A75280-GA1A75320-GA1User manual FreezerNotice d'utilisation CongélateurBenutzerinformation GefriergerätIstruzioni per l’uso Congelatore
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re-tailer;• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the
1. Loosen the upper edge of the grille bypulling outward/downward.2. Pull the grille straight out to completelyremove it.3. Vacuum clean under the cab
Problem Possible cause SolutionThe buzzer sounds. TheAlarm light flashing.The temperature in the freezer istoo high.Refer to "High TemperatureAla
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connectedt
TECHNICAL DATA A75280GA1 A75320GA1Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mmRising Time 25 h 25 hThe techn
The ventilation space can be:• directly above the appliance• behind and above the top cupboard.In this case, the space behind the top cupboardmust be
SpacersInstall the spacers provided within the accessorybag as shown in the figures.When two appliances are placed beside each oth-er, attach the adhe
2. Remove the ventilation grille. Remove the filling an install it on the opposite side ofthe grille.3. Lay down the appliance back side down on a woo
WARNING!If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to thecabinet. In that case, wait for the natural fittin
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de g
BANDEAU DE COMMANDE1. Touche ON/OFF2. Voyant de fonctionnement3. Indicateur de température (sur le bandeau de commande)4. Dispositif de réglage de tem
Lorsque l'appareil bascule du mode Réfrigération au mode Congélation, l'alarme de tem-pérature élevée retentit en continu. Reportez-vous à «
La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout de 6 heures.Alarme haute températureLorsque l'appareil est utilisé comme congélateur :
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
Retrait des paniers de congélation du congélateurLes paniers de congélation sont équipés d’un arrêtafin d’empêcher leur retrait accidentel ou chute.Po
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re-congelés.• respecter la durée de conservation indiquée par le
1. Enlevez le bord supérieur de la grille entirant vers le haut/vers le bas.2. Puis tirez la grille en avant pour la retirercomplètement.3. Passez l&a
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as themanufacturer is not responsible for damages caused by
Problème Cause possible SolutionL'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni-veau et d&ap
Problème Cause possible SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'es
2. Appuyez sur le ressort et tirez en mêmetemps le capot vers le bas.3. Remplacez l'ampoule ( E14) avec une au-tre ampoule de la même puissance s
Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CEmplacementPour garantir un rendement optimum si l
1. Ouvrez la porte.2. Retirez les cales de transport sur les côtésde porte.3. Retirez les cales de transport de la char-nière inférieure sur certains
Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placerde niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant laclé fournie.L'align
8. Dévissez la poignée. Retirez les caches desorifices de l’autre côté en perçant un troude 3 à 4 mm à l'intérieur.Installez la poignée. Installe
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und denSicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfo
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel da
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk ofelectric shock or fire.6.You must not operate the appliance with
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
BEDIENBLENDE1. ON/OFF-Taste2. Kontrolllampe3. Temperaturanzeige4. Temperaturregler und Tasten + sowie -.5. TURBO FROSTMATIC-Taste (auch für die COOLMA
Temperaturanzeige• Im Normalbetrieb wird die zurzeit im Gerät herrschende Temperatur (IST-Temperatur)angezeigt.• Beim Verstellen der Temperatur wird d
TemperaturwarnungWenn Sie das Gerät als Gefriergerät verwenden:Ein Anstieg der Temperatur im Gefriermodus (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegan-gen
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bestendurch A
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrankentnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in di
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da dies den Lack oder die An-tifinger-Edelstahl Beschichtung beschädigt.Schließen Sie das Ger
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden wurdennicht ausgeglichen.Prüfen Sie, ob das Gerät stabilsteht (alle Füße u
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlen-den Lebensmit
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the applianc
2. Drücken Sie auf die Feder und ziehen Siegleichzeitig die Abdeckung nach unten.3. Ersetzen Sie die Glühlampe ( E14 Fassung)durch eine Glühlampe der
Klimaklasse UmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CStandortDamit das Gerät die optimale Leistung
1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie die Transportsicherungenvon den Türseiten.3. Entfernen Sie die Transportsicherungenvom unteren Scharnier (damit
AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage-recht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf dieStellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschl
8. Schrauben Sie den Griff los. Treiben Sieauf der gegenüber liegenden Seite einen3-4 mm Durchschlag oder Bohrer in dieAbdeckungen über den Bohrungen.
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiarela spin
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa-recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente g
5. tastoTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC)6. spiaTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC)7. Tasto azzeramento allarme8. Spia di alla
Switching offPress the ON/OFF button until a countdown is completed from -3 -2 -1.The temperature indicator and the Pilot light switches off.Selecting
terno del vano corrispondente. L'indicatore della temperatura passa da lampeggiante afisso.Per una corretta conservazione degli alimenti, imposta
Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tastoazzeramento allarme.Allarme di alta temperaturaQuando il dispo
Riporre i cibi freschi da congelare in tutti i vani, fatto salvo per il cassetto inferiore.La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo period
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con unaspazzola o un'aspirapolvere. Questa operazione migl
COSA FARE SE…Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvibili senzal'intervento di un tecnic
Problema Possibile causa Soluzione Lo sportello viene aperto troppofrequentemente.Limitare il più possibile il tempo diapertura dello sportello. La
Problema Possibile causa SoluzioneSportello non allineato.L'apparecchio non è corretta-mente livellato.Fare riferimento alla sezione "Li-vel
PosizionamentoInstallare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda allaclasse climatica indicata sulla sua targhetta:C
Per togliere il supporto procedere come segue:1. Aprire lo sportello.2. Togliere il supporto per il trasporto dai latidello sportello.3. Togliere il s
1. Press the TURBO FROSTMATIC button.2. The TURBO FROSTMATIC indicator goes out.The TURBO FROSTMATIC function stops automatically after about 52 hours
LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente inpiano. Se necessario, regolare i piedini per mezzodella chiave di regolazione in dota
8. Svitare la maniglia. Sul lato opposto,estrarre i copriforo servendosi di una spinada 3-4 mm oppure di un trapano.Installare la maniglia. Adattare l
www.aeg-electrolux.com/shop 818361302-00-032010
Door open alarmAn acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarmconditions are indicated by:•Alarm light fl
ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com-partment or at room temperature, depending on the time a
Commentaires sur ces manuels