Aeg-Electrolux MC1761E-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Aeg-Electrolux MC1761E-M. Aeg-Electrolux MC1761E-M Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Microwave oven
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Magnetronoven
Mikrovågsugn
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
MC1751E / MC1761E
UK
D
F
NL
S
AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page A
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Résumé du contenu

Page 1 - MC1751E / MC1761E

PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave ovenMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenMikrovågsugn Operating instructionsGebrauchsanweisungNotice d

Page 2 - Dear Customer

8Tips & adviceTime settingsIn general the thawing, heating and cooking times aresignificantly shorter than when using a conventionalcooker or oven

Page 3 - Contents

98Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidNa het starten van het apparaat de instellingencontroleren om er zeker van te zijn dat het apparaatzoal

Page 4 - Important safety instructions

99NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidEieren niet in de dop koken. Hardgekookte eierenmogen niet in de magnetron verwarmd worden,omdat ze z

Page 5

100Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm te voorkomen dat het draaiplateau barst:(a) Vóór het reinigen het draaiplateau laten afkoelen.(b) G

Page 6 - Oven & accessories

101NLApparaat en toebehorenTOEBEHOREN:Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:(15) draaiplateau (16) draaimechanisme (17) 4 bevestigings

Page 7 - Control panel

102Bedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met het

Page 8 - Setting the clock

103NLVóór het in gebruik nemenDe stekker in het stopcontact steken.1. De indicatie begint te knipperen.2. Toets STOP indrukken. Indicatie controleren.

Page 9 - What are microwaves?

104BraadzakkenBraadzakken kunt u in de magnetron gebruiken.Metalen sluitclips zijn echter ongeschikt, omdat debraadzak dan kan smelten. Gebruik een to

Page 10 - Tips & advice

105NLGeschikt serviesTijden instellenDe ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over hetalgemeen aanzienlijk korter dan in een conventioneleoven. Houd u

Page 11

106Tips en adviezengesmolten boter en paprikapoederpaprikapoedersojasausbarbecue- en worcestersausuitgebakken spekblokjes of gedroogde uicacao, chocol

Page 12

107NLTips en adviezenVERWARMEN• Kant-en-klare gerechten uit het aluminium schaaltjenemen en op een bord of in een schaal verwarmen.• Gerechten met mag

Page 13 - Microwave power levels

9UKTips & adviceBrowning agentsAfter more than 15 minutes cooking time food acquiresa brownness, although this is not comparable to thedeep brownn

Page 14 - Other convenient functions

108Tips en adviezenKOKEN VAN VERSE GROENTE• Let er bij het kopen van groente op, dat de stukkenzo veel mogelijk even groot zijn. Dat is vooralbelangri

Page 15

109NLVermogensstandenAANWIJZINGEN:1. Als u de ovendeur tijdens het bereidingsproces opent, wordt de bereidingstijd op het display automatischaangehoud

Page 16 - Automatic operation

110Andere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren.Voorbeeld:koken: 5 minuten bij 800 wa

Page 17 - Automatic charts

111NLAndere nuttige functies2.SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden

Page 18

112Automatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methodeen bereidingstijd. U kunt kiezen uit 7 automatischekookprogramma&apo

Page 19

113NLTabellen automatische programma's KOOK-PROGRAMMAAC-1 kokendiepgevrorengroentebijv. spruitjes,bloemkool,erwtjes, broccoli,gemengdegroenteAC-2

Page 20 - Cooking charts

114Tabellen automatische programma'sKOOK-PROGRAMMAAC-6 kokenvisfilet met sausAC-7 kokenovenschotelsHOEVEELHEID(gewichtseenheid) /SERVIES0,4-1,2 k

Page 21

115NLAANWIJZING: automatische ontdooiprogramma's1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen.2. Gehakt plat invriezen.3. Na he

Page 22 - Zürich veal in cream

116Recepten voor automatische kookprogramma's AC-6 en AC-7OVENSCHOTELS (AC-7)aardappel-courgetteschotelingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400

Page 23 - Braised lamb with green beans

NL117Tabellen GEBRUIKTE AFKORTINGENproduct hoeveelheid vermogens- tijd water tips standtijd(g) stand (min.) toevoegen(el) (min.)TABEL: ONTDOOIEN EN KO

Page 24 - Baked potatoes

10Tips & adviceTurning/stirringAlmost all foods have to be turned or stirred from timeto time. As early as possible, separate parts which arestuck

Page 25 - What to do if

118TabellenAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzijanders aangegeven, bedoeld voor 4 porties.AANPASSEN VAN TRADITIONELERECEPTENAls u uw v

Page 26 - Service & spare parts

119NLReceptenCamemberttoasttotale bereidingstijd: ca.11/2-21/2 minutenservies: plat bordingrediënten4 sneetjes wit brood2 el boter of margarine (20

Page 27 - Important information

120ReceptenZeetongfiletvoor 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 13-16 minutenservies: platte ovale ovenschaal en magnetronfolie (ongeveer 26 cm)ingred

Page 28

121NLReceptenGevulde aardappelentotale bereidingstijd: ca. 12-16 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)porseleinen bordingrediënten4 middelgr

Page 29

122Reiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NATRI

Page 30

123NLWat te doen als…ServiceAANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met slechts 800 W verwarmt, wordt hetvermogen van het appa

Page 31

124Garantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe

Page 32 - Wichtige sicherheitshinweise

125NLGarantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worde

Page 33

126Waarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect

Page 34

127NLTechnische gegevensBelangrijke informatieAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetronNuttige vermogen: magnetronMicrogolvenfrequentieBuit

Page 35 - Gerät & Zubehör

Manual operation11UKMicrowave power levelsNOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stopsau

Page 36 - Bedienblende

128INSTALLEREN VAN HET APPARAATInstallatie-aanwijzingAls u de magnetron in positie B of C inbouwt:• De kast moet een afstand van min. 500mm (E) tot he

Page 37 - Tageszeit einstellen

129NLInstallatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in gevalvan nood snel uit het stopcontact kan worden getrok

Page 38 - Das Geeignete Geschirr

130Bästa Kund,Tack för att du köpte en AEG-Electrolux mikrovågsugn och för att du ökartilliten till varumärket AEG-Electrolux.Innan du använder din AE

Page 39 - Tipps & techniken

131SInnehållViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 - 133Ugn &am

Page 40

132Viktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKAtt undvika risk för kroppsskadaVA

Page 41

133SViktiga säkerhetsinstruktionerAtt undvika risk för explosion eller plötslig kokning:VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmasupp i förslutna

Page 42

134TILLBEHÖR:Kontrollera att följande tillbehör finns med:(15) Roterande tallrik (16) Tallriksstöd(17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej).• Placera

Page 43 - Manuelle-Betrieb

135SKontrollpanel1 Digital display2 IndikatorerAktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varjesymbol enligt instruktionen. När en indikator blinka

Page 44 - Andere nützliche Funktionen

136Före användningInställning av klockanSätt i ugnens kontakt i vägguttaget.1. Ugnsdisplayen blinkar :2. Tryck på STOP-knappen så visas: Ställ in kloc

Page 45

137SVad är mikrovågor?Lämpliga eldfasta formarMikrovågor skapas av en magnetron inuti mikrovågsugnen, och får de vattenmolekyler som finns inuti maten

Page 46 - Automatik-Betrieb

12Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.Example:To c

Page 47 - Automatik-Tabellen

138Tips & rådTidsinställningarI allmänhet går det betydligt snabbare att tina, värmaoch tillaga mat i en mikrovågsugn än i en vanlig ugneller på e

Page 48

139STips & rådVilotidEn av de viktigaste reglerna att komma ihåg då mantillagar mat i mikrovågsugn är att man bör följa derekommenderade vilotider

Page 49

140Tips & rådVända/röra omSå gott som all mat måste vändas eller röras om då ochdå. Så snart som möjligt bör du sära på delar som harfastnat tills

Page 50

141SMikrovågsugnens effektnivåManuell användningOBS:1. När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displaye

Page 51 - Gar-Tabellen

142Andra användbara funktioner1. FLERSTEGSTILLAGNINGMaximalt tre stegfrekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge.Exempel:För att til

Page 52

143SAndra användbara funktioner2.SNABBTILLLAGNINGKnappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:a. DirektstartTillagningen

Page 53 - Lasagne al forno

144Automatisk användningMed den AUTOMATISK funktionen räknas rätttillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kanvälja mellan sju AUTOTILLAGN

Page 54 - Seezungenfilets

145STabeller för automatisk användningAUTOTILLAGNINGSNRAC-1 TillagningFrysta grönsakersom t.ex. brysselkål,gröna bönor, ärtor,blandade grönsakereller

Page 55 - Gefüllte Kartoffeln

146Tabeller för automatisk användningVIKT(ökningsenhet)/KÄRL0,2 - 0,8 kg (100 g)(starttemp. -18 °C)(Se anm. på sidan 155)0,2 - 0,8 kg (100 g)(starttem

Page 56 - Was tun, wenn…

147SOBS: Autoupptining1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.3. Täck över de tinade delarna

Page 57 - Kundendienst

13UKOther convenient functions2.QUICK COOK FUNCTIONThe START/QUICK button allows you to operate the two following functions:a. Direct start You can di

Page 58 - Garantiebedingungen

148Recept för automatiskanvändning AC-6 & AC-7GRATÄNG (AC-7)SpenatgratängIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g smör eller margarin (till s

Page 59 - Kundenbetreuung

149STillagningstabellerMat/Dryck Mängd Effekt Tid Tips-g/ml- -Inställning- -Min-TABELL: VÄRMA MAT OCH DRYCK*KylskåpstemperaturKaffe, 1 kopp 150 800 W

Page 60 - Garantiebedingungen (Belgien)

150ReceptSamtliga recept i den här boken är beräknade för fyraportioner – om inget annat anges.ANPASSA RECEPT FÖR TILLAGNING IMIKROVÅGSUGNOm du vill a

Page 61 - Wichtige Hinweise

151SReceptRostat bröd med camembertTotal tillagningstid: cirka 11/2-21/2 minuterRedskap:Ingredienser4 skivor bröd för rostning2 msk smör eller marga

Page 62 - Aufstellanweisungen

152SjötungafiléerTotal tillagningstid: cirka 13–16 minuterRedskap: Flat, oval ugnsform och mikrovågsfolie(cirka 26 cm lång)Ingredienser400 g sjötungaf

Page 63

153SReceptFruktgelé med vaniljsåsTotal tillagningstid 10–13 minuterRedskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Skål med lock (som rymmer 1 l)Ingredienser1

Page 64 - Cher Client

154Skötsel och rengöringVARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDELFRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVARENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOTSOM INNEHÅLLER

Page 65 - Sommaire

155SVad gör jag om...OBS! Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvikaöverhettning. (Mikro

Page 66

156Garanti & ServiceREKLAMATIONKONSUMENTKONTAKTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg att sp

Page 67

157SSpecifikationerViktig informationVäxelspänningDistributionssäkring/-reläVäxelströmseffekt som krävs: MikrovågsugnUteffekt: MikrovågsugnMikrovågsfr

Page 68

14Automatic operationThe AUTOMATIC function automatically works out thecorrect cooking mode and cooking time. You can choosefrom 7 AUTOCOOK menus and

Page 69 - Four et accessoires

158SÄKER ANVÄNDNING AVAPPARATENInstallationINSTALLERA APPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge Beller C:• Skåpet måste vara minst 500 mm (E)ovanf

Page 70 - Bandeau de commande

159SInstallation• Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas urom en nödsituation skulle uppstå.• Kontakten får inte sitta ba

Page 71 - Régler l’horloge

AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page 160

Page 72 - Bien choisir la vaisselle

AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page 161

Page 73 - Conseils

From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin

Page 74

15UKAutomatic chartsAUTOCOOK NO.AC-1 CookFrozen Vegetablese.g. Brussel sprouts,green beans, peas,mixed vegetablesAC-2 CookFresh VegetablesAC-3 CookFro

Page 75

16Automatic chartsNOTES: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turnin

Page 76

17UKRecipes for automatic AC-6 & AC-7FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6)Fish fillet with piquant sauceIngredients0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280 g 420 g c

Page 77 - Fonctionnement manuel

Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect

Page 78 - Autres fonctions pratiques

18Cooking chartsABBREVIATIONS USEDTABLE: DEFROSTINGFood Quantity Power Time Hints Standing time-g- -Setting- -Min- -Min-Roast meat (e.g. pork, beef,

Page 79

19UKCooking chartsFish and Poultry Quantity Power Time Hints Standing timeor Vegetable -g- -Setting- -Min- -Min-TABLE: COOKING MEAT, FISH, POULTRY AND

Page 80 - Fonctionnement automatique

20RecipesCamembert toastTotal cooking time: approx. 11/2-21/2 minutesUtensils:Ingredients4 slices of bread for toasting2 tbsp butter or margarine (20

Page 81

21UKRecipesSole filletsTotal cooking time: approx. 13-16 minutesUtensils: Shallow, oval oven dish with microwave clingfilm (approx. 26 cm long)Ingredi

Page 82

22RecipesFruit Jelly with vanilla sauceTotal cooking time 10-13 minutesUtensils: Dish with lid (2 l capacity)Dish with lid (1 l capacity)Ingredients15

Page 83 - AC-6 et AC-7

23UKCare & cleaningWhat to do if...NOTE: If you cook the food over the standard time with only 800 W, the power of the oven will lower automatical

Page 84

24Guarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the

Page 85 - Tableaux de cuisson

25UKSpecificationsImportant informationAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveOutput power: MicrowaveMicrowa

Page 86 - Recettes

26InstallationIf fitting the microwave in position B or C:• The cupboard must be a minimum of500mm (E) above the worktop & must notbe installed di

Page 87

27UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b

Page 88

1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3Oven

Page 89

28Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebrac

Page 90 - Entretien et nettoyage

29DInhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 - 32Gerät &a

Page 91 - Service et garantie (France)

30Wichtige sicherheitshinweiseKeine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätesüberprüfen um si

Page 92 - Service clientèle

31DWichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach

Page 93

32Wichtige sicherheitshinweiseSonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehenun

Page 94 - Information importante

33DGerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger(17) 4 Befestigungs

Page 95

34Bedienblende1 Anzeigefeld2 SymbolenDie Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtetauf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechendeTaste (mit demsel

Page 96

35DVor Inbetriebnahme4. Stellen Sie die Minuten ein. DenZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfdrehen, bis die richtigen Minutenangezeigt werden (35).Benutzung de

Page 97 - APRÈS L’ACHAT

36Was sind Mikrowellen?Das Geeignete GeschirrBratbeutelkönnen im Mikrowellengerät verwendet werden.Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeigne

Page 98 - Geachte klant

37DDas Geeignete GeschirrTipps & technikenEinstellung der ZeitenDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind imallgemeinen erheblich kürzer als in

Page 99

2Important safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCETo avoid the possibility of injuryWARNING: Do

Page 100

38Tipps & technikenZerlassene Butter und PaprikapulverPaprikapulverSojasauceBarbecue- und Worcester-Sauce, BratensauceAusgelassene Speckwürfel ode

Page 101

39DTipps & technikenERHITZEN• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern solltenherausgenommen und auf einem Teller oder in einerSchüssel erhitzt werden

Page 102

40Tipps & technikenGAREN VON FRISCHEM GEMÜSE• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass dieStücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vorallem

Page 103 - Apparaat en toebehoren

41DHinweis zur LeistungseinstellenManuelle-BetriebFür den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedeneLeistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl derMikrowellenl

Page 104 - Bedieningspaneel

42Andere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann programmiert werden.Beispiel:Garen: 5 Minuten

Page 105 - Instellen van de klok

43DAndere nützliche Funktionen2.SCHNELLKOCHFUNKTIONMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:a. Direktstart Sie können so

Page 106 - Geschikt servies

44Automatik-BetriebDie AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtigeBetriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 5 AUFT

Page 107 - Tips en adviezen

45DAutomatik-TabellenGAR-AUTOMATIKAC-1 GarenTiefkühl-Gemüsez.B. Rosenkohl,Blumenkohl, Erbsen,Mischgemüse, BrokkoliAC-2 GarenFrisches GemüseAC-3 GarenT

Page 108

46Automatik-TabellenVERFAHREN• Die Speise auf einem flachen Teller in die Mittedes Drehtellers stellen.• Wenn das akustische Signal ertönt, die Speise

Page 109

47DAutomatik-TabellenHINWEIS: Auftau-Automatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte flach

Page 110

3UKImportant safety instructionsTo avoid the possibility of explosion and suddenboiling:WARNING: Liquids and other foods must not beheated in sealed c

Page 111 - Handmatig gebruik

48Rezepte für Automatik AC-6 & AC-7FISCHFILET MIT SAUCE (AC-6)Fischfilet mit Pikanter SauceZutaten 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280 g 420 g Tomaten a

Page 112 - Andere nuttige functies

49DGar-TabellenGetränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise-g/ml -Stufe- -Min-TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN*ab Kühlschranktemp

Page 113

50Gar-TabellenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-TABELLE: GAREN VON FLEISCH, FISCH, GEFLÜGEL UND FRIS

Page 114 - Automatisch gebruik

51DRezepteCamemberttoastGesamtgarzeit: ca. 11/2-21/2 MinutenGeschirr: Flacher TellerZutaten4 Scheiben Toastbrot2 EL Butter oder Margarine (20 g)150 g

Page 115

52RezepteGemüsetopfGesamtgarzeit: ca. 19-21 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)Zutaten5 EL Olivenöl (50 ml)1 Knoblauchzehe, zerdrückt1

Page 116

53DRezepteBeerengrütze mit VanillesauceGesamtgarzeit: ca. 10-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten150 g Johannisbeeren, rot

Page 117 - Recepten voor automatische

54Reinigung und PflegeWas tun, wenn…... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in d

Page 118

55DKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überalleinen z

Page 119 - Tabellen

56GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im R

Page 120 - Recepten

57DKundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkt

Page 121

4Oven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(15) Turntable (16) Turntable support(17) 4 fixing screws

Page 122

58Garantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendienst

Page 123

59DTechnische DatenWichtige HinweiseStromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleLeistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequ

Page 124 - Reiniging en onderhoud

60AufstellanweisungenWenn Sie den Mikrowellenherd in PositionB oder C einbauen:• Der Schrank muss einen Abstand vonmindestens 500mm (E) zur Arbeitsflä

Page 125 - Wat te doen als…

61DAufstellanweisungen• Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit derStecker im Notfall schnell abgezogen werden kann.• Steck

Page 126 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

62Cher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fou

Page 127

63FSommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 - 66Four et acces

Page 128 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

64Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normaleme

Page 129 - Belangrijke informatie

65FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute brûlure, contrôlez la températuredes aliments et remuez-les avant de les servir, enparticuli

Page 130 - Installatie-aanwijzing

66Avertissements importants de sécuritéposez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre remplid’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faitesfonct

Page 131

67FFour et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandeau de commande4. Touche ouverture de la porte5. Cadre du répartiteur d'ond

Page 132 - Bästa Kund

5UKControl panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When

Page 133 - Innehåll

68Bandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus du symbole, en fonction del’ins

Page 134

69FAvant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage indique:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :Réglez l’horloge comme suit.Vé

Page 135

70Que sont les micro-ondes?Film plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les alim

Page 136 - Ugn & tillbehör

71FBien choisir la vaisselleRéglage des tempsLes temps de décongélation, de réchauffage et decuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avecune c

Page 137 - Kontrollpanel

72ConseilsBeurre fondu et paprika en poudrePaprika en poudreSauce de sojaSauce Barbecue et sauce Worcestershire,sauce de rôti Dès de lard fondus ou oi

Page 138 - Inställning av klockan

73FConseilsRéchauffage• Retirez les plats cuisinés de leur barquette enaluminium et réchauffez les dans un plat ou dansune terrine.• Enlevez le couver

Page 139 - Lämpliga eldfasta formar

74ConseilsCUISSON DE LEGUMES FRAIS• Dans la mesure du possible, achetez des légumes dela même taille. Ceci est important surtout si vousvoulez cuire l

Page 140 - Tips & råd

75FNiveaux de puissance du micro-ondes400 W Convient aux aliments denses nécessitant unecuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf parexemple

Page 141

76Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESIl est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisso

Page 142

77FAutres fonctions pratiques2. FONCTION CUISSON RAPIDELa touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes :a. Démarrage directV

Page 143 - Manuell användning

6Before operationSetting the clockPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Touch the STOP button the display will show:To set the clock, see

Page 144 - Andra användbara funktioner

78Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement lemode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 7programmes de CU

Page 145

79FTableaux de programmes automatiquesCUISSONAUTOMATIQUEAC-1 CuissonLégumes surgelése.g. Choux deBruxelles, haricotsverts, petits pois,jardinière delé

Page 146 - Automatisk användning

80Tableaux de programmes automatiquesCUISSONAUTOMATIQUEAC-6 CuissonFilet de poissonen sauce AC-7 CuissonGratinQUANTITÉ /USTENSILES0,4 - 1,2 kg* (100 g

Page 147

81FTableaux de programmes automatiquesFILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg140 g 280

Page 148

82Recettes pour programmes automatiquesAC-6 et AC-7GRATIN (AC-7)Gratin d’epinardsIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg5 g 10 g 15 g beurre ou margarine(beu

Page 149 - Recept för automatisk

83FTableaux de cuissonBoissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparationg/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS * tem

Page 150

84Tableaux de cuissonToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.ADAPTATION DE RECETTESCON

Page 151 - Tillagningstabeller

85FRecettesToast au camembertTemps de cuisson total: env. 11/2-21/2 minutesVaisselle: assiette plateIngrédients4 tranches de pain de mie (80 g)2 CS de

Page 152

86RecettesAgneau braisé aux haricots vertsTemps de cuisson total: app. 20 - 24 minutesVaisselle: terrine à couvercle (2 litres)Ingrédients1-2 tomates

Page 153 - Rostat bröd med camembert

87FRecettesPommes de terre farciesTemps de cuisson total: app. 12 - 16 minutesVaisselle: terrine à couvercle (2 litre)assiette en porcelaineIngrédient

Page 154 - Ratatouille

Suitable ovenware7UKWhat are microwaves?Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food toosci

Page 155 - Bakad potatis

88Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE O

Page 156 - Skötsel och rengöring

89FQue faire si... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?Vérifiez- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ontpas sauté,- qu’il n’y

Page 157 - Vad gör jag om

90Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avant

Page 158 - Garanti & Service

91FDéclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent

Page 159 - Viktig information

92Fiche techniqueInformation importanteTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesPuissance: Micro-ond

Page 160 - Installation

93FInstallationSi vous installez le four à micro-ondes enposition B ou C :• L’élément de cuisine doit être au minimum à500 mm (E) au-dessus du plan de

Page 161

94Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• La

Page 162

95FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons

Page 163

96Geachte klant,96Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdoor

Page 164 - TINS-A346URR1

97NLInhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 - 100Apparaat en toebeh

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire