Aeg-Electrolux AGS56000S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux AGS56000S0. Aeg-Electrolux AGS56000S0 Handleiding [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGS56000S0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 22
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

AGS56000S0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 22DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 42

Page 2 - Bezoek onze webshop op

HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar be-langrijke tips:

Page 3

Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zee

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

3. Laat de deur open staan en steek de kunst-stof schraper in de daarvoor bedoeldeopening in het midden van de bodem,plaats er een opvangbak onder om

Page 5 - Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het controlelampje knip-pert niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.

Page 6 - Bescherming van het milieu

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuurregelaar is nietgoed ingesteld.St

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de stroomtoevoer in uw h

Page 8 - HET EERSTE GEBRUIK

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan b

Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier

Page 11 - De vriezer ontdooien

8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en dedeur v

Page 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - Problemen oplossen

11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de nagel moet wor-den vastgemaakt (K).12. Plaats het klein

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkelwaar u het product hebt gekocht.Het milieu21

Page 15 - Omkeerbaarheid van de deur

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 16 - Het apparaat installeren

SOMMAIRE24 Consignes de sécurité27 Bandeau de commande29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne30 Conseils31 Entretien et nettoyage32 En cas d

Page 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 18

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 19

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont

Page 20 - HET MILIEU

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 21 - Het milieu

Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situésur la partie supérieure de

Page 22

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Page 23 - SOMMAIRE

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik9 Dagelijks gebruik10 Handige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Probl

Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas,la cuisson est plus longue.Fabrication de glaçonsCet appareil e

Page 25 - Utilisation quotidienne

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 26 - Maintenance

3. Laissez la porte entrouverte et glissez laspatule en plastique dans le logement pré-vu, en bas de l'appareil ; placez dessousun récipient pour

Page 27 - BANDEAU DE COMMANDE

Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont nor-maux.Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonction

Page 28 - Alarme porte ouverte

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante corr

Page 30 - CONSEILS

4. À l'aide d'une clé, desserrez la vis inférieu-re.Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache sup

Page 32 - 10) si cela est prévu

5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX, s'il s'agitde la charnière de droite, la partie SXpour la charniè

Page 33

8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appar

Page 34 - INSTALLATION

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Réversibilité de la porte

11. Enlevez les supports et marquez avec leclou (K) à 8 mm du bord externe de laporte.12. Placez à nouveau la petite équerre surle guide et fixez-la à

Page 36 - Ventilation

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou le magasin où vous avez eff

Page 37

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 38

INHALT44 Sicherheitshinweise47 Bedienblende48 Erste Inbetriebnahme49 Täglicher Gebrauch50 Hilfreiche Hinweise und Tipps51 Reinigung und Pflege53 Was t

Page 39

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 40

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 41

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte

Page 42

BEDIENBLENDE1 2 3 4 51 Kontrolllampe2 Temperaturwähler3 Kontrolllampe FROSTMATIC4 Schalter FROSTMATICLöschtaste für den Alarmton5 AlarmleuchteEinschal

Page 43

Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperaturim Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:•Raumte

Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberflächebeschädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Lebensmittel

Page 45 - Täglicher Gebrauch

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - Umweltschutz

Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensili-en aus Metall.HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSHinweise zum Einfrier

Page 47 - BEDIENBLENDE

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Page 48 - ERSTE INBETRIEBNAHME

VORSICHT!Fassen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könntenan den Lebensmitteln festfrieren.3. Lassen Sie die Tür des

Page 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinforma

Page 50 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine niedrigere Tem

Page 51 - REINIGUNG UND PFLEGE

MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an derTür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw.

Page 52 - Stillstandzeiten

1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchl

Page 53 - WAS TUN, WENN …

1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-streifen zu und bringen Sie ihn, wie inder Abbildung gezeigt, am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in d

Page 54 - TECHNISCHE DATEN

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Nische.5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX

Page 55 - Wechsel des Türanschlags

7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd).8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei-te der Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Te

Page 56 - Installation des Geräts

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring

Page 58

13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic

Page 61 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

www.aeg-electrolux.com/shop 222306795-00-062010

Page 62

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 51 Controlelampje2 Temperatuurknop3 FROSTMATIC-lampje4 FROSTMATIC -schakelaarGeluidssignaal van de resetschakelaar5 Alarmlampj

Page 63

• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• de plaats van het apparaat.FROSTMATIC-functie in en uitDe FROSTMATIC -func

Page 64

DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van inge

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire