Aeg-Electrolux SK91240-7I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SK91240-7I. Aeg-Electrolux SK91240-7I Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO K 9 12 40-7i
Benutzerinformation Kühlschrank
User manual Refrigerator
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Gebruiksaanwijzing Koelkast
Bruksanvisning Kjøleskap
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO K 9 12 40-7i

SANTO K 9 12 40-7iBenutzerinformation KühlschrankUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurGebruiksaanwijzing KoelkastBruksanvisn

Page 2 - Sicherheitshinweise

Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack

Page 3 - Sicherheitshinweis

Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier

Page 4 - Inbetriebnahme

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Page 5 - Bedienblende

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu ver-meiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschr

Page 6 - COOLMATIC -Funktion

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen-den Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorS

Page 7 - Erste Inbetriebnahme

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierschrank ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sich

Page 8 - Feuchtigkeitsregulierung

Gerät aufstellenAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Sch

Page 9 - Praktische Tipps und Hinweise

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Page 10 - Reinigung und Pflege

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 11 - Abtauen des Kühlschranks

Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental

Page 12 - Stillstandzeiten

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - Was tun, wenn …

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet

Page 14

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Page 15 - Technische Daten

• During temperature adjusting operation, the temperature indicator shows the fridgetemperature currently set (DESIRED temperature). The DESIRED tempe

Page 16 - Gerät aufstellen

The FROSTMATIC function stops automatically after about 48 hours.If the FROSTMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.

Page 17 - Hinweise zum Umweltschutz

1. lift the shelf with the door half shelf up-wards and out of the holders in the door2. remove the retaining bracket out of theguide under the shelf3

Page 18 - Contents

• If the ambient temperature is high, the Temperature Regulator is on the higher settingand the appliance is fully loaded, the compressor may run cont

Page 19 - General safety

• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.•

Page 20 - Installation

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Page 21 - Control panel

What to do if…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do

Page 22 - FROSTMATIC function

Problem Possible cause Solution Products prevent that waterflows into the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Temperat

Page 23 - First use

übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jederwährend der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und

Page 24 - Helpful hints and tips

Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hThe technical information are situated in

Page 25 - Hints for freezing

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Environmental concernsThe symbol on the product or on its packaging i

Page 26

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 27 - Periods of non-operation

servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,veillez à remettre cette notice au nouveau p

Page 28 - What to do if…

• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Uncordon d'alimentation endommagé peut être la cause de

Page 29 - Closing the door

• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.Pour assurer une ventilation suffisante

Page 30 - Technical data

Mise en marche1. Branchez l'appareil dans la prise.2. Appuyez ON/OFFsur la touche.3. Le voyant s'allume.Mise à l'arrêt1. Maintenez la t

Page 31 - Environmental concerns

1. Appuyez sur la touche COOLMATIC .2. Le voyant correspondant COOLMATIC s'éteint.La fonction COOLMATIC est enclenchée pour une période d'en

Page 32 - Sommaire

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 33 - Sécurité générale

Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon

Page 34 - Entretien et nettoyage

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 35 - Bandeau de commande

Conseils pour la congélationConseils pour la congélation :• (si vous congelez la quantité maximale de denrées fraîches indiquée sur la plaque si-gnalé

Page 36 - Fonction COOLMATIC

• rincez et séchez soigneusement.Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne

Page 37 - Première utilisation

2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journalet conservez-les dans un endroit frais.3. Ouvrez la porte.4.

Page 38 - Contrôle de l'humidité

Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise de courant.Branchez correctement la fichesur la prise. Le c

Page 39 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse/élevée.Le bouton du thermostat n'estpas bien ré

Page 40

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Page 41 - Dégivrage du congélateur

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur

Page 42 - 9) si cela est prévu

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 43

die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids-voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij

Page 44 - Fermeture de la porte

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 45 - Caractéristiques techniques

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 46 - Ventilation

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct

Page 47 - Veiligheidsinformatie

De functies COOLMATIC en FROSTMATIC kunnen niet tegelijkertijd worden ingeschakeld.Inschakelen1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de sch

Page 48 - Algemene veiligheid

3. Er wordt automatisch een GEWENSTE temperatuurinstelling van +2°C geselecteerd.Voer de volgende stappen uit om de functie uit te schakelen:1. Druk o

Page 49 - Installatie

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo

Page 50 - Bedieningspaneel

InvriesagendaDe symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende

Page 51 - COOLMATIC functie

Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkastbewaard worden.Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel

Page 52 - Het eerste gebruik

Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zee

Page 53 - Vochtigheidsregeling

De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen rond het bovenste vak.Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van onge

Page 54 - Nuttige aanwijzingen en tips

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waaiHet apparaat wordt niet goedondersteundControleer of het apparaat stabielstaat (alle vie

Page 55

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te laag/hoog.De temperatuur is niet goed in-gesteld.Stel een hogere/lagere temper

Page 56 - Het ontdooien van de koelkast

Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.3. Die Kontrolllampe leuchtet auf.Ausschalt

Page 57 - Problemen oplossen

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hDe technische gegevens staan op

Page 58

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat

Page 59 - De deur sluiten

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Page 60 - Technische gegevens

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo-nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar in

Page 61 - Het milieu

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet.Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslut

Page 62 - Sikkerhetsinformasjon

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kanberøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kon

Page 63 - Generelt om sikkerhet

2. Trykk på ON/OFF-bryteren.3. Kontrollampen tennes.Slå av1. Hold ON/OFF -bryteren trykket inn i mer enn 5 sekunder.2. Deretter kommer det til syne en

Page 64 - Installasjon

FROSTMATIC -funksjonFROSTMATIC -funksjonen fremskynder innfrysing av ferske matvarer og beskytter samtidigallerede innlagte matvarer mot uønsket tempe

Page 65 - Betjeningspanel

Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller,slik at hyllene kan plasseres etter ønske.For å utnytte plassen bedre, kan de fre

Page 66 - COOLMATIC -funksjon

FrysekalenderSymbolene viser forskjellige typer frysevarer.Tallene angir oppbevaringstider i måneder for de ulike matvaretypene. Om det er den øvreell

Page 67 - Første gangs bruk

So schalten Sie die Funktion aus:1. Drücken Sie die COOLMATIC -Taste.2. Die COOLMATIC -Anzeige erlischt.Die COOLMATIC -Funktion schaltet sich automati

Page 68 - Fuktighetsregulering

• FROSTMATIC -bryteren trenger ikke å bli trykket for innfrysing av små matvaremengeder.• Velg kun ferske matvarer av høy kvalitet, og rens dem godt.•

Page 69 - Nyttige tips og råd

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastde-lene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsid

Page 70 - Stell og rengjøring

Perioder uten brukDersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:•trekk støpselet ut av stikkontakten• fjern al

Page 71 - Avriming av fryseren

Problem Mulig årsak LøsningKompressoren starter ik-ke umiddelbart etter atCOOLMATIC eller FROST-MATIC -bryterne er tryk-ket inn, eller etter tem-perat

Page 72 - Hva må gjøres, hvis

Skifte lyspære1. Slå av apparatet.2. Trykk på den bakre låsekroken og skyvsamtidig dekselet i pilretningen.3. Skift den brukte pæren ut med en ny pære

Page 73

Klimaklasse Rommets temperaturSN +10 °C til + 32 °CN +16 °C til + 32 °CST +16 °C til + 38 °CT +16 °C til + 43 °CElektrisk tilkoplingFør du setter støp

Page 74 - Montering

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.deVous

Page 75 - Miljøhensyn

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 76 - 222351301-00-112008

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Art

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire