SANTO 75338-2 DTGebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatieUser manual Fridge-FreezerNotice d'utilisation Réfrigérateur-congélateurBenutzerinformatio
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleenuitgevoerd worden door bevoegde technici.Periodieke reiniging
Het ontdooien van de vriezerHet vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geenijs vormt als deze
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.
1. Verwijder de schroef van de afdekking vanhet lampje.2. Trek de achterste haak van de afdekkingnaar buiten met behulp van een schroe-vendraaier en v
Klimaatklasse OmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CPlaatsHet apparaat moet verwijderd van hit
Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangege-ven op de afbeelding.Draai de schroeve
Het verwijderen van de geleiders van de schappenUw apparaat is voorzien van borgklemmen voorde schappen die het mogelijk maken de schappenvast te zett
2. Schuif de bovenste deur van de pen (G).Schroef de pen (G) los en monteer dezeop de andere kant.3. Verwijder de twee pluggen van de mid-delste dwars
8. Monteer de handgreep op de anderekant. Schroef de beugel van de hand-greep weer aan de deur (h4). Verdraai debeugel van de handgreep met de hand-gr
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as themanufacturer is not responsible for damages caused by
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk ofelectric shock or fire.6.You must not operate the appliance with
Service• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried outby a qualified electrician or competent person.• This
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature insidethe appliance depends on:• room temperature• how often the door
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Bottle rackPlace t
Freezing CalendarThe symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goo
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator• do cover or wrap
Care and cleaningCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;
It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi
VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
Problem Possible cause SolutionThere is too much frost.Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refe
InstallationWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap-pliance before installing the ap
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The
Removing the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf retainersthat make it possible to secure the shelves duringtransportation.To remove th
2. Slide the top door off the pin (G). Un-screw the pin (G) and install it on theopposite side.3. Remove the two plugs from the middlecrossbeam and in
8. Install the handle in the opposite side.Re-screw the handle bracket on the door(h4). Turn the handle bracket with thehandle and screw them to the d
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Consignes de sécuritéPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les con
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d
Le principe du "FROID VENTILE" a pour effet d'uniformiser la température à l'intérieur duréfrigérateur. La température idéale ains
InstallationAvant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructionsfournies dans cette notice.• Déballez l'appare
Bandeau de commande3211 Touche de fonction du dispositif de brassage d'airVoyant du dispositif de brassage d'air2 ThermostatTouche Frostmati
Pour désactiver la fonction Frostmatic , appuyez sur la touche Frostmatic et maintenez-laappuyée jusqu'à ce que la température souhaitée soit sél
d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateurne s'effectue que si le compresseur s'arrête pa
Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dansle compartiment prévu à cet effet.Si le compartiment est positionné dans le se
Placez les aliments à congeler dans la partie supérieure du compartiment.La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures figure
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à lé
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re-charge ne doivent donc être effectués que par du pers
• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indiennodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bode
Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucuneformation de gi
Problème Cause possible SolutionLe compresseur fonction-ne en permanence.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementréglé.Mod
Problème Cause possible SolutionIl y a trop de givre.Les aliments ne sont pas correc-tement emballés.Emballez les aliments correcte-ment. La porte n&
InstallationAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&q
Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteurélectrique est peut supporter l'int
1. Vissez le support supérieur sur la tige dela poignée.2. Installez le support inférieur de la poignéesur le côté inférieur droit de la porte.3. Inst
1. Glissez la porte inférieure pour la fairesortir de la charnière intermédiaire(H).Démontez la charnière intermédiaire endévissant les vis.N'oub
5. Enlevez le cache (e) à l'aide d'un outil,dévissez le gond de la charnière infé-rieure (f) avec une clé de 10 mm et re-vissez-le sur le cô
En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Bedieningspaneel3211 Schakelaar ventilatiefunctieControlelampje ventilator2 ThermostaatknopFrostmatic-toets3 Frostmatic-controlelampjeInschakelenVerwi
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und denSicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfo
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden
3 Frostmatic-AnzeigeEinschalten des GerätesEntfernen Sie den Aufkleber, der eventuell im Inneren des Gefrierraumes angebracht ist.Stecken Sie den Stec
Täglicher GebrauchDas Gerät wird in Frankreich verkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vor-richtung
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Siedas Lagern verschieden großer Leb
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalld
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrtwerden, außer diese sind dafür speziell verpackt.Hinweise zum Einfr
Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
Abtauen des GefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während desBetriebs weder an den In
Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur ist nicht richtig
AufstellungWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch,um Gefahren für Sie selbst zu v
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem T
1. Schrauben Sie die obere Griffhalterung ander Griffstange fest.2. Befestigen Sie die untere Griffhalterungunten an der rechten Türseite.3. Befestige
1. Die untere Tür vom mittleren Scharnier(H) schieben. Die Befestigungsschrau-ben des mittleren Scharniers lösen.Vergessen Sie nicht, auch den Plastik
5. Entfernen Sie mit einem Werkzeug dieAbdeckung (e), schrauben Sie den unte-ren Scharnierstift (f) mit einem 10-mm-Schraubenschlüssel ab und auf der
Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall
78
FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgeplaatste schap.Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al-leen afg
www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des ac
De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren, wordtvermeld op de typeplaat, een etiket dat zich aan de binnenkant van he
Commentaires sur ces manuels