Aeg-Electrolux SKZ71840F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SKZ71840F0. Aeg-Electrolux SKZ71840F0 Handleiding [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKZ71840F0 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 23
DE Benutzerinformation 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 45

SKZ71840F0 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 23DE Benutzerinformation 45

Page 2 - KLANTENSERVICE

Daarom kunt u een grote verscheiden-heid aan voedingsmiddelen in hetLONGFRESH 0°C -vak bewaren, waar zetot 3 maal langer vers en smaakvol blij-ven in

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De draadlegplanken in de lades zorgenervoor dat lucht vrij kan circuleren en hetvoedsel bijgevolg beter bewaard wordt.Het vak beschikt over stoppers o

Page 4 - 1.5 Installatie

Soort voedsel Instelling luchtvochtig-heidBewaartijdErwten, koolrabi "vochtig"max. 10 dagenLente-ui, radijsjes, as-perges, spinazie "vo

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

• Voedsel dat rijk is aan proteïnen zalsneller bederven. Dat betekent datschaal- en schelpdieren eerder beder-ven dan vis en vis eerder bederft danvle

Page 6 - 2.5 Minute Minder-functie

• leg vers, nog niet ingevroren voedselniet tegen het al ingevroren voedsel,om te voorkomen dat dit laatste warmwordt;• smalle pakjes zijn makkelijker

Page 7 - 2.7 Alarm bij open deur

Om de volledige functionaliteit van hetLONGFRESH 0°C -vak te garanderenmoeten het onderste schap en de afdek-platen, na reiniging, weer op hun oor-spr

Page 8 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

• Ontdooi het apparaat (indien nodig)en toebehoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te

Page 9 - NEDERLANDS 9

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera-tuur is te hoog.Verlaag de omgevingstem-peratuur.De compressor startniet onmiddellijk nahet d

Page 10 - 3.11 Longfresh-lades

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt ophet display. Het apparaat staat in dedemonstratiestand (dE-Mo).Houd de knop OK onge-veer 10 se

Page 11 - Longfresh 0°C-vak voor verse

7.3 Ventilatievereisten5 cmmin.200 cm2min.200 cm2De luchtcirculatie achter het apparaatmoet voldoende zijn.7.4 Installatie van het koolstofluchtfilter

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANE

Page 13 - NEDERLANDS 13

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!20www.aeg.com

Page 14 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 21

Page 15 - NEDERLANDS 15

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequent

Page 16 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. BANDEAU DE CO

Page 17 - NEDERLANDS 17

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 18 - 7. MONTAGE

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 19 - 8. GELUIDEN

• Veillez à ce que l'air circule librementautour de l'appareil pour éviter qu'ilne surchauffe. Pour assurer une venti-lation suffisante

Page 20

3Fonction Minute Minder4Fonction Sécurité enfants5Voyant d'alarme6Voyant du thermostat7Fonction FROSTMATIC2.2 Mise en fonctionnementPour mettre l

Page 21 - NEDERLANDS 21

2.6 Fonction Sécurité enfantsPour verrouiller les touches afin de pré-venir les erreurs de manipulation, sélec-tionnez la fonction Sécurité enfants.Po

Page 22 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1 Nettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.5 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vouspermettre de placer les clayettes commevous le

Page 25 - 1.5 Installation

3.9 CompartimentLONGFRESHDans le compartiment LONGFRESH0°C , la température est contrôlée auto-matiquement. Elle avoisine constam-ment 0 °C ; aucun ré

Page 26 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

3.11 Bacs LongfreshLe taux d'humidité n'est pas réglable.Les grilles métalliques se trouvant dansles bacs permettent à l'air de circule

Page 27 - 2.5 Fonction Minute Minder

Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationFruits de mer cuits « Sec »jusqu'à 2 joursSalade, légumes Carot

Page 28 - 2.9 Fonction FROSTMATIC

Ne placez pas dans le comparti-ment Longfresh 0 °C :• les fruits sensibles au froid quidoivent être conservés dans uncellier ou à température am-biant

Page 29 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

4.3 Conseils pour laréfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en

Page 30 - 3.8 Filtre à charbon

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Page 31 - LONGFRESH

1.Mettez l'appareil à l'arrêt.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs feuilles depapier journal et conservez-les dans

Page 32 - 3.12 Durée de conservation

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez son cordon d'ali-mentation de la p

Page 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir activé la fonc-tion COOLMATIC ouFROSTMATIC , niaprès avoir modi

Page 34 - 4. CONSEILS UTILES

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Page 35 - FRANÇAIS 35

Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en modedémonstration (dEMo).Maintenez la touche OKappuyée pendant environ10

Page 36 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.7.3 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisant

Page 37 - 5.5 En cas d'absence

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!42www.aeg.com

Page 38

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 43

Page 39 - FRANÇAIS 39

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20

Page 40 - 7. INSTALLATION

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. BEDIENFELD .

Page 41 - 8. BRUITS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 42

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 43 - FRANÇAIS 43

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennung

Page 44

7FROSTMATIC-Funktion2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.D

Page 45 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ties met betrekking tot de installatieopvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete on

Page 46 - SICHERHEITSHINWEISE

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.2.Die Anzeige „Kindersicherung“blinkt.3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te

Page 47 - 1.5 Montage

Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.Wenn “dEMo” auf dem Displayangezeigt wird, befin

Page 48 - 2. BEDIENFELD

3.6 Positionierung derTüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mitte

Page 49 - 2.6 Funktion Kindersicherung

In diesem Fall können die aufgetautenLebensmittel bis zu zwei Tage aufbe-wahrt werden.3.10 FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den

Page 50 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Dank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulie-ren und somit die Lebensmittel besserfrisch halten.Die Anschläge im Fach

Page 51 - DEUTSCH 51

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitErbsen, Kohlrabi „feucht“bis zu 10 TagenFrühlingszwiebeln, Ra-dieschen, Spargel, Spi-nat „feuch

Page 52 - 3.9 LONGFRESH Fach

• Lebensmittel, Obst oder Gemüsemüssen vor der Einlagerung immer inBehälter oder Folie verpackt werden.• Tiernahrung ist immer verpackt undtrocken zu

Page 53 - 3.11 Longfresh Schubladen

raums keine weiteren einzufrierendenLebensmittel in das Gefrierfach;• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr

Page 54 - Fach (0 °C)

Reinigen Sie den Kondensator (schwar-zes Gitter) und den Kompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste. Da-durch verbessert sich die Leistung des

Page 55 - DEUTSCH 55

Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte.Versuchen

Page 56 - 4.4 Hinweise zum Einfrieren

2COOLMATIC-functie3Minute Minder -functie4Kinderslotfunctie5Alarmlampje6temperatuurlampje7FROSTMATIC-functie2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het

Page 57 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe befindet sichim Standby-Modus.Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist

Page 58 - 5.4 Abtauen des Gefrierraums

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander.Lagern Sie die Lebensmit-tel so, da

Page 59 - 6. WAS TUN, WENN …

7. MONTAGE7.1 AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Sch

Page 60

7.4 Einsetzen des Kohlefilters12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensm

Page 61 - 6.2 Schließen der Tür

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!64www.aeg.com

Page 62

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 20 hSpannung

Page 63 - 8. GERÄUSCHE

Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bring

Page 64

DEUTSCH 67

Page 65 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop222346505-A-132012

Page 66

2.6 Kinderslot-functieSelecteer de kinderslotfunctie om de be-diening van de knoppen te vergrendelentegen onbedoelde bediening.Voor inschakeling van d

Page 67 - DEUTSCH 67

3. DAGELIJKS GEBRUIK3.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met

Page 68 - 222346505-A-132012

3.5 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire