Aeg-Electrolux S70320-KA8 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S70320-KA8. Aeg-Electrolux S70320-KA8 Brugermanual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S70320-KA8
Bruksanvisning Kylskåp
Käyttöohje Jääkaappi
Bruksanvisning Kjøleskap
Brugsanvisning Køleskab
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Bruksanvisning Kjøleskap

S70320-KA8 Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Jääkaappi Bruksanvisning Kjøleskap

Page 2 - Turvallisuus

10AEGE 8184147-00/0Ympäristön säästämiseksi· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja pakastimet kierrätyslaitokseen.Kysy lisätietoja paikkakuntasi vira

Page 3 - Sisällysluettelo

11AEGE 8184147-00/0Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katsokappale "Ilmanvaihtosäleikönirrotus") ja imuroi kaapin alla olevaalue. Siirrä kaappi etä

Page 4 - Jääkaapin kuvaus

12AEGE 8184147-00/0KesälomakytkentäKesälomakytkentää käytettäessä saadaan jääkaappiosan lämpötilaksi+15 °C. Siten on mahdollista pitää jääkaappi sulje

Page 5 - Ennen kaapin käyttöönottoa

13AEGE 8184147-00/0Jääkaappiin valuu vettä. Puhdista jääkaapin sulavesikouru jatyhjennysreikä vanupuikolla taipiipunpuhdistajalla.Tarkista, ettei ruok

Page 6 - Jääkaapin käyttö

14AEGE 8184147-00/0Tekniset tiedotMalli Santo 70320--KA8Nettotilavuus jääkaappi 305 lLeveys 595 mmKorkeus 1800 mmSyvyys 623 mmEnergiankulutus 138 kWh/

Page 7 - Virran katkaiseminen

15AEGE 8184147-00/0KuljetustuetIrrota teipit ja kuljetustuet:· oven sivuilta· hyllyistäPoista lasihyllyn kuljetustukivetämällä kuljetustukia ensinetee

Page 8 - Hälytykset ja muut

16AEGE 8184147-00/0Jotta laite toimisi kunnolla, varmistaettä:· kaappi sijoitetaan kuivaan javiileään paikkaan ja ettei siihenpääse kohdistumaan suora

Page 9 - Käytännön ohjeita

17AEGE 8184147-00/0Oven kätisyyden vaihto1. Sulje kaappi ja irrota pistokepistorasiasta.2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö.Säleikössä on irrotettava osa. I

Page 10 - Hoito ja puhdistus

18AEGE 8184147-00/0Siirrä ilmanvaihtosäleikönpeitinlevyä ja pane säleikkö takaisinpaikalleen.7. Vaihda kahva toiselle puolelle.Irrota ruuvit. Käännä k

Page 11 - Kun kaappi on pois käytöstä

19AEGE 8184147-00/0SäkerhetsinformationDitt nya kylskåp kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp.Läs noga igenom anvisningarna, så du snabb

Page 12 - AEGE 8184147-00/0

2AEGE 8184147-00/0TurvallisuusUudessa jääkaapissasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi eiollut.Tämä laite ei ole tarkoitettu fyys

Page 13

20AEGE 8184147-00/0Skrotning av gamla skåpStäng av ditt gamla skåp och dra ur stickkontakten. Kapa anslutningssladdenså nära skåpet som möjligt. Ta bo

Page 14 - Tekniset tiedot

21AEGE 8184147-00/0Byte av lampa 28...Avfrosta kylskåpet 28...

Page 15 - Kuljetustuet

22AEGE 8184147-00/0Knappar och indikeringslamporALARM OFFON/OFFABCDFGHECOOLMATIC5A. Strömbrytare för kylskåpet: Används för att starta och stänga av k

Page 16

23AEGE 8184147-00/0Att använda kylskåpetStarta kylen och ställ inrätt temperaturTryck på ON/OFF-knappen. Dengröna indikeringslampan lyser.Inställning

Page 17 - Oven kätisyyden vaihto

24AEGE 8184147-00/0Att mät a temperaturenOm temperaturen mäts med enkylskåpstermometer bör den ställas iett glas vatten, mitt i skåpet. Dåmotsvarar de

Page 18 - Sähköliitäntä

25AEGE 8184147-00/0Larm och övrigafunktionerTemperaturlarmDen röda varningslampan blinkaroch en ljudsignal startar när det ärvarmare än +12˚C.Avstängn

Page 19 - Säkerhetsinformation

26AEGE 8184147-00/0InredningHyllorna och dörrfacken i skåpet ärlöstagbara så att de kan tas ut ochflyttas om.Vissa hyllor behöver lyftas upp ibakkante

Page 20 - Innehållsförteckning

27AEGE 8184147-00/0Skötsel och rengöringTag bort ventilationsgallretVentilationsgallret är löstagbart. Detska tas bort vid rengöring.Dörren måste vara

Page 21 - Beskrivning av kylskåpet

28AEGE 8184147-00/0Byte av lampaBelysning tänds automatiskt närdörren öppnas. Vid lampbyte skaskåpet vara strömlöst.Dra ur stickkontakten.Använd en kl

Page 22 - Knappar och indikeringslampor

29AEGE 8184147-00/0Om något inte fungerarOm skåpet inte fungerar på önskat s ätt kan det bero på något man enkelt kanrätta till själv. Läs igenom och

Page 23 - Att använda kylskåpet

3AEGE 8184147-00/0Vanhan kaapin romuttaminenIrrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä.Varmista, että kaikki lukot

Page 24 - Avstängning

30AEGE 8184147-00/0Skåpet går inte alls. Varkenkyla eller belysningfungerar. Ingasignallampor lyser.Stickkontakten sitter inte i ordentligt.Säkringen

Page 25 - Larm och övriga

31AEGE 8184147-00/0InstallationAnslutningssladdTag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpetska dras fram ur en nisch.· skad

Page 26 - Råd och tips

32AEGE 8184147-00/0RengörTvätta sedan skåpet invändigt medljummet vatten och ett milt hand-diskmedel. Använd en mjuk t rasa.Ställ skåpet på platsOBS!

Page 27 - Skötsel och rengöring

33AEGE 8184147-00/0· luftcirkulationen runt skåpet skavara god och luftkanalerna under ochbakom skåpet ska vara fria ochoblockerade. Ventilationsutrym

Page 28 - Om skåpet inte ska användas

34AEGE 8184147-00/04. På skåpets nedre del:a. Skruva loss gångleden och lyftbort dörren.b. Tag bort dörrstängningsbeslagenpå gångleden och flyttagångl

Page 29 - Om något inte fungerar

35AEGE 8184147-00/0Viktig informasjon om sikkerhetDitt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige.Les nøye gjennom disse instruksjonene for

Page 30 - Teknisk information

36AEGE 8184147-00/0Ved skroting av skapetSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktetikke må behandles som husholdningsavfall.

Page 31 - Installation

37AEGE 8184147-00/0Installasjon 46...Oppakking 47...Fjern

Page 32 - Ställ skåpet på plats

38AEGE 8184147-00/0E. Knappen hurtigkjøling(COOLMATIC): Brukes til å slåhurtigkjølingsfunksjonen på eller av.F. Gul varsellampe Tennes nårhurtigkjølin

Page 33 - Omhängning av dörr

39AEGE 8184147-00/0Temperatur inne ikjøleskapetEn passende temperatur inne ikjøleskapet er omtrent 5°C. Dersomtermostatkontrollen er satt for kaldt,ka

Page 34 - Elanslutning

4AEGE 8184147-00/0Hoito ja puhdistus 10...Ilmanvaihtosäleikön irrotus 10...P

Page 35 - Slik brukes kjøleskapet

40AEGE 8184147-00/0AvstengningFor å stenge av holdesON/OFF-knappene nede ca. 5sekunder. Dette resulterer i at ennedtelling fra "3" til "

Page 36 - Innholdsfortegnelse

41AEGE 8184147-00/0Alarm for åpen dørStår døren åpen i mer enn femminutter begynner den rødevarsellampen å blinke samtidig somdu hører et lydsignal.Fo

Page 37 - Beskrivelse av kjøleskapet

42AEGE 8184147-00/0Nyttig rådEnergisp aretips· Pass på hvor skapet plasseres. S e kapittelet "Installasjon". Når skapet erinstallert riktig

Page 38

43AEGE 8184147-00/0RengjøringRengjør skapet regelmessig.Gjør drypperennen i kjøleskapet renmed bomullspinner eller enpiperenser. Dersom avrenningsrøre

Page 39 - Måling av temperaturen

44AEGE 8184147-00/0· Ikke plasser matvarer direkte motden kalde kjøleplaten.Når skapet ikke skal brukesSkru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten.

Page 40 - Alarmer og annet utstyr

45AEGE 8184147-00/0Det er for varmt inne ikjøleskapet.Still inn en lavere temperatur.Sørg for god tett innpakning av matvarene.Legg matvarene på rikti

Page 41 - Innsiden av skapet

46AEGE 8184147-00/0Skapets lydnivå er for høyt. Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd.Det høres en pulserende lyd nårkjølemiddelet pumpes inne i

Page 42 - Nyttig råd

47AEGE 8184147-00/0OppakkingPakk opp skapet og sjekk at det er feilfritt og uten transportskader.Eventuelle transportskader må umiddelbart rapporteres

Page 43 - Avising av kjøleskapet

48AEGE 8184147-00/0Kontroller at støpselet og/eller tilslutningsledning bak på skabet ikke erflatklemt eller skadet.· et skadet støpsel og tilslutning

Page 44 - Hvis skapet ikke fungerer

49AEGE 8184147-00/0Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen.Dersom skapet er plassert i et hjørne og siden med hengsl

Page 45

5AEGE 8184147-00/0SäätölaitteetALARM OFFON/OFFABCDFGHECOOLMATIC5A. Jääkaapin virtakytkin Käytetään jääkaapin toimintaan ja toiminnastapois kytkemiseen

Page 46 - Tekniske data

50AEGE 8184147-00/06. På den nedre del av døren:a. Ta av lukkebeslaget.b. Fest så lukkebeslaget som fulgtemed på den andre siden.Sett i døren og fest

Page 47 - Installasjon av skapet

51AEGE 8184147-00/0Information om sikkerhedDeres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligeremodel.Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisn

Page 48

52AEGE 8184147-00/0ADVARSEL! Sørg for, at der er frit gennemtræk gennemudluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.ADVARSE

Page 49 - Omhengsling av dør

53AEGE 8184147-00/0Installation 62...Tilslutningsledningen 62...Ud

Page 50 - Nettilkobling

54AEGE 8184147-00/0BetjeningALARM OFFON/OFFABCDFGHECOOLMATIC5A. Afbryder til køleskab Tænderog slukker for køleskabet.B. Grønne indikatorlampe Lysernå

Page 51 - Information om sikkerhed

55AEGE 8184147-00/0Indstilling af temperaturenTryk på knapperne indtil denønskede temperatur blinker påtemperaturdisplayet. (Temperaturenkan indstille

Page 52 - Indholdsfortegnelse

56AEGE 8184147-00/0Tips:· F ordel madvarerne, så den koldeluft kan cirkulere frit mellemprodukterne.· Anbring ikke madvarerne direktemod kølepladen på

Page 53 - Beskrivelse af køleskabet

57AEGE 8184147-00/0Alarmer og andre funktionerHurtigkøling (COOLMATIC)Anvend hurtigkøling ved nedkølingaf store mængder varer. Når dertændes for hurti

Page 54 - Sådan anvendes køleskabet

58AEGE 8184147-00/0Skabet s indvendige deleHylderne og rummene i døren kanflyttes og l et ændres.Nogle hylder skal løftes op modbagkanten for, at man

Page 55 - Måling af temperaturen

59AEGE 8184147-00/0Skabet og miljøet· P akningen i døren og kølemidlet i skabet vil ikke beskadige ozonlaget.· Al indpakningsmaterialet kan genbruges.

Page 56 - Sluk for strømmen

6AEGE 8184147-00/0Jääkaapin käyttöKytke virta jääkaappiinja säädä oikea lämpötilaPainetaan ON/OFF (päällä/poispäältä)-painiketta. Tällöin vihreämerkki

Page 57 - Alarmer og andre funktioner

60AEGE 8184147-00/0Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkantenfor at undgå at beskadige gulvet.Afrimning af køleskabetKøleskabet afrimer aut

Page 58 - Råd og vejledning

61AEGE 8184147-00/0Hvis skabet ikke fungererHvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette detteselv. For at undgå unødvendi

Page 59 - Vedligeholdelse

62AEGE 8184147-00/0Lydniveauet i skabet er forhøjt.Kølesystemet vil altid give nogle l yde frasig. En pulserende lyd høres, nårkølemidlet pumpes rundt

Page 60 - Når skabet ikke skal anvendes

63AEGE 8184147-00/0UdpakningKontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret.Eventuelle transportskader, fra en transport som De

Page 61 - Hvis skabet ikke fungerer

64AEGE 8184147-00/0Placering af skabetOBS! Skabet er tungt, beskyt gulvetefter behov.Når to skabe opstilles parvis, skal deto afstandsstykker (2081245

Page 62

65AEGE 8184147-00/0· skabet placeres på et sted, hvoromgivelses- t emperatur svarer til denklimaklasse*, som skabet erkonstrueret til.* Se typeskiltet

Page 63 - Montering af distancer

66AEGE 8184147-00/05. Den øverste del af skabet. Flythængselstiften over på den andenside.6. Den nederst del af døren:a. Tag bort dørlukningsudstyret.

Page 65 - Omhængsling af dør

www.electrolux.com www.aeg-electrolux.fi www.aeg-electrolux.se www.aeg-electrolux.no www.aeg-electrolux.dk

Page 66 - Elektrisk tilslutning

7AEGE 8184147-00/0Lämpötilan mittaaminenJos lämpötila mitataan tavallisellalämpömittarilla, tulee se sijoittaavesilasiin keskelle kaappia. Silloinse v

Page 67

8AEGE 8184147-00/0Hälytykset ja muutominaisuudetLämpötilahälytysPunainen varoitusvalo vilkkuu jaäänimerkki kuuluu, kun kaapinlämpötila on yli +12°C.Lä

Page 68

9AEGE 8184147-00/0Kaapin sisätilatHyllyt ja ovilokerot ovatirrotettavissa ja niiden paikkaavoidaan helposti vaihtaa.Joitakin hyllyjä on nostettavataka

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire