Aeg-Electrolux 65807G-B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux 65807G-B. Aeg-Electrolux 65807G-B Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CZ
RU
SK
TR
65807G-B
Návod k použití Plynová varná deska
Инструкция по
эксплуатации
Газовая варочная
панель
Návod na používanie Plynový varný panel
Kullanma Kılavuzu Gazlı ocak
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - 65807G-B

CZ RU SK TR 65807G-BNávod k použití Plynová varná deskaИнструкция поэксплуатацииГазовая варочнаяпанельNávod na používanie Plynový varný panelKullanma

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

POPIS SPOTŘEBIČEUspořádání varné desky251 341 Povrch varné desky2 Rychlý hořák3 Pomocný hořák4 Středně rychlý hořák5 Ovládací knoflíkyOvladačeSymbol P

Page 3 - Použití spotřebiče

34211 Kryt hořáku2 Koruna hořáku3 Zapalovací svíčka4 TermočlánekUPOZORNĚNÍJestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte h

Page 4 - Instalace

UPOZORNĚNÍPoužívejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr plotýnky.Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují přes okraje desky.Hořák P

Page 5 - INSTALACE

• Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyjte vlažnou vodou se saponá-tem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.• Části z nerezové oceli omyj

Page 6 - Výměna trysek

CO DĚLAT, KDYŽ...Problém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu ne-vzniká jiskra.•Je přerušena dodávkaelektrického proudu.• Zkontrolujte, zda jespot

Page 7 - Připojení k elektrické síti

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Nalepte jej na záruční list a

Page 8 - Vestavba

Elektrické napájení: 230 V ~ 50 HzKategorie: II2H3B/PPřipojení plynu: G 1/2"Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbarTřída spotřebiče: 3Průměry ventilůHořák

Page 9 - Možnosti zapuštění

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sb

Page 10 - POPIS SPOTŘEBIČE

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Общие правила техники безопасностиВНИМАНИЕ!Лица (включая детей) с нарушенными физическими, сенсорными или ум-ственными способностями или с недостатком

Page 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Pravidelná údržba

плавящихся материалов (из пластика или алюминия) и (или) тканей. Су-ществует риск взрыва или возгорания.• Используйте только принадлежности, поставляе

Page 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Не устанавливайте прибор возле дверей и под окнами. Открывающиесядвери или окна могут сбить с варочной панели горячую посуду.• Перед установкой убед

Page 15 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Утилизация прибора• Для предотвращения риска получения травм или повреждения имуще-ства выполните следующие действия:– Отключите питание прибора.– Отр

Page 16 - Technické údaje

Убедитесь, что давление подачи газа соответствует рекомендуемой вели-чине. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с по-мощью гайки G

Page 17 - Obalový materiál

– на хомутах крепления отсутствует ржавчина;– срок службы шланга не истек.При выявлении одного или нескольких дефектов следует заменить шланг,а не рем

Page 18 - СОДЕРЖАНИЕ

11 Винт регулировки минимума5. Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из макси-мального в минимальное положение.Подключение к элект

Page 19 - Использование

Замена сетевого шнураПри замене сетевого шнура используйте только специальный кабель типаH05V2V2-F T90 или эквивалентный. Удостоверьтесь, что провод и

Page 20 - Установка

b) Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панель должны соответствовать указанным,в кухонном шка

Page 21

Символ Описаниеминимальная подача газаОПИСАНИЕ РАБОТЫРозжиг горелкиВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использовании открытого огня на кухне. Изгото-вител

Page 22 - УСТАНОВКА

При отсутствии электропитания можно зажигать горелку без помощи элек-троподжига; для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите соот-ветствующую

Page 23

Všeobecné bezpečnostní informaceUPOZORNĚNÍTento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopn

Page 24 - Замена инжекторов горелок

Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную посуду. Этоможет привести к разбрызгиванию ее содержимого и возникновению не-счастного случая.

Page 25 - Подключение к электросети

• Чтобы не повредить варочную панель, будьте внимательны приустановке подставок для посуды.После чистки вытрите прибор насухо мягкой тканью.Удаление з

Page 26 - Возможности встраивания

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут-ствует искра• Отсутствует электро-питание• Убедитесь в том

Page 27 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Приклеить на гарантийный тало

Page 28 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 7,7 кВтG30(3B/P) 30 мбар = 545 г/час G31 (3B/P) 30 мбар = 536 г/часЭлектропитание: 230 В ~ 50 ГцКатегория: II2H3B/P

Page 29 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Газовые горелки G20 13 мбар - только для РоссииГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯМОЩНОСТЬПОНИЖЕН-НАЯ МОЩ-НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2H) 13 мбаркВт кВт инж. 1

Page 30 - УХОД И ОЧИСТКА

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte

Page 31 - Периодическое техобслуживание

Detská poistka• Spotrebič smú používať výhradne dospelé osoby. Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spo-trebičom.• Obaly uschovajte mimo dosahu detí

Page 32 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

spotrebiča zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi; všetky úkony musia byť vykonanépodľa príslušných noriem a miestnych predpisov.• Uistite sa, že spo

Page 33 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia všetkýchpólov spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zari

Page 34 - Технические данные

• Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem.Instalace• Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce ne

Page 35 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Uistite sa, že tlak privádzaného plynu spotrebiča vyhovuje charakteristikám spotrebiča. Nastavi-teľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu

Page 36 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3. Maticovým kľúčom 7 vyberte dýzy a vymeňte ich za dýzy určené pre privádzaný druh plynu(pozrite tabuľku v časti Technické údaje).4. Namontujte diely

Page 37 - Inštalácia

• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zástrčku.• Spotrebič sa nesmie pripájať pomocou predlžovacieho ká

Page 38

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Vyberateľný panelb) Priestor pre prípojkyKuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpoveda

Page 39 - INŠTALÁCIA

Ovládacie gombíkySymbol Popisplyn sa neprivádza / poloha vypnutia zapaľovacia poloha/maximálny prívod plynuminimálny prívod plynuPREVÁDZKAZapálenie ho

Page 40 - Výmena dýz

VAROVANIEAk sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľnite otočný ovládač a otočte ho do vypnutejpolohy. Počkajte najmenej 1 minútu a skúste znova za

Page 41 - Nastavenie minimálnej úrovne

Informácie o akrylamidochDôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce prizapekaní jedla (predovšetkým u jedál

Page 42 - Možnosti zabudovania

VAROVANIENedvíhajte mriežky iba na jednom konci (šikmo), pretože by sa tým mohli ohnúť kovové kolíky.Kolíky by sa tým mohli poškodiť a zlomiť.Čistenie

Page 43 - POPIS VÝROBKU

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Nalepte ho na záručný list a

Page 44 - PREVÁDZKA

Elektrické napájanie: 230 V ~ 50 HzKategória: II2H3B/PPrívod plynu: G 1/2"Prívod plynu: G20 (2H) 20 mbarTrieda spotrebiča: 3Priemery prívodovHorá

Page 45 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení. Hrozí nebezpečí úrazuelektrickým proudem.• Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od

Page 46 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že svýrobkom sa nesmie zaobchádzať a

Page 47 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.Cihazınızdan en uygun ve düzenli performansı almak için, lütfen bukullanma kılav

Page 48

Genel güvenlikUYARIFiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri düşük veya cihazın kullanımı hakkındadeneyimi ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahi

Page 49

• Yüzeyde çatlak varsa, elektrik çarpmasını önlemek için cihazın fişini prizdençekin.Montaj• Bu talimatları mutlaka okuyun. Üretici firma, bu gereksin

Page 50 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

• Cihazı uzun bir süre yoğun bir şekilde kullanacaksanız daha fazla hava-landırma (örneğin bir pencerenin açılması veya varsa mekanik havalan-dırma ka

Page 51 - İÇİNDEKİLER

Cihazın gaz besleme basıncının tavsiye edilen değerler ile uyumlu olduğundanemin olunuz. Ayarlanabilir bağlantı, dişli bir G 1/2" somunu ile çıkı

Page 52 - Çocuk güvenliği

2. Brülörün kapaklarını ve alev başlıklarını çıkartınız.3. 7 numara bir somun anahtarı kullanarak, enjektörleri çıkarınız ve bunlarıkullandığınız gaz

Page 53

• Herhangi bir elektrikli bileşen, yetkili servis teknisyeni veya kalifiye servispersoneli tarafından takılmalı veya değiştirilmelidir.• Mutlaka doğru

Page 54 - Gaz bağlantısı

Yerleştirme olanaklarıKapaklı mutfak ünitesiOcağın altına monte edilen panel, teknik servis işlemi gerektiğinde kolay erişimiçin kolayca çıkarılabilir

Page 55 - Enjektörlerin değiştirilmesi

ÜRÜN TANIMIPişirme yüzeyi düzeni251 341 Pişirme yüzeyi2 Hızlı ocak beki3 Yardımcı ocak beki4 Yarı-hızlı ocak beki5 Kontrol düğmeleriKontrol düğmeleriS

Page 56 - Elektrik bağlantısı

Zkontrolujte, zda přívod plynu spotřebiče odpovídá doporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitemG 1/

Page 57 - Ankastre Montaj

34211 Brülör kapağı2 Brülör alev başlığı3 Ateşleme ucu4 Gaz kesme emniyetiUYARIOcak beki 15 saniye geçmesine rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini bırakı

Page 58 - Yerleştirme olanakları

UYARITabanı ocak bekinin boyutuna uygun olan tencereler ve tavalar kullanın.Elektrikli ocak bekinin kenarlarından daha geniş pişirme kapları kullanmay

Page 59 - ÇALIŞTIRMA

•Emaye kısımları, kapağı ve alev başlığını temizlemek için sıcak sabunlu suy-la yıkayın.• Paslanmaz çelik kısımları su ile yıkayın ve ardından yumuşak

Page 60 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

SERVİSİ ARAMADAN ÖNCESorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcımçıkmıyor.• Elektrik beslemesi yok-tur.• Cihazın bağlantılarınınyapıldığından ve el

Page 61 - BAKIM VE TEMİZLİK

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Garanti Kartına yapıştırın ve

Page 62 - Periyodik bakım

Elektrik beslemesi: 230 V ~ 50 HzKategori: II2H3B/PGaz bağlantısı: G 1/2"Gaz beslemesi: G20 (2H) 20 mbarCihaz sınıfı: 3Baypas çaplarıOcak beki Ø

Page 63 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpügibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri

Page 65 - Teknik veriler

www.aeg.com/shop 397175401-A-502010

Page 66 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

3. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubujte a odstraňte vstřikovací trysky anahraďte je tryskami požadovanými pro nový druh plynu (viz tabulku v část

Page 67

• Jakoukoliv elektrickou součást smí nainstalovat či vyměnit pouze technik se-rvisního střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní pracovník.• Vždy pou

Page 68 - 397175401-A-502010

Možnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňo-vat snadný přístup v případě, že

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire