Aeg-Electrolux FAV64080VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux FAV64080VI. Aeg-Electrolux FAV64080VI Manual de utilizare Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 64080 Vi

FAVORIT 64080 ViMaºinã automatã de spãlat vase complet integrabilãInformaþii pentru utilizator

Page 2 - 1 Instrucþiuni de siguranþã

105. Dacã treapta de duritate a fost corect reglatã, apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT. În acest moment treapta de duritate este memoratãDacã dispozitivul de

Page 3

11Umplerea cu sare specialãPentru a deduriza apa trebuie sã adãugaþi sare specialã. Folosiþi doar sare specialã care se preteazã pentru maºini de spãl

Page 4 - 1 Siguranþa

12Umplerea cu lichid de clãtirePentru cã lichidul de clãtire face sã se scurgã mai bine apa de clãtire, se obþine o suprafaþã a veselei ºi paharelor c

Page 5

13Reglarea dozãrii lichidului de clãtire3 Dozarea trebuie modificatã numai atunci când pe pahare ºi veselã apar pete albe (dozarea trebuie redusã) sau

Page 6 - Panoul de comandã

14Cuplarea alimentãri cu lichid de clãtire în cazul selectãrii funcþiei 3 în 13 Dacã nu s-a selectat funcþia 3 în 1, atunci alimentarea cu lichid de c

Page 7

15Activarea ºi dezactivarea semnalului sonorPuteþi regla, ca suplimentar avertizãrii optice (de exemplu la terminarea programlui, în caz de defecþiune

Page 8 - Umpleþi cu lichid de clãtire

16Utilizarea zilnicãAranjarea tacâmurilor ºi a vaselor1 Bureþi, prosoape de bucãtãrie sau alte obiecte care se pot îmbiba cu apã, nu se vor curãþa în

Page 9

17– Nu puneþi obiectele mai mici (spre exemplu capacele) în sertarele pentru vase, ci în sertarul de tacâmuri, pentru ca acestea sã nu cadã printre.Ar

Page 10

18Cratiþe, tigãi, farfurii mariVesela voluminoasã ºi foarte murdarã trebuie aºezatã în sertarul inferior (farfurii pânã la 29 cm diametru). Pentru a a

Page 11 - Umplerea cu sare specialã

19• Pentru vesela înaltã se pot rabata în sus platformele pentru ceºti.• Paharele de vin sau coniac trebuie sprijinite respectiv agãþate în secþiunile

Page 12 - Umplerea cu lichid de clãtire

2Stimatã clientã, stimate client,vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare ºi vã rugãm sã le pãstraþi pentru o viitoare consultar

Page 13

20Reglaþi sertarul superior la înãlþimea doritã 3 Deplasarea verticalã este posibilã ºi atunci când sertarele sunt încãrcate. Ridicarea / Coborârea se

Page 14

21Umplerea cu detergentDetergentul dizolvã murdãria de pe veselã ºi tacâmuri. Detergentul trebuie adãugat înaintea începerii programului. 1 Utilizaþi

Page 15 - 0b Semnalul sonor decuplat

22Detergent compactDetergenþii pentru maºina de spãlat sunt astãzi aproape în totalitate cu conþinut de calcar scãzut cu enzime sub formã de tablete s

Page 16 - Utilizarea zilnicã

23Dacã utilizaþi produse tip 3 în 11. Apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT.2. Apãsaþi tasta 3ÎN1. LED-ul tastei se aprinde: Funcþia 3 în 1 este selectatã.Înaint

Page 17 - Aranjarea tacâmurilor

24Alegerea programului de spãlare (tabelul cu programe)Programul de spãlareRecomandat pentru:Tipul murdãrireiDesfãºurarea programuluiValori de întrebu

Page 18 - Cratiþe, tigãi, farfurii mari

25Selectarea programuluiÎn funcþie de cum aratã vesela, alegeþi un program intensiv.un program normal sau care economiseºte energia.un program scurt (

Page 19

26Pornirea programului de spãlare1. Verificaþi dacã braþele de pulverizare se pot roti liber.2. Deschideþi complet robinetul de apã.3. Apãsaþi tasta P

Page 20

27Reglarea perioadei de timp3 Cu ajutorul funcþiei de reglare a timpului puteþi întârzia începerea programului de spãlare cu un interval între 1 ºi 19

Page 21 - Umplerea cu detergent

28Oprirea maºinii de spãlat vaseLa terminarea programului de spãlare, LED-ul punctiform de sub uºa aparatului se stinge. Dacã este activ semnalul sono

Page 22 - Tablete de detergent

29Curãþarea sitelor3 Sitele trebuie controlate ºi curãþate cu regularitate. Sitele murdare influenþeazã rezultatul spãlãrii.1. Deschideþi uºa, scoateþ

Page 23

3CuprinsInstrucþiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Siguranþa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Curãþarea duzelor braþului de pulverizareVerificaþi periodic ca duzele braþului de pulverizare sã nu fie înfundate. Când se impune curãþarea, scoate

Page 25 - Selectarea programului

31Braþ de pulverizare podea1. Pentru scoaterea braþului de pulverizare a podelei din locaºul sãu, ridicaþi cu putere.2. Curãþaþi duzele braþului de pu

Page 26

32Defecþiune Cauze posibile RemediereSe aude 1 semnal de avertizare scurt care se repetã permanent,LED-ul programului de spãlare ales se aprinde inter

Page 27 - Reglarea perioadei de timp

33Programul nu porneºte.ªtecherul nu este în prizã.Introduceþi ºtecherul în prizã.Siguranþa sistemului electric al locuinþei nu este în regulã.Înlocui

Page 28 - Întreþinere ºi curãþare

34Dacã rezultatul spãlãrii nu este mulþumitorVesela nu se curãþã.• Nu a fost ales programul corect de spãlare.• Vesela a fost astfel aranjatã încât ap

Page 29 - Curãþarea sitelor

35Pãstrarea curãþeniei2AmbalajulAmbalajele sunt compatibile cu mediul înconjurãtor ºi reutilizabile. Componentele din material plastic sunt marcate, d

Page 30

36Date tehnice5 Acest aparat corespunde urmãtoarelor Directive CE:– Directiva pentru tensiuni joase 73/23/CEE din 19.02.1973 – Directiva EMV 89/336/CE

Page 31

37Indicaþii pentru Institutul de verificare Verificarea conform EN 60704 trebuie realizatã la sacina maximã cu programul de testare (vezi tabelul cu p

Page 32 - Å30 , codul de

38Exemple de aranjare: Sertar inferior cu sertar pentru tacâmuri*)Sertar pentru tacâmuri*) Trebuie îndepãrtatã eventuala platformã pentru ceºti exist

Page 33

39Instrucþiuni de montare ºi racordare1 Instrucþiuni de siguranþã pentru instalare• Maºina de spãlat vase trebuie transportatã numai în picioare, pent

Page 34

4Instrucþiuni de utilizare1 SiguranþaÎnainte de prima punere în funcþiune• Atenþie la “Instrucþiunile de montare ºi racordare”.Utilizare corespunzãtoa

Page 35 - 2 Aparatele vechi

40Poziþionarea maºinii de spãlat vase• Maºina de spãlat vase trebuie fixatã fãrã posibilitatea de a se rãsturna, pe toate direcþiile, pe o podea solid

Page 36 - Date tehnice

41Racordarea maºinii de spãlat vaseRacordul de apã • Maºina de spãlat vase poate fi racordatã la apã rece ºi apã caldã cu o temperaturã max. de 60 °C.

Page 37

42Evacuarea apeiFurtunul de evacuare1 Furtunul de evacuare nu are voie sã fie îndoit, presat sau înnodat. • Racordul furtunului de evacuare:înãlþime m

Page 38 - Exemple de aranjare:

43Racordul electric Informaþiile cu privire la tensiunea reþelei, tipul curentului ºi siguranþele necesare trebuie citite de pe plãcuþa cu datele maºi

Page 39

44Condiþii de garanþie/Ateliere de serviceWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part-ne

Page 40 - Greutate: max. 10 kg

45AustraliaThe Andi-Co Group1 Stamford RoadOakleigh VIC 3166Tel.: (03) 9569 1255Fax: (03) 9569 1450www.andico.com.auKorea (South)Core Incorp.3/F Chewo

Page 41 - Presiunea admisã a apei

46JapanElectrolux Japan Ltd.Domestic Appliances DepartmentMaruzen Showa Warehouse BuildingTookai 4-5-12, Ota-ku143-006 TokyoTel.: 0120-13-7117Fax: 03-

Page 42 - Evacuarea apei

47ServiceÎn caz unor defecþiuni tehnice vã rugãm sã verificaþi dacã cu ajutorul instrucþiunilor (capitolul “Ce trebuie fãcut în cazul în care...” nu p

Page 43 - Metoda de racordare

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Grupul Electrolux este cel mai mare producator mondial de echipamente electrice si cu gaz pentru bu

Page 44

5Generalitãþi cu privire la siguranþã • Reparaþiile la maºina de spãlat vase au voie sã fie efectuate numai de persoane autorizate. • Pe durata neutil

Page 45

6Imaginea aparatuluiPanoul de comandãPentru utilizare, mai întâi trebuie sã deschideþi uºa maºinii de spãlat vase. Cu ajutorul tastei PORNIT/OPRIT se

Page 46

7Cu ajutorul tastelor de program se selecteazã programul de spãlare dorit.Taste funcþionale: Suplimentar programului de spãlare selectat, cu ajutorul

Page 47

8LED-urile de control au urmãtoarele semnificaþii: Înaintea primei puneri în funcþiune3În cazul în care doriþi sã utilizaþi detergent tip 3 în 1:– Cit

Page 48

9Reglarea dispozitivului de dedurizare a apeiDispozitivul de dedurizare a apei trebuie reglat mecanic ºi electronic.3 Pentru a evita depunerile de cal

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire