Aeg-Electrolux L47330 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L47330. Aeg-Electrolux L47030 Instrukcja obsługi [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 47330 - 47030
Instrukcja obsługi Pralka
Návod k použití Pračka
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 47330 - 47030

LAVAMAT 47330 - 47030Instrukcja obsługi PralkaNávod k použití Pračka

Page 2 - Spis treści

Jednocześnie nacisnąć przyciski TEMPERATURA iWirowanie , aż nawyświetlaczu pojawi się potwierdzenie w postaci symbolu. Opcja pozostajewłączona na

Page 3 - Wskazówki dla użytkownika

Ta funkcja pozwala na skrócenie długościcyklu prania w zależności od wybranegoprogramu.Krótkie: dla prania, które jest mało zabru‐dzone.Bardzo krótkie

Page 4 - Opis urządzenia

Modyfikacja trwającego programuPrzed wykonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwającym programie, należy włą‐czyć pauzę poprzez naciśnięcie przycisku START/

Page 5 - Panel sterowania

• Nowe kolorowe ubrania często zawierają w sobie nadmiar barwników. Jeślito możliwe, za pierwszym razem należy je prać oddzielnie. Należy prze‐strzega

Page 6 - Wyświetlacz

wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio dobębna.Detergenty w tabletkach należy wkładać bezpośrednio do dozownika deter

Page 7 - Obsługa pralki

Tabela programówPoniższa tabela nie zawiera wszystkich możliwości. Podano w niej jedynie us‐tawienia uzasadnione praktycznym zastosowaniem.Program / R

Page 8 - Wybór prędkości wirowania

Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Wirowanie : Program wirowania zprędkością od 400 do 1300/1000 2)obr/min po praniu z włączoną opcją"St

Page 9 - Wybór opcji

Program Temperatura Zużycie wodyw litrachZużycie energiiw kWhDługość wminutachJeansy od zimna - 60 55 0,90Syntetyczne od zimna - 60 44 0,85Łatwe praso

Page 10

Konserwacja i czyszczeniePrzed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazd‐ka.Usuwanie kamieniaJeśli środki piorące są właściwi

Page 11 - Przebieg programu

2. Oddzielić od siebie obie części do‐zownika.3. Wyczyścić obie części dozownikadetergentów pod bieżącą wodą.Konserwacja i czyszczenie19

Page 12 - Podręcznik prania

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 13 - Środki piorące i zmiękczające

4. Złożyć obie części dozownika de‐tergentów.5. Włożyć dozownik detergentów z po‐wrotem na miejsce.Filtr spustowyNależy regularnie czyścić filtr znajd

Page 14

2. Ustawić na podłodze naczynie.Przekręcić korek filtra w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, do pozycji pionowej tak, abymogła wypłynąć resz

Page 15 - Tabela programów

5. Włożyć z powrotem na miejsce.6. Dokręcić korek.7. Zamknąć klapkę.22Konserwacja i czyszczenie

Page 16 - Dane eksploatacyjne

Filtry na dopływie wody Odkręcić końce węża doprowadzającego wodę i wyczyścić filtry.Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane

Page 17 - Dane techniczne

Nieprawidłowe dzia‐łaniePrzyczynaWokół pralki widocz‐na jest woda:• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,• detergent nie jest przeznaczon

Page 18 - Konserwacja i czyszczenie

Nieprawidłowe dzia‐łaniePrzyczynaNa wyświetlaczu po‐jawia się kod błęduE20 2), a przycisk"Start/Pauza" miga wkolorze żółtym 3):• filtr na od

Page 19

czas usuwania zabezpieczeń transportowych urządzenie musi być odłą‐czone od zasilania elektrycznego.• Podłączenie do sieci wodociągowej należy zlecić

Page 20 - Filtr spustowy

2. Obrócić urządzenie o 90° na jednymz rogów w celu usunięcia podstawyużytej do transportu.3. Otworzyć pokrywę i usunąć czerwo‐ny klin.4. Zdjąć plasti

Page 21

5. Wyjąć dozownik detergentów, po‐ciągając go do góry.6. Usunąć element unieruchamiającybęben.7. Włożyć z powrotem dozownik de‐tergentów.28Instalacja

Page 22 - 7. Zamknąć klapkę

Demontaż zabezpieczeńPatrz szczegóły przedstawione na kolejnych rysunkach.123451 Instalacja29

Page 23 - Filtry na dopływie wody

POLSKA - Warunki gwarancyjne 35Może ulec zmianie bez powiadomieniaWskazówki dla użytkownikaOstrzeżeniaNiniejszą instrukcję należy przechowywać wraz

Page 24

2 3 30Instalacja

Page 25 - Instrukcja instalacji

1124 Aby pralka była zainstalowana w równej linii z sąsiednimi meblami, należy:5 Dopływ wodyZ tyłu pralki należy przymocować dostarczony w komplecie w

Page 26 - Instalacja

90° Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. Węża dopływowego nie możnaprzedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.Spust w

Page 27

2. Zamontować obejmę w kształcie li‐tery "U" na wężu spustowym. Za‐montować końcówkę węża do rurykanalizacyjnej z syfonem (lub nakrawędzi um

Page 28

2. Dokładne wypoziomowanie zapo‐biega wibracjom, hałasowi i prze‐mieszczaniu się urządzenia w trak‐cie pracy. Wypoziomować urządze‐nie, regulując w ty

Page 29 - Demontaż zabezpieczeń

Ochrona środowiskaUtylizacja starego urządzeniaWszystkie materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. Należyoddać je do właściwego punktu

Page 30

4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywi‐dualnego gos

Page 31 - Dopływ wody

padku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajówdo innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeże‐niami:•

Page 32 - Spust wody

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 33 - Miejsce instalacji

Provozní pokynyUpozorněníTento návod k použití uložte u spotřebiče. Pokud spotřebič prodáte nebo da‐rujete další osobě, přiložte i tento návod k použi

Page 34

• Należy stosować takie dawki detergentów, jakie określono w rozdziale "Do‐zowanie detergentów".• Przed przystąpieniem do konserwacji lub cz

Page 35 - POLSKA - Warunki gwarancyjne

• Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádrže postavené na pod‐laze.• Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.• Ot

Page 36

Přihrádka dávkovače Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )Ovládací panel1 Volič programu2 Displej3 Tlačítko Odložený start4 Tlačítka a je

Page 37

Displej1 Průběh cyklu2 Předávkováno3 Dětská pojistka4 Úspora času5 Odložený start6 Odpočítávání délky cyklu nebo odloženého startu7 Otevřené víko8 Mož

Page 38 - Zmĕny vyhrazeny

1. Zapněte pračku.2. Stiskněte současně tlačítka Odstředěnía FUNKCÍ, dokud neuslyšíte potvrzenípípnutím.3. Zvukový signál je zrušen.Tento signál pak z

Page 39 - Provozní pokyny

Volba programuOtočte voličem programů na požadovanýprací program podle druhu prádla a stupnějeho znečištění (viz Tabulka programů).Kontrolka u tlačítk

Page 40 - Popis spotřebiče

Odpovídá otáčkám odstřeďování "0 ot/min". Po posledním máchání na konciprogramu se vypustí voda, ale prádlo se neodstředí.Zastavení s vodou

Page 41 - Ovládací panel

3. U příštího cyklu bude tato možnost opět aktivní.S již zvoleným pracím programem jsou zobrazeny pouze ty možnosti, které lzekombinovat s tímto progr

Page 42 - Vlastní nastavení

Spuštění programu1. Zkontrolujte, zda je otevřený kohoutekpřívodu vody.2. Stiskněte tlačítko START/PAUZA . Příslušná kontrolka se rozsvítíčerveně. Zob

Page 43 - Jak spustit cyklus praní

Konec programuPračka se automaticky zastaví, tlačítko START/PAUZA zhasne a na dis‐pleji bliká "0". Otevření víka je možné až za přibližně

Page 44 - Volba otáček odstřeďování

Všechny textilie nemají v bubnu pračky stejný objem nebo stejnou úroveň na‐sákavosti vody. Proto je nutné plnit buben pračky obecně takto:• na plnou k

Page 45 - Volba možností

Dozownik detergentów Pranie wstępne Pranie zasadnicze Płyn zmiękczający (nie napełniać powy‐żej poziomu MAX M )Panel sterowania1 Pokrętło wyboru prog

Page 46 - Volba odloženého startu

ŽEHLENÍ Vysoká teplota(max. 200 °C)Střední teplota(max. 150 °C)Nízká teplota(max. 100 °C)NežehlitCHEMICKÉČIŠTĚNÍChemické či‐štění (všemiběžnými roz‐po

Page 47 - Zrušení programu

Program / Druh prádla Náplň Zvolitelné možnosti Snadné žehlení : pro bavlnu a syn‐tetiku. Snižuje zmačkání prádla ausnadňuje žehlení.1,0 kg Předpírka

Page 48 - Návod k praní

Program / Druh prádla Náplň Zvolitelné možnosti Intenzivní : ideální pro praní zmen‐šené náplně prádla, které není velmizašpiněné.2,5 kg Máchání plus

Page 49 - Mezinárodní symboly

Průměrné hodnoty, které se mohou měnit v závislost na podmínkách praní.Uvedené hodnoty spotřeby odpovídají maximální teplotě pro každý program.Technic

Page 50 - Tabulka programů

1. Dávkovač pracích prostředků nad‐zdvihněte a vytáhněte.2. Obě části dávkovače pracíchprostředků oddělte.3. Umyjte obě části dávkovače pracíchprostře

Page 51

4. Obě části dávkovače opět sestavte.5. Dávkovač pracích prostředků uložtezpět na své místo.Vypouštěcí filtrPravidelně čistěte filtr, který se nachází

Page 52 - Spotřeba

1. Otevřete dvířka krytu např. pomocíšroubováku.2. Položte pod něj mísu. Otočte uzá‐věrem proti směru hodinových ruči‐ček tak, aby byl ve svislé poloz

Page 53 - Čištění a údržba

4. Pečlivě ho vyčistěte pod tekoucí vo‐dou.5. Zasuňte ho zpět.6. Uzávěr zašroubujte.Čištění a údržba57

Page 54

7. Zavřete dvířka.Filtry přívodu vody Odšroubujte konce přívodní hadice a vyčistěte filtry.Problémy při provozuTento spotřebič byl před opuštěním výro

Page 55 - Vypouštěcí filtr

Problémy PříčinyPračka se napouštívodou, ale hned ji vy‐pouští:• vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (vizčást Instalace).Pračka nemác

Page 56

Wyświetlacz1 Fazy programu2 Za dużo detergentu3 Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci4 Oszczędność czasu5 Opóźnienie rozpoczęcia programu6 D

Page 57

Problémy PříčinyNa displeji se zobra‐zí chybový kód E202) a tlačítko START/PAUZA bliká žlutě 3):• vypouštěcí filtr je neprůchodný,• vypouštěcí hadice

Page 58 - Problémy při provozu

• Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojeníspotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.• Před připojením t

Page 59

2. Pootočte ho na jednom rohu o čtvrtotáčky a odstraňte přepravní pod‐stavec.3. Otevřete víko pračky a vytáhnětečervenou vložku.4. Odstraňte plastovou

Page 60 - Pokyny k instalaci

5. Nadzdvihněte a vytáhněte dávko‐vač pracích prostředků.6. Vytáhněte blok, který imobilizuje bu‐ben.7. Dávkovač pracích prostředků vraťtena své místo

Page 61 - Instalace

Odstranění dalších přepravních prvkůViz podrobné znázornění na následujících obrázcích.123451 64Instalace

Page 62

2 3 Instalace65

Page 63

1124 Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovnaná se sousedícím nábytkem,postupujte takto:5 Přívod vodyDodanou hadici pro přívod vody nainstalu

Page 64

90° Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vody.Přívodní hadici nelze prodlužovat. Jestliže je příliš krátká, obraťte s

Page 65

1. Přípojku připevněte k sifonu pomocíhadicové svorky dodané s pračkou4)2. Na vypouštěcí hadici nasaďte ob‐louk ve tvaru U. Tuto sestavu umí‐stěte v m

Page 66 - Přívod vody

1. Chcete-li pračku přemístit, silnýmzatažením zprava doleva za páku,která se nachází na základně prač‐ky, postavte pračku na její kolečka.Po přemístě

Page 67

Sygnał dźwiękowyZakończenie programu oraz nieprawidłowe działanie są sygnalizowane syg‐nałami dźwiękowymi. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy:1. Wł

Page 68 - Umístění

Životní prostředíLikvidace spotřebičeVšechny materiály opatřené symbolem jsou recyklovatelné. Odvezte je dosběrného dvora (bližší informace zjistíte

Page 69

• veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy provádĕny vAutorizovaném servisním středisku,• Kupující při reklamaci výrobku předloží

Page 70 - Životní prostředí

CZ Evropská Záruka: Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Elec‐trolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během obdobíst

Page 74

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.cz108284804-B-232010

Page 75

Wybór programuUstawić pokrętło wyboru programów nażądanym programie biorąc pod uwagę za‐równo rodzaj tkaniny, jak i stopień jej za‐brudzenia (patrz ro

Page 76 - 108284804-B-232010

Po zakończeniu programu, jeśli wcześniej wybrano opcję Stop z woda lubTryb nocny plus , należy jeszcze wykonać program Wirowanie lub Od‐pompowani

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire