Aeg-Electrolux HK683320FG Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg-Electrolux HK683320FG. Aeg-Electrolux HK683320FG Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK683320FG
Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat
Notice d'utilisation Table de cuisson à
induction
Benutzerinformation Induktions-Kochfeld
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - HK683320FG

HK683320FGGebruiksaanwijzing InductiekookplaatNotice d'utilisation Table de cuisson àinductionBenutzerinformation Induktions-Kochfeld

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Automatisch opwarmen12345678910111201234567891011121314U kunt de gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakelt

Page 3

VermogensbeheerHet vermogensbeheer verdeelt het vermogen tus-sen twee kookzones die als een paar samenwer-ken (zie afbeelding). Power Boost zorgt voor

Page 4 - MONTAGE-INSTRUCTIES

STOP+GODe -functie stelt alle kookzones in voor een warmhoudstand ( ).Als loopt, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen. stopt de timerfunctie

Page 5

Zet kookgerei op de kruismarkering van de kookzone. Bedek de kruismarkering volledig.Het magnetische deel van de bodem van het kookgerei moet minimaal

Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdstip Tips 1 Bereide gerechten warmhouden naar be-hoefteAfdekken1-3 Hollandaise saus, smelten: boter, cho-cola

Page 7

WAARSCHUWING!Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedru

Page 8 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe restwarmte-indicatie wijzigtde kleur niet.De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha-keld

Page 9

VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelenzijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS&

Page 10

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Page 11 - De timer gebruiken

Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfantsn'y touchent pas et ne l'utili

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Öko Timer (Eco-timer)

• Ne posez pas de récipient chaud sur l'afficheur, même lorsque l'appareil est à l'arrêt.Cela pourrait décolorer ou endommager l'a

Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

AVERTISSEMENTLe courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et debranchement doivent être réalisées par un tec

Page 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de ventil

Page 16 - MILIEUBESCHERMING

Description du bandeau de commandes648101234579Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, desaffichages et des signa

Page 17 - Verpakkingsmateriaal

1215:239:231234 5 671 Zones de cuisson2 Verrouillage des touches activé3 La fonction est activée4 Durée de cuisson5 Fin de cuisson6 Minuteur7 Voyant

Page 18 - SOMMAIRE

Zone de cuisson affichée Description OptiHeat Control . La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et lacouleur indiquent la chaleur résiduelle

Page 19 - Utilisation

Sélection de la languePour changer la langue, appuyez sur pour mettre l'appareil en fonctionnement, puisappuyez sur OK . Sélectionnez le menu L

Page 20 - Avertissement importants

son revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson préalablement sélectionné ouau niveau maximum.Pour activer la fonction, appuyez sur . ento

Page 21

Fin de cuissonUtilisez la fonction Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone decuisson pendant une cuisson.Appuyez deux fois s

Page 22

•Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utili-ser la table de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l&

Page 23 - Afficheur

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.W

Page 24

Bruits de fonctionnementSi vous entendez• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand-wich").• un

Page 25 - NOTICE D'UTILISATION

Niveaudecuis-sonAdapté à : Durée Conseils7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-ments, ragoûts et soupes60-150min.Ajouter jusqu’à 3 l de liquide,

Page 26

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible et solutionVous n'arrivez pas à mettre l'ap-pareil en fonctionnement.• La Sé

Page 27 - Utilisation du minuteur

Anomalie Cause possible et solutionE s'affiche.Erreur du système électronique.Débranchez l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectezle

Page 28 - Sécurité enfants

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 29 - CONSEILS UTILES

Sicherheit für Kinder• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden,so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.

Page 30 - Exemples de cuisson

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Display, auch nicht, wenn das Gerät aus-geschaltet ist. Hierdurch kann sich das Display verfärben oder

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

WARNUNG!Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche An-weisungen zu den elektrischen Anschlüssen.• Die Netzans

Page 32

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zube-hör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderenBelüftung

Page 33 - Emballage

Ausstattung des Bedienfelds648101234579Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen undakustische Signale informieren über d

Page 34 - SICHERHEITSHINWEISE

MONTAGE-INSTRUCTIESNoteer voor de installatie , het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje. Het typepla-tje van het apparaat bevindt zich aan de on

Page 35 - Bestimmungsgemäße Verwendung

1215:239:231234 5 671 Die Kochzonen2 Die Tastensperre ist eingeschaltet3 Die Funktion ist eingeschaltet4 Stoppuhr5 Kochdauer6 Kurzzeitwecker7 Kurzzei

Page 36 - MONTAGEANLEITUNG

Die Kochzone im Display Beschreibung OptiHeat Control . Die Kochzone ist ausgeschaltet. Größe undFarben geben die Restwärme an:• Groß und rot - Garvo

Page 37

KochstufeBerühren Sie auf der Bedienleiste die gewünsch-te Kochstufe. Erhöhen oder reduzieren Sie dieKochstufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Fingererst v

Page 38 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Power Funktion aktiv der Zweikreis-KochzonePower Funktion aktiv des inneren Heizkreises wird aktiviert, wenn das Gerät feststellt,dass die Bodenfläche

Page 39 - Ausstattung des Bedienfelds

tigen. Stellen Sie die Dauer mit den Pfeilen ein und berühren Sie OK zur Bestätigung.Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Z

Page 40

Aktivierung und Deaktivierung des SignaltonsSchalten Sie das Gerät ein. Berühren Sie OK und wählen Sie mit den Pfeilen das Signal-tonmenü aus. Berühre

Page 41 - GEBRAUCHSANWEISUNG

• Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen.• Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge.• Zischen, Surren: das Geblä

Page 42

Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung vonLebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Pr

Page 43 - Verwenden des Timers

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeSie können die Kochstufe nichtändern oder die Kochzonenicht ausschalten.Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser o

Page 44 - Kindersicherung

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeE4 leuchtet auf. Es ist ein Fehler aufgetreten, da die Flüssigkeit im Kochgeschirrvollständig verkocht ist, oder

Page 45 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoervan het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.• Verva

Page 48 - Was tun, wenn …

www.aeg-electrolux.com/shop 892933144-A-052010

Page 49 - UMWELTTIPPS

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5mm en de beschermmat onder het apparaat nietnodig.BESC

Page 50

Sensorveld Functie2schakelt de overbruggingsfunctie in en uit3schakelt de toetsblokkering of het kinderslot inen uit4schakelt in en uit STOP+GO5acti

Page 51

De kookzone in het display BeschrijvingPOWERPower Boost werkt6Zone in instelling?Er staat geen kookgerei op de kookzoneADe automatische opwarmfunctie

Page 52 - 892933144-A-052010

• u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.) lan-ger dan 10 seconden. Het geluid blijft klinken totdat u het voorw

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire