Aeg-Electrolux A92200GNM0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux A92200GNM0. Aeg-Electrolux A92200GNM0 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A92200GNM0 NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 15
FR Notice d'utilisation 28
DE Benutzerinformation 42
PT Manual de instruções 56
ES Manual de instrucciones 70
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

A92200GNM0 NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 15FR Notice d'utilisation 28DE Benutzerinformation 42PT Manual de instruções 56ES Manual de inst

Page 2 - KLANTENSERVICE

Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tact.5.2 Het ontdooien van devriezerHet vriesvak van dit model is een &quo

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten.Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geo-pend.Laat de deur niet l

Page 4 - 1.5 Installatie

3.Vervang, indien nodig, de defectedeurafdichtingen. Neem contact opmet de klantenservice.7. MONTAGE7.1 OpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

8. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRR

Page 6 - 2.6 Minute Minder-functie

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1855 mm Breedte 550 mm Diepte 575 mmTijdsduur 21 hSpan

Page 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. CONTROL PANE

Page 8

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser man

Page 9 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power plug mayoverheat and cause a fire.3.

Page 10 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.1.7 Environment ProtectionThis appliance does

Page 11 - 6.1 De deur sluiten

3.To disconnect the appliance fromthe power disconnect the mainsplug from the power socket.2.4 Temperature regulationThe set temperature of the freeze

Page 12 - 7. MONTAGE

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANE

Page 13 - 8. GELUIDEN

• sounding of buzzer.To reset the alarm:1.Press any button.2.The buzzer switches off.3.The freezer temperature indicatorshows the highest temperaturer

Page 14 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

3.5 Ice-cube productionThis appliance is equipped with one ormore trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, thenput them in

Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.1 Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regu-larly:• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly

Page 16 - SAFETY INFORMATION

Problem Possible cause Solution The appliance has nopower. There is no volt-age in the mains socket.Connect a different electri-cal appliance to the

Page 17 - 1.6 Service

Problem Possible cause SolutionUpper or lowersquare is shown inthe temperature dis-play.An error has occurred inmeasuring the tempera-ture.Call your s

Page 18 - 2. CONTROL PANEL

7.3 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance mustbe sufficient.8. NOISESThere are some sounds during normalr

Page 19 - 2.8 High temperature alarm

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1855 mm Width 550 mm Depth 575 mmRising Time

Page 20 - 3. DAILY USE

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 21 - 5. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. BANDEAU DE CO

Page 22 - 6. WHAT TO DO IF…

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris le

Page 23 - ENGLISH 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat

Page 24 - 7. INSTALLATION

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre ef

Page 25 - 8. NOISES

• Placez l'appareil dos au mur pour évi-ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre app

Page 26 - 9. TECHNICAL DATA

2.2 Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appa-reil, procédez comme suit :1.Branchez électriquement l'appareil.2.Appuyez sur

Page 27 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

2.Appuyez sur la touche OK pour arrê-ter le signal sonore et désactiver lafonction.Il est possible de désactiver cette fonc-tion à tout moment pendant

Page 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver des aliments surgelés ou con-g

Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. CONSEILS4.1 Conseils pour lacongélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées q

Page 30 - 1.4 Entretien et nettoyage

Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasi

Page 31 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause probable Solution La fiche du cordon d’ali-mentation n'est pas cor-rectement branchée à laprise de courant.Branchez correctement

Page 32 - 2.6 Fonction Minute Minder

Problème Cause probable Solution Trop de produits sontconservés en mêmetemps.Conservez moins de pro-duits en même temps. Les produits sont tropprès

Page 33 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

sur la plaque signalétique correspon-dent à celles de votre réseau.L'appareil doit être relié à la terre. La fi-che du câble d'alimentation

Page 34

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomenuitsluitend worden vervangendoor een erkende on

Page 35 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com

Page 36 - 5.3 En cas d'absence

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1855 mm Largeur 550 mm Profondeur 575 mmTemps de levée 21

Page 37 - FRANÇAIS 37

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. BEDIENFELD .

Page 38

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Page 39 - 8. BRUITS

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 40

densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerd

Page 41 - FRANÇAIS 41

2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.Drücken Sie die Taste

Page 42 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus.Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden:1.Drücken Sie

Page 43 - SICHERHEITSHINWEISE

Schnellgefrier-Funktion mindestens 24Stunden ein, bevor Sie die einzufrieren-den Lebensmittel in den Gefrierraum hi-nein legen.Legen Sie die einzufrie

Page 44 - 1.5 Montage

raums keine weiteren einzufrierendenLebensmittel in das Gefrierfach;• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr

Page 45 - 2. BEDIENFELD

(compressor, condensator) aangeraaktkunnen worden en brandwonden ver-oorzaken.• Het apparaat mag niet vlakbij radiato-ren of kooktoestellen geplaatst

Page 46 - 2.6 Funktion Minute Minder

Reinigen Sie den Kondensator (schwar-zes Gitter) und den Kompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste. Da-durch verbessert sich die Leistung des

Page 47 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchteblinkt.Die Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Siehe „Temperaturwar-nung“.Der Kompressor ar-beitet

Page 48

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt

Page 49 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

7.3 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein.8. GERÄUSCHEWä

Page 50 - 6. WAS TUN, WENN …

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1855 mm Breite 550 mm Tiefe 575 mmAusfallda

Page 51 - DEUTSCH 51

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 52

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. PAINEL DE CONTROLO . . .

Page 53 - 8. GERÄUSCHE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez

Page 54 - 9. TECHNISCHE DATEN

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor)tem de ser efectuada por umagente de assistência

Page 55 - 10. UMWELTTIPPS

quentes (compressor, condensador) epossíveis queimaduras.• Não coloque o aparelho perto de ra-diadores ou fogões.• Certifique-se de que a ficha de ali

Page 56 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

5Indicatielampje alarm6Temperatuurlampje2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat inte schakelen:1.Steek de stekker in het stopcontact.2.Dru

Page 57 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2.2 LigarPara ligar o aparelho, efectue os seguin-tes passos:1.Ligue a ficha do aparelho à tomada.2.Prima o botão ON/OFF se o displayestiver desligado

Page 58 - 1.5 Instalação

1.Prima o botão Mode até o indicadorMinute Minder ficar intermitente.2.Prima o botão OK para confirmar.3.O indicador Minute Minder apaga--se.É possíve

Page 59 - 2. PAINEL DE CONTROLO

3.2 Congelação de alimentosfrescosO compartimento congelador é adequa-do para a congelação de alimentos fres-cos e para a conservação a longo prazode

Page 60 - 2.6 Função Minute Minder

4. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS4.1 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:• a

Page 61 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito perfum

Page 62

Problema Causa possível Solução O aparelho não tem ali-mentação. Não existecorrente na tomada.Ligue um aparelho eléctri-co diferente à tomada.Contact

Page 63 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO quadrado superiorou inferior é apre-sentado no displayda temperatura.Ocorreu um erro na me-dição da temperatura.Entre

Page 64 - 6. O QUE FAZER SE…

Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.7.3 Requisitos de ventilação5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A circulação de ar na parte posterior doaparelho te

Page 65 - PORTUGUÊS 65

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1855 mm Largura 550 mm Profundidade 57

Page 66 - 7. INSTALAÇÃO

10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentemo símbolo . Coloque a embalagemnos contentores indicados parareciclagem.Ajude a protege

Page 67 - 8. RUÍDOS

U kunt de functie op elk moment uitzet-ten.1.Druk op de Mode-knop tot het Mi-nute Minder -indicatielampje knip-pert.2.Druk op de OK-knop om te bevesti

Page 68 - 9. DADOS TÉCNICOS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712. PANEL DE MANDOS

Page 69 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 70 - ÍNDICE DE MATERIAS

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro

Page 71 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

densador) y se produzcan quemadu-ras.• El aparato no debe colocarse cerca deradiadores ni de hornillas de cocina.• Asegúrese de que es posible acceder

Page 72 - 1.5 Instalación

1.Conecte el enchufe a la toma de co-rriente.2.Pulse la tecla ON/OFF si la pantallaestá apagada.3.Puede que oiga la señal acústica dealarma tras unos

Page 73 - 2. PANEL DE MANDOS

3.El indicador Minute Minder se apa-ga.El tiempo puede modificarse durante lacuenta atrás y al finalizar, pulsando lasteclas de enfriamiento o calenta

Page 74 - 2.6 Función Minute Minder

antes de introducir los alimentos en elcompartimiento congelador.Coloque los alimentos frescos que vayaa congelar en los dos compartimientossuperiores

Page 75 - 3. USO DIARIO

añadirse otros alimentos para conge-lación;• congele sólo productos alimenticiosde máxima calidad, frescos y perfecta-mente limpios;• prepare los alim

Page 76

sólo con agua templada a la que se aña-dirá un poco de líquido lavavajillas.Después de la limpieza, vuelva a conec-tar el aparato a la toma de red.5.2

Page 77 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa luz de alarma par-padea.La temperatura del con-gelador es demasiado al-ta.Consulte la sección "Alar-ma de tempe

Page 78 - 6. QUÉ HACER SI…

De maximumhoeveelheid levensmidde-len die in 24 uur kunnen worden ingevro-ren, is aangegeven op het typeplaatje ,een label dat zich aan de binnenkant

Page 79 - ESPAÑOL 79

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla detemperatura apareceun cuadrado supe-rior o inferior.Se ha producido un erroren la medición de la tem-p

Page 80 - 7. INSTALACIÓN

7.3 Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.8. RUIDOSDurante el fu

Page 81 - 8. RUIDOS

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 550 mm Profundidad 575 mmTiemp

Page 82 - 9. DATOS TÉCNICOS

Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche losaparatos marcado

Page 83 - ESPAÑOL 83

www.aeg.com/shop222353816-A-132012

Page 84 - 222353816-A-132012

• leg vers, nog niet ingevroren voedselniet tegen het al ingevroren voedsel,om te voorkomen dat dit laatste warmwordt;• smalle pakjes zijn makkelijker

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire