Page 45

• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara-turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schwerenFun

Page 46

• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass es nicht auf dem Netzkabelsteht.• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie

Page 47

Sicherheit von Kindern• Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht bedientwerden.• Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt w

Page 48

Gerätebeschreibung1 Bedienblende2 Schublade mit Kondensatbehälter3 Trommelbeleuchtung4 Feinfilter (Flusenfilter)5 Grobsieb (Flusensieb)6 Mikro-Feinfil

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire