AGS57200S0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION23DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION44
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteitin;• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel
Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of bescha-dig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders,
6. Zet het eerder verwijderde voedsel na twee tot drie uur terug in het vriesvak.Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben,
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd te vaak geopend. Laat de deur niet langer geopenddan noodzakelijk. De temperatuur van het voedseli
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 720 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequentie
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar link
Het apparaat installerenLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk:1. Knip indien nodig de zelfklevende af-dichtst
3. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met accessoires) zorgt er-voor dat de afstand tussen het appara
6. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de scharnierafdek
9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenmeubel open in een hoekvan 90°.Plaats het kleine vier
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en bevestig het met de bijge-leverde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur van
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geluiden 21
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behan
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d
SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Bandeau de commande29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne30 Conseils31 Entretien et nettoyage33 En cas d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 541 Voyant2 Dispositif de réglage de température3 Voyant FROSTMATIC4 Touche FROSTMATICTouche de réinitialisation de l'al
• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Fonction FROSTMATICLa fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliment
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik9 Handige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Proble
La quantité maximum d'aliments pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur laplaque signalétique, située à l'intérieur de l'app
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois net-toyées).• préparez la nourriture en petits paquets pour un
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avecune brosse ou un aspirateur. Cette opération am
N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous ris-quez de détériorer irrémédiablement l'évap
Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Reportez-vous au chapitre « Fer-meture de la porte ». La porte a été ouv
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 720 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 20 h
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf
Installation de l'appareilATTENTIONAssurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé sous l'appareil.Procédez comme suit
3. Positionnez l'appareil dans le meubled'encastrement.Le cache de la charnière inférieure (dis-ponible dans le sachet des accessoires)garan
6. Fixez les caches (C, D) aux pattes de fixa-tion et dans les trous des charnières.Installez la grille de ventilation (B).Fixez les caches (E) à la c
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble de cuisine à 90 °.Introduisez la petite équerre (H
12. Placez à nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etla porte de l'
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!42 Bruits
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT46 Sicherheitshinweise49 Bedienfeld50 Erste Inbetriebnahme50 Täglicher Gebrauch51 Hilfreiche Hinweise und Tipps52 Reinigung und Pflege54 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 541 Betriebs-Kontrolllampe2 Temperaturwähler3 Kontrolllampe FROSTMATIC4 Schalter FROSTMATICLöschtaste für den Alarmton5 AlarmleuchteEi
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
• Häufigkeit der Türöffnung• Menge der eingelagerten Lebensmittel• Standort des Geräts.Funktion FROSTMATICDie FROSTMATIC -Funktion ist eine Schnellgef
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die Superfrost-Funktion (Schnell-gefrieren) mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrier
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer-den kann. ist auf dem Typschild angegeben;• der Gefriervorgang dau
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßi
3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste-hen und setzen Sie den Kunststoffscha-ber in den entsprechenden Sitz unten inder Mitte; stellen Sie eine Sc
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Kontrolllampeblinkt nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Sorgen Sie dafür, dass die Kaltluftim Gerät zirkulieren kann
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege
4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchlüssel.Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Setzen Sie das Distanzstü
2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schi
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
5. Brechen Sie das richtige Teil aus derScharnierabdeckung (E) heraus. AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem geg
8. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In-nenseite der Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil(Ha).10. Öffnen Sie die Gerätetür
11. Nehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm von der Außenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-schlagen werden muss.12. Setzen
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geräusche 63
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk
66
www.aeg.com/shop 222349816-B-252011
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 541 Controlelampje2 Temperatuurregelaar3 FROSTMATIC-lampje4 FROSTMATIC -schakelaarGeluidssignaal van de resetschakelaar5 Alarmla
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• de plaats van het apparaat.FROSTMATIC-functie in en uitDe FROSTMATIC -functie versnelt het invriezen van v
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegevenop het typeplaatje, een etiket dat zich aan de binnenkant van het
Commentaires sur ces manuels