Aeg-Electrolux S75338DT2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S75338DT2. Aeg-Electrolux S75338DT2 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO 75338-2 DT
Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie
User manual Fridge-Freezer
Notice d'utilisation Réfrigérateur-
congélateur
Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO 75338-2 DT

SANTO 75338-2 DTGebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatieUser manual Fridge-FreezerNotice d'utilisation Réfrigérateur-congélateurBenutzerinformatio

Page 2 - Wijzigingen voorbehouden

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in

Page 3 - Veiligheidsinformatie

Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleenuitgevoerd worden door bevoegde technici.Periodieke reiniging

Page 4 - Dagelijks gebruik

Het ontdooien van de vriezerHet vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geenijs vormt als deze

Page 5 - Bescherming van het milieu

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.

Page 6 - Bedieningspaneel

1. Verwijder de schroef van de afdekking vanhet lampje.2. Trek de achterste haak van de afdekkingnaar buiten met behulp van een schroe-vendraaier en v

Page 7 - Het eerste gebruik

Klimaatklasse OmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CPlaatsHet apparaat moet verwijderd van hit

Page 8

Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangege-ven op de afbeelding.Draai de schroeve

Page 9 - Nuttige aanwijzingen en tips

Het verwijderen van de geleiders van de schappenUw apparaat is voorzien van borgklemmen voorde schappen die het mogelijk maken de schappenvast te zett

Page 10 - Onderhoud en reiniging

2. Schuif de bovenste deur van de pen (G).Schroef de pen (G) los en monteer dezeop de andere kant.3. Verwijder de twee pluggen van de mid-delste dwars

Page 11 - Het ontdooien van de koelkast

8. Monteer de handgreep op de anderekant. Schroef de beugel van de hand-greep weer aan de deur (h4). Verdraai debeugel van de handgreep met de hand-gr

Page 12 - Problemen oplossen

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Het lampje vervangen

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 14 - Installatie

For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as themanufacturer is not responsible for damages caused by

Page 15 - Elektrische aansluiting

5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk ofelectric shock or fire.6.You must not operate the appliance with

Page 16 - De deurhandgrepen monteren

Service• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent person.• This

Page 17 - Omkeerbaarheid van de deur

However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature insidethe appliance depends on:• room temperature• how often the door

Page 18

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Bottle rackPlace t

Page 19 - Het milieu

Freezing CalendarThe symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goo

Page 20

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator• do cover or wrap

Page 21 - General safety

Care and cleaningCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;

Page 22 - Installation

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Page 23 - Control panel

VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Page 24 - Daily use

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th

Page 25 - Air cooling

Problem Possible cause SolutionThere is too much frost.Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refe

Page 26 - Helpful hints and tips

InstallationWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap-pliance before installing the ap

Page 27 - Hints for freezing

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The

Page 28

Removing the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf retainersthat make it possible to secure the shelves duringtransportation.To remove th

Page 29 - What to do if…

2. Slide the top door off the pin (G). Un-screw the pin (G) and install it on theopposite side.3. Remove the two plugs from the middlecrossbeam and in

Page 30

8. Install the handle in the opposite side.Re-screw the handle bracket on the door(h4). Turn the handle bracket with thehandle and screw them to the d

Page 31 - Technical data

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 32

Consignes de sécuritéPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les con

Page 33 - Fitting the door handles

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 34 - Door reversibility

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Page 35

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 36 - Environmental concerns

Le principe du "FROID VENTILE" a pour effet d'uniformiser la température à l'intérieur duréfrigérateur. La température idéale ains

Page 37 - Sommaire

InstallationAvant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructionsfournies dans cette notice.• Déballez l'appare

Page 38 - Consignes de sécurité

Bandeau de commande3211 Touche de fonction du dispositif de brassage d'airVoyant du dispositif de brassage d'air2 ThermostatTouche Frostmati

Page 39 - Sécurité générale

Pour désactiver la fonction Frostmatic , appuyez sur la touche Frostmatic et maintenez-laappuyée jusqu'à ce que la température souhaitée soit sél

Page 40 - Utilisation quotidienne

d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateurne s'effectue que si le compresseur s'arrête pa

Page 41 - Entretien et nettoyage

Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dansle compartiment prévu à cet effet.Si le compartiment est positionné dans le se

Page 42 - Maintenance

Placez les aliments à congeler dans la partie supérieure du compartiment.La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures figure

Page 43 - Bandeau de commande

Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à lé

Page 44 - Première utilisation

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re-charge ne doivent donc être effectués que par du pers

Page 45 - Clayettes amovibles

• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indiennodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bode

Page 46

Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucuneformation de gi

Page 47 - Conseils utiles

Problème Cause possible SolutionLe compresseur fonction-ne en permanence.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementréglé.Mod

Page 48

Problème Cause possible SolutionIl y a trop de givre.Les aliments ne sont pas correc-tement emballés.Emballez les aliments correcte-ment. La porte n&

Page 49 - Dégivrage du réfrigérateur

InstallationAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&q

Page 50 - Dégivrage du congélateur

Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteurélectrique est peut supporter l'int

Page 51

1. Vissez le support supérieur sur la tige dela poignée.2. Installez le support inférieur de la poignéesur le côté inférieur droit de la porte.3. Inst

Page 52 - Caractéristiques techniques

1. Glissez la porte inférieure pour la fairesortir de la charnière intermédiaire(H).Démontez la charnière intermédiaire endévissant les vis.N'oub

Page 53

5. Enlevez le cache (e) à l'aide d'un outil,dévissez le gond de la charnière infé-rieure (f) avec une clé de 10 mm et re-vissez-le sur le cô

Page 54 - Montage des poignées de porte

En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m

Page 55 - Réversibilité de la porte

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 56

Bedieningspaneel3211 Schakelaar ventilatiefunctieControlelampje ventilator2 ThermostaatknopFrostmatic-toets3 Frostmatic-controlelampjeInschakelenVerwi

Page 57

Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und denSicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfo

Page 58

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das

Page 59 - Sicherheitshinweise

• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Page 60 - Sicherheitshinweis

3 Frostmatic-AnzeigeEinschalten des GerätesEntfernen Sie den Aufkleber, der eventuell im Inneren des Gefrierraumes angebracht ist.Stecken Sie den Stec

Page 61 - Inbetriebnahme

Täglicher GebrauchDas Gerät wird in Frankreich verkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vor-richtung

Page 62 - Bedienblende

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Siedas Lagern verschieden großer Leb

Page 63 - Erste Inbetriebnahme

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalld

Page 64

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrtwerden, außer diese sind dafür speziell verpackt.Hinweise zum Einfr

Page 65

Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser

Page 66 - Praktische Tipps und Hinweise

Abtauen des GefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während desBetriebs weder an den In

Page 67

Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 68 - Abtauen des Kühlschranks

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D

Page 69 - Was tun, wenn …

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur ist nicht richtig

Page 70

AufstellungWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch,um Gefahren für Sie selbst zu v

Page 71 - Technische Daten

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem T

Page 72 - Aufstellung

1. Schrauben Sie die obere Griffhalterung ander Griffstange fest.2. Befestigen Sie die untere Griffhalterungunten an der rechten Türseite.3. Befestige

Page 73 - Einpassen der Türgriffe

1. Die untere Tür vom mittleren Scharnier(H) schieben. Die Befestigungsschrau-ben des mittleren Scharniers lösen.Vergessen Sie nicht, auch den Plastik

Page 74 - Wechsel des Türanschlags

5. Entfernen Sie mit einem Werkzeug dieAbdeckung (e), schrauben Sie den unte-ren Scharnierstift (f) mit einem 10-mm-Schraubenschlüssel ab und auf der

Page 75

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Page 78

FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgeplaatste schap.Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al-leen afg

Page 79

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des ac

Page 80 - 222346216-00-012010

De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren, wordtvermeld op de typeplaat, een etiket dat zich aan de binnenkant van he

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire