Aeg-Electrolux AU66050-6E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux AU66050-6E. Aeg-Electrolux AU66050-6E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Operating instructions

ARCTISDekorfähiger Unterbau-GefrierschrankBuilt-under FreezerGebrauchsanweisungOperating instructions

Page 2 - Nur für Deutschland

Aufstellen10Dekorplatteneinbau☞1. Den abnehmbaren Teil des Türrahmensabschrauben;2. Die restlichen Schrauben am Rahmen lockern;3. Die Dekorplatte von

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11Die elektrische Absicherung mussmindestens 10/16 Ampere betragen.Ist die Steckdose bei eingebautemGerät nicht mehr zugänglich, musseine geeignete Ma

Page 4 - Sicherheit

12KälteakkuDas Gerät ist mit zwei Kälteakkus ausgestattet.Zum Einfrieren der Kälteakkus bitte Abschnitt "Vor Inbetriebnahme"beachten.Bei Str

Page 5

13Bedienungs- und KontrolleinrichtungA. Betriebskontrollanzeige (grün)B. Temperaturregler C. Anzeige für Schnellgefrieren (gelb)D. Schnellgefriertaste

Page 6 - Entsorgung

Bedienungs- und Kontrolleinrichtung14WarnsystemDas Warnsystem besteht aus optischer rote Warnanzeige (E) und aku-stischem Tonwarner. Die rote Warnanze

Page 7 - Aufstellen

15Inbetriebnahme und TemperaturregelungMit dem Temperaturregler kann die gewünschte Lagertemperatur stu-fenlos eingestellt werden.Folgende Einflüsse s

Page 8 - Das Gerät braucht Luft

16Gerät abschaltenGerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen.Hinweis: Die Einstellung des Geräts kann bei gezogenem Netzsteckerod

Page 9 - Türanschlag wechseln

Einfrieren und Tiefkühllagern17Mengen genügen 4 bis 6 Stunden - vor dem Einfrieren dieSchnellgefrier-Funktion einschalten. Die gelbe Anzeige leuchtet.

Page 10 - Elektrischer Anschluss

18Lagergutsymbole/Gefrierkalender• Die Symbole auf den Schubladenzeigen unterschiedliche Arten vonTiefkühlgut.• Die Zahlen geben für die jeweiligeArt

Page 11

19Vorsicht! Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Händekönnten daran festfrieren.☞1. Sollten größere Mengen Gefriergut eingelagert sein, c

Page 12 - Vor Inbetriebnahme

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Page 13

20Tipps zur Energie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderenWärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur

Page 14 - Warnsystem

21Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinenFehler, den Sie anhand nachfolgender Hinw

Page 15 - O“ bedeutet:

Was tun, wenn...22Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Gefrierraumtemperaturist nicht ausreichend, roteWarnanzeige blinkt,Temperatur-Tonwarnerertönt.Te

Page 16 - Gerät abschalten

23BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind charakterstisch für Kältegeräte:• KlickenImmer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken z

Page 17

24Fachbegriffe• KältemittelFlüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können,nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedri

Page 18 - Eiswürfel bereiten

25Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importanti

Page 19 - Reinigung und Pflege

26ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Disposal . . . . . . .

Page 20 - Magnet-Türverschluss

27SafetyThe safety of our refrigerators/freezers is in accordance with recog-nised technological standards and appliance safety legislation. We nevert

Page 21 - Was tun, wenn

Safety28catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lockthemselves in the appliance when playing (there is risk of suffoca-tion!

Page 22 - Was tun, wenn

29DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be disposed of orburned at an incinerating plant without da

Page 23 - Betriebsgeräusche

3InhaltsverzeichnisSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entsorgung . .

Page 24 - Fachbegriffe

30Remove transport packagingThe appliance and the interior fittings are protected for transport.☞1. Pull off the adhesive tape on the left and right s

Page 25 - Dear customer

31InstallationIt is necessary to avoid overheating of the appliance by maintainingadequate distances from heat sources and by the use of a suitablethe

Page 26 - Contents

32InstallationReversing the doorThe side at which the door opens can be changed from the right side(as supplied) to the left side, if the installation

Page 27

33Installation7. Remove the plugs (G) and fit them onthe opposite side.8. Insert the pin of the door bearing (1)into the left hand cavity and screwthe

Page 28

34InstallationElectrical ConnectionThe plug socket necessary for connection of your appliance to theelectricity supply should be positioned so that it

Page 29 - Disposal

35DrawerThe freezer has stops to prevent the drawers from falling out whenfully extended.To remove the drawers (e.g. for cleaning purposes), pull them

Page 30 - Installation

36Operating and indicator panelImportant! Only use the appliance when built-in!A Operating light (green)B Temperature regulator knobC Fast feezing lig

Page 31

37Operating and indicator panelWarning systemThe warning system comprises of an optical warning light (red) and anacoustic warning tone. The red warni

Page 32 - Reversing the door

38Starting up and temperature regulationThe temperature regulator can be used for the variable setting of thestorage temperature for your frozen food.

Page 33 - Pannelling the door

39Switching off the appliance☞1. To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position"0".If the appliance is not going to

Page 34 - Electrical Connection

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regelnder Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir unsveran

Page 35 - Prior to Initial Start–Up

40of other frozen goods occurs.Caution! Do not touch frozen food with wet hands. Your hands couldstick to the food and cause skin abrasions.3. Place t

Page 36 - Operating and indicator panel

41DefrostingDuring use and when the door is opened, moisture is deposited as frostinside the appliance, particularly on the evaporator. This frost mus

Page 37 - Warning system

42Cleaning and CareFor hygienic reasons the appliance interior, including interior acces-sories, should be cleaned regularly.Warning!• The appliance m

Page 38 - O“ means:

43Energy Saving Tips• Do not install the appliance near boilers, radiators or other sourcesof heat. High ambient temperatures cause longer, more frequ

Page 39 - Switching off the appliance

44What to do if ...without a cold accumulator the hold over time will be reduced toabout 13 hours.Yellow light does not lightup, when the fast freezef

Page 40 - Preparation of Ice Cubes

45Symptom Possible Cause RemedyHeavy build up of frost,possibly also on the doorseal.Door seal is not airtight(possibly after reversingthe door).Caref

Page 41 - Defrosting

46Customer ServiceIf you cannot find the remedy for a malfunction in these operatinginstructions, please contact your dealer or our customer servicede

Page 42 - Cleaning and Care

47Technical terminology• RefrigerantLiquids that can be used to a generate a cooling effect are known asrefrigerants. They have a relatively low boili

Page 43 - What to do if

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGÄnderungen vorbehalten2222 717-90 -00- 01/06 Subject to

Page 44 - Symptom Possible Cause Remedy

5Sicherheitren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationengeraten.• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten l

Page 45 - Noises during Operation

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alleverwendeten Verpackungsmaterialien sin

Page 46 - Customer Service

7Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.☞1. Klebebänder links und rechts an den Türaußens

Page 47 - Technical terminology

8AufstellenDas Gerät braucht LuftDie Kältemaschine arbeitet wartungsfrei.Aus Gründen der Sicherheit muss eineMindestbelüftung gesichert sein, wie ausd

Page 48

9Aufstellen- 1 Lüftungsgitter- 2 verstellbare Gerätefüße- 2 feststehende Gerätefüße- 1 Satz Schrauben- 1 EinbauanleitungTüranschlag wechselnDer Türans

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire