Aeg-Electrolux HC452020EB Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg-Electrolux HC452020EB. Aeg-Electrolux HC452020EB Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HC452020EB
NL
KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
DE
KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
19
EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 54
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

HC452020EBNLKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2DEKOCHFELD BENUTZERINFORMATION19EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 36HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 54

Page 2 - Bezoek onze webshop op

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht132120/175/210mm145mm41 Driekringskookzone 800/1600/2300W2 Kookzone 1200 W3 Glazen balk4 Bedieningspanee

Page 3

sensorveld functie12Stelt de timerfuncties in.13Bedieningsstrip voor het instellen van de kookstand.14schakelt de functie STOP+GO in en uit.Kookstan

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Automatische uitschakeltijdenTemperatuurin-stelling - - - - Stopt na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uurTemperatuurinstellingRaak de bedieningsstrip daa

Page 5 - MONTAGE-INSTRUCTIES

De selectie van de timerfunctie is mogelijk wanneer de kookzones zijn ingeschakeld en dekookstand is ingesteld.• Kookzone instellen:raak meerdere mal

Page 6 - Veiligheidsvoorschrift

• Voor het inschakelen van deze functie, raak aan. Het symbool gaat branden.• Raak om deze functie uit te schakelen aan . De kookstand die u eerd

Page 7

Inschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaataan, omdat het gel

Page 8

Tem-pera-tuurin-stellingGebruik om: Tijdstip Tips7-9 Aardappelen stomen 20-60minGebruik max. ¼ l water voor 750 gaardappelen7-9 Bereiden van grotere h

Page 9

3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek.WAARSCHUWING!• Gebruik geen schraper of scherpe objecten omde glazen balk, de ruimte ertuss

Page 10 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr klinkt geen signaal wanneeru de toetsen van het bedie-ningspaneel aanraaktDe signalen gaan uit.Schakel de si

Page 11 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 12 - De timer

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - De kookwekker

INHALT21 Sicherheitshinweise22 Montageanleitung27 Gerätebeschreibung28 Gebrauchsanweisung32 Praktische Tipps und Hinweise33 Reinigung und Pflege34 Was

Page 14 - De kinderbeveiliging

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefahren zu vermeiden

Page 15 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noc

Page 16 - ONDERHOUD EN REINIGING

SicherheitshinweiseWARNUNG!Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise!Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Ein

Page 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsi-cherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehl

Page 18 - MILIEUBESCHERMING

min.28 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab.• Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.• Entfe

Page 19

6. Drehen Sie die Befestigungsplatten locker von unterhalb der Arbeitsplatte und auf derVerbindungsleiste ein.7. Setzen Sie das nächste Gerät in den A

Page 20

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeine Übersicht132120/175/210mm145mm41 Dreikreis-Kochzone 800/1600/2300 W2 Kochzone 1200 W3 Glasleiste4 BedienfeldBedienfeldano

Page 21 - SICHERHEITSHINWEISE

Sensorfeld Funktion11Auswahl der Kochzone.12Einstellung der Uhrfunktionen.13Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe.14Ein- und Ausschalten der Fu

Page 22 - MONTAGEANLEITUNG

• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet oder die Kochstufe wurde nicht geändert.Nach einer Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. S

Page 23 - Sicherheitshinweise

INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies10 Beschrijving van het product11 Bedieningsinstructies15 Nuttige aanwijzingen en tips16 Onderhoud e

Page 24

Der TimerDie Zeit läuft rückwärts ab.Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochstelle für einen einzelnen Koch-vorgang eingeschaltet

Page 25 - 20 mm 920 mm

KurzzeitweckerWenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker ver-wenden. Berühren Sie .Berühren Sie oder des Ti

Page 26

OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. Di

Page 27 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Koch-stufeZweck: Zeit Tipps1-3 Sauce hollandaise; Zerlassen: Butter,Schokolade, Gelatine5-25MinGelegentlich umrühren1-3 Stocken: Luftiges Omelett, Rüh

Page 28 - GEBRAUCHSANWEISUNG

So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Sofort entfernen:geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.Andernfalls können die Versc

Page 29 - Ankochautomatik

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeEin Signalton ist zu hören unddas Gerät schaltet sich ein undwieder aus. Nach 5 Sekundenist erneut ein Signalton

Page 30 - Der Timer

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τηςAEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοσηγια πολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 31 - Die Kindersicherung

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ38 Πληροφορίες ασφαλείας39 Οδηγίες εγκατάστασης44 Περιγραφή προϊόντος45 Οδηγίες λειτουργίας49 Χρήσιμες συμβουλές51 Φροντίδα και καθάρισμα52

Page 32 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΓια την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβάστε το πα-ρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκα

Page 33 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Προσέχετε κατά τη σύνδεση τη συσκευής στην πρίζα ρεύματος. Μην επιτρέπετε στιςηλεκτρικές συνδέσεις να ακουπήσουν τη συσκευή ή ζεστά μαγειρικά σκεύη.

Page 34 - WAS TUN, WENN …

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat

Page 35 - UMWELTTIPPS

Οδηγίες ασφαλείαςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΘα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες!Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συνδέετε

Page 36

Η ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να επιτρέπει την αποσύνδεσή της από τοδίκτυο ρεύματος από όλους τους ακροδέκτες, με ελάχιστη απόσταση 3 mm

Page 37 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

min.28 mm • Στεγανοποιήστε το κενό ανάμεσα στον πάγκο εργασίας και την υαλοκεραμική επιφάνειαμε σιλικόνη.• Βάλτε σαπουνόνερο επάνω στη σιλικόνη.• Αφα

Page 38 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

5. Τοποθετήστε την πρώτη συσκευή στο άνοιγμα του πάγκου εργασίας. Τοποθετήστε τησυνδετική ράβδο στο άνοιγμα του πάγκου εργασίας και σπρώξτε τη μέχρι τ

Page 39 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

14. Καθαρίστε καλά την υαλοκεραμική επιφάνεια.ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΓενική επισκόπηση132120/175/210mm145mm41 Τριπλή ζώνη μαγειρέματος800/1600/2300W2 Ζώνη

Page 40 - Οδηγίες ασφαλείας

πεδίο αφής λειτουργία8Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εξωτε-ρικών δακτυλίων.9Για ενεργοποίηση της λειτουργίας Αυτόματης θέρ-μανσης.10 / Αυξά

Page 41 - Συναρμολόγηση

• δεν επιλέξετε σκάλα μαγειρέματος μετά την ενεργοποίηση της εστίας.• καλύψετε κάποιο πεδίο αφής με ένα αντικείμενο (μια κατσαρόλα, ένα πανί, κ.λπ.) γ

Page 42

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Αυτόματης θέρμανσης για μια ζώνη μαγειρέματος:1. Πατήστε ( στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ).2. Πατήστε αμέσως

Page 43

• Για να δείτε τη διάρκεια λειτουργίας της ζώνης μαγειρέματος: ρυθμίστε τη ζώνη μα-γειρέματος με το . Η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αρχίζει να ανα

Page 44 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Απενεργοποίηση παιδικής ασφάλειας• Ενεργοποιήστε την κουζίνα με το . Μη ρυθμίστε σκάλα μαγειρέματος. Ακουμπήστετο για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει το σύμβ

Page 45 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ

Voorkoming van beschadiging van het apparaat• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.• Kookgerei dat gemaakt is

Page 46 - Αυτόματη θέρμανση

Öko Timer (Χρονοδιακόπτης εξοικονόμησης)Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, η θέρμανση της ζώνης μαγειρέματος σβήνει πριν από τοσήμα του χρονοδιακόπτη αντ

Page 47 - Ο χρονοδιακόπτης

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΚαθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρό πάτο.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα αιχμηρά αντικείμεν

Page 48 - Η παιδική ασφάλεια

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΔεν είναι δυνατή η ενεργοποίη-ση ή η λειτουργία της συ-σκευής.• Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή

Page 49 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµ

Page 50

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményévelhosszú éveken

Page 51 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

TARTALOMJEGYZÉK56 Biztonsági információk57 Szerelési útmutató61 Termékleírás63 Használati útmutató67 Hasznos javaslatok és tanácsok68 Ápolás és tisztí

Page 52 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és ahasználat előtt figyelmesen olvassa el ezt

Page 53 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

A készülék károsodásának megelőzése• Ha tárgyak vagy edények esnek az üvegkerámiára, megsérülhet a felület.• Az öntöttvas vagy öntött alumínium anyagú

Page 54

Biztonsági tudnivalókVIGYÁZATKötelező elolvasni a táblán szereplő adatokat!Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben. Ne

Page 55 - TARTALOMJEGYZÉK

Összeszerelésmin.50mmmin.50mmmin.500mm==340+1mm600mm490+1mmR 5mmmin.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Szilikon segítségével tömítse a munkafelület és az üveg

Page 56 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

VeiligheidsvoorschriftWAARSCHUWING!Lees deze voorschriften zorgvuldig door!Controleer of het apparaat tijdens het transport niet beschadigd is. Sluit

Page 57 - SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

• Egy kaparó segítségével távolítsa el a szilikonfelesleget.Több készülék együttes üzembe helyezéseKiegészítő részegységek:csatlakozórúd vagy csatlako

Page 58 - Biztonsági tudnivalók

7. Helyezze a következő készüléket a kivágásba. Ellenőrizze, hogy a készülékek elülsőszélei egy síkban vannak-e.8. Csavarozza be teljesen a rögzítőlem

Page 59 - Összeszerelés

Kezelőpanel elrendezése5 631014 1113 912217 84A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. A kijelzések, jelzőfények és hangokjelzik, hogy

Page 60

Kijelzés Leírás + számjegyÜzemzavar történt / / OptiHeat Control (3 lépés Maradékhő jelzőfénye): főzés folyamatban /melegen tartás / maradékhőGyerek

Page 61 - TERMÉKLEÍRÁS

A hõbeállításÉrintse meg a kezelõsávot a szükséges hõfok be-állításához. Szükség esetén módosítsa balra vagyjobbra. Ne engedje el, mielõtt a megfelelõ

Page 62 - Hőbeállítás kijelzések

Amikor ezt a funkciót bekapcsolja, a világít.• A visszaszámlálásos időzítő bekapcsolása: érintse meg az időzítő kezelőgombjátaz idő beállításához (

Page 63 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Amikor a funkció aktív, nem módosíthatja a hőbeállítást.A funkcióval nem állítja le az időzítési funkciókat.• E funkció bekapcsolásához érintse meg

Page 64 - Az időzítő

Hangjelzések bekapcsolásaKapcsolja ki a készüléket.Érintse meg a gombot 3 másodpercig. A kijelző világítani kezd, majd kialszik. Érintsemeg a gombot

Page 65 - A percszámláló

Hő-mér-sékletbeállí-tásaHasználja az alábbiakhoz: Időke-zelésTanácsok5-7 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása 20 -45percAdjon hozzá néhány evőkanálny

Page 66 - A gyerekzár

2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosószeres nedves ruhával.3. Végül törölje szárazra a készüléket tiszta ruhával.VIGYÁZAT• Az üvegrúd és a közte l

Page 67 - Öko Timer (Eco időzítő)

U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen(schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd),

Page 68 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásNincs jelzés, amikor megérinti akezelőpanel gombjaitA jelzések ki vannak kapcsolva.Kapcsolja be a jelzéseket.Ha a fe

Page 70 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

www.aeg.com/shop 892933010-D-522010

Page 71

min.28 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en het glaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan.• Trek overmatige siliconen eraf

Page 72

6. Draai de bevestigingsplaten/vasthoudgrepen losjes aan van onder het werkblad op deaansluitstang.7. Plaats het volgende apparaat in de opening van h

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire