Aeg-Electrolux S83200CMB0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S83200CMB0. Aeg-Electrolux S83200CMB0 Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S83200CMB0
S83200CMM0
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
25
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

S83200CMB0S83200CMM0HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2RU ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИКИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ25SL HLADILNIK ZZAMRZOVALNIKOMNAVODILA

Page 2 - Posjetite web trgovinu na

2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.Prikazuje se indikator COOLMATIC.Funkcija COOLMATIC se automatski isključuje nakon otprilike 6 sati.Za isključivanje

Page 3

1. Pritišćite tipku Mode sve dok treperi indikator FROSTMATIC.2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.3. Isključuje se indikator FROSTMATIC.Svježe namirnice

Page 4 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida dovoda električne energije,ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tabli

Page 5 - Održavanje i čišćenje

Pomične policeStijenke zamrzivača opremljene su nizom vodilicatako da se police mogu postaviti prema želji.Držači za bocePostavite boce (s otvorom pre

Page 6 - Zaštita okoliša

Stavljanje polica vrataZa spremanja pakiranja hrane različitih veliči-na, police vrata mogu se postaviti na različi-tim visinama.Za takvo postavljanje

Page 7 - UPRAVLJAČKA PLOČA

ProFresh način radaAko se odjeljak ne koristi kao FreshBox, postavkese mogu promijeniti kako bi ga se koristilo samokao ladicu s niskom temperaturom.Z

Page 8 - Regulacija temperature

MAXIBOX ladicaLadica je prikladna za spremanje voća i povrća.U ladici postoji pregrada koju možete staviti urazličite položaje, a koja omogućuje razdi

Page 9 - Funkcija dodatnog ovlaživanja

• Ako je temperatura okoline visoka, regulator temperature na višim postavkama i uređajpun, kompresor može neprekidno raditi, što stvara inje ili led

Page 10 - Funkcija FROSTMATIC

Savjeti za pohranjivanje zamrznutih namirnicaZa postizanje najboljih izvedbi uređaja, pridržavajte se slijedećeg:• provjerite je li zamrznutu hranu ko

Page 11 - SVAKODNEVNA UPORABA

Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje ot-opljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjakakako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri

Page 12 - CleanAir Control filter

ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivograda, s inovativnim te

Page 13 - Držači za boce

Problem Mogući uzrok Rješenje Funkcija FROSTMATIC jeuključena.Pogledajte poglavlje "FunkcijaFROSTMATIC". Funkcija COOLMATIC jeuključena.Po

Page 14 - FreshBox ladica

Problem Mogući uzrok Rješenje"dEMo" pojavljuje se nazaslonu.Uređaj je u demonstracijskomnačinu rada.Pritisnite i približno 10 sek. držitetip

Page 15 - ProFresh način rada

Klimatska klasa Temperatura okolineSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CPoložajUređaj treba biti postavlj

Page 16 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

PoravnavanjePrilikom namještanja uređaja osigurajte da stoji uravnini. To možete namjestiti pomoću podesivihnožica na prednjem donjem dijelu.Vađenje d

Page 17 - Savjeti za zamrzavanje

S filterom treba postupati pažljivo kako se djelići ne bi odvojili od površine. Filter trebazamijeniti svakih šest mjeseci.Promjena smjera otvaranja v

Page 18 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 19 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

СОДЕРЖАНИЕ27 Сведения по техникебезопасности30 Панель управления35 Первое использование35 Ежедневное использование40 Полезные советы42 Уход и очистка4

Page 20 - Rješavanje problema

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе-ред его установкой и первым использов

Page 21 - POSTAVLJANJE

• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).При транспортировке и у

Page 22 - Stražnji odstojnici

• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор-ной заморозке.• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте

Page 23 - Vađenje držača polica

SADRŽAJ4 Informacije o sigurnosti7Upravljačka ploča11 Prva uporaba11 Svakodnevna uporaba16 Korisni savjeti i preporuke18 Čišćenje i održavanje19 Rješa

Page 24 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Сервис• Любые электротехнические работы, требуемые для обслуживания прибора, дол-жны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специ

Page 25

Дисплей987101653241 Дисплей температуры холодильного отделения2 Функция "Отпуск"3 Функция "Дополнительное увлажнение"4 Кнопка откл

Page 26 - СОДЕРЖАНИЕ

3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнураиз розетки.Выключение холодильникаДля выключения холодильника выполните

Page 27

2. Замигает индикатор «Защита от детей».3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.Отобразится индикатор «Защита от детей».Выключение функции.1. На

Page 28 - Ежедневная эксплуатация

Функция Minute Minder ("Таймер")Функцию "Таймер" Minute Minder можно использовать для выдачи звукового сигнала внужное время. Это

Page 29 - Установка

Оповещение о высокой температуреПовышение температуры в морозильной камере (например, из-за имевшего ранее ме-сто перебоя в подаче электропитания) ото

Page 30 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Размораживание продуктовЗамороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использова-нием можно размораживать в холодильном отделении

Page 31 - Выключение

Съемные полкиНа стенках холодильника установлен ряд на-правляющих, позволяющих размещать полкипо желанию.Полка для бутылокУложите бутылки (закрывающим

Page 32 - Функция «Защита от детей»

Размещение полок дверцыЧтобы обеспечить возможность хранитьупаковки продуктов различных размеров,полки дверцы можно размещать на раз-ной высоте.Чтобы

Page 33 - Функция COOLMATIC

Режим ProFreshесли использование отделения в качествеящика для свежих продуктов FreshBox не тре-буется, можно изменить настройки и использо-вать его в

Page 34 - Функция FROSTMATIC

INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prveuporabe uređaja, pročitajte pozorn

Page 35 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Ящик MAXIBOXЯщик предназначен для хранения овощей ифруктов.Внутри ящика имеется разделитель, которыйможно располагать в различных положениях всоответс

Page 36 - Воздушное охлаждение

Рекомендации по экономии электроэнергии• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необ-ходимо.• Если температура окружа

Page 37 - Полка для бутылок

• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про-верьте, чтобы к ним не было доступа воздуха;• не допускайте, чтобы свежие

Page 38 - Ящик FreshBox

Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с задней сто-роны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эффективност

Page 39 - Режим ProFresh

При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессо-ра, циркуляции хладагента).Неисправность Возможная причина Способ устран

Page 40 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура продуктов сли-шком высока.Прежде чем положить продуктына хранение, дайте им охла-диться

Page 41 - Рекомендации по замораживанию

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габариты Высота 1850 мм Ширина 595 мм Глубина 658 ммВремя повышения темпера-туры 18 чНапряжение 230 - 240 ВЧастота

Page 42 - УХОД И ОЧИСТКА

РасположениеПрибор следует устанавливать вдали от источ-ников тепла, таких как радиаторы отопления,котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обес-печьте сво

Page 43 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Выравнивание по высотеПри установке прибора обеспечьте, чтобы онстоял ровно. Это достигается с помощью двухрегулируемых ножек, расположенных спередивн

Page 44 - Что делать, если

2. Достаньте фильтр из пластикового пакета.3. Вставьте фильтр в паз, расположенный с задней стороны крышки заслонки.4. Закройте крышку заслонки.Чтобы

Page 45 - Закрытие дверцы

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte-ćenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili e

Page 46 - УСТАНОВКА

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Page 47 - Задние прокладки

VSEBINA52 Varnostna navodila55 Upravljalna plošča59 Prva uporaba59 Vsakodnevna uporaba64 Koristni namigi in nasveti66 Vzdrževanje in čiščenje67 Kaj st

Page 48 - Снятие держателей полок

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno znasveti in opozorili. S tem zagotovite v

Page 49 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kablalahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.OPOZ

Page 50

NamestitevZa priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede mo

Page 51

UPRAVLJALNA PLOŠČA17652341 Tipka za nižjo temperaturo v hladilniku2 Tipka za višjo temperaturo v hladilniku3 Tipka ON/OFFTipka OK4 Tipka za višjo temp

Page 52 - VARNOSTNA NAVODILA

8 Funkcija FROSTMATIC9 Funkcija COOLMATIC10 Funkcija Varovalo za otrokeVklopZa vklop naprave izvedite naslednje korake:1. Vtaknite vtič v vtičnico.2.

Page 53 - Vzdrževanje in čiščenje

• +5 °C za hladilnik• -18 °C za zamrzovalnikPrikazovalnika temperature kažeta nastavljeno temperaturo.Za ponastavitev nastavljene privzete temperature

Page 54 - Varstvo okolja

2. Za potrditev pritisnite tipko OK.Prikazan je indikator COOLMATIC.Po približno 6 urah se funkcija COOLMATIC samodejno izklopi.Za izklop funkcije pre

Page 55 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

2. Za potrditev pritisnite tipko OK.3. Indikator FROSTMATIC se izklopi.Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, položite v FROSTMATIC košaro.Funkcija se

Page 56 - Nastavitev temperature

PostavljanjeIzvedite električno spajanje pozorno slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. N

Page 57 - Funkcija COOLMATIC

OdtaljevanjeGloboko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali prisobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imat

Page 58

Premične policeV stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo na-mestitev polic na želene višine.Stojalo za stekleniceSteklenice (z odprtino naprej) v

Page 59 - VSAKODNEVNA UPORABA

Namestitev polic v vratihZa možnost shranjevanja živil različnih veli-kosti se police v vratih lahko namestijo narazlične višine.Postopek za premestit

Page 60 - Filter CleanAir Control

Način ProFreshČe oddelek ni potreben kot FreshBox, lahko na-stavitve spremenite in ga uporabljate samo kotpredal z nizko temperaturo.Vklop funkcije:1.

Page 61 - Stojalo za steklenice

Predal MAXIBOXPredal je primeren za shranjevanje sadja in zele-njave.V predalu je ločevalnik, ki je lahko nameščen vrazlične položaje, kar vam omogoča

Page 62 - Predal FreshBox

• Če je temperatura okolice visoka, regulator temperature na visoki nastavitvi in je hladilnikpolno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar

Page 63 - Način ProFresh

• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvarijo in jih ni možno

Page 64 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpustodtaljene vode na sredini kanala hladilnika, dapreprečite preveliko količino vode in kapljanje naživil

Page 65 - Nasveti za zamrzovanje

Težava Možen vzrok Rešitev Funkcija FROSTMATIC je vklop-ljena.Oglejte si »Funkcija FROSTMA-TIC«. Funkcija COOLMATIC je vklop-ljena.Oglejte si »Funkc

Page 66 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Zapiranje vrat1. Očistite tesnilo v vratih.2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".3. Če je potrebno, zamenja

Page 67 - KAJ STORITE V PRIMERU…

UPRAVLJAČKA PLOČA17652341 Tipka regulatora za niže temperature hladnjaka2 Tipka regulatora za više temperature hladnjaka3 ON/OFF tipkaOKtipka4 Tipka r

Page 68 - Kaj storite v primeru…

Mesto namestitveNapravo namestite na zadostni razdalji od virovtoplote, kot so radiatorji, grelniki, neposrednosončno obsevanje itd. Na hrbtni strani

Page 69 - NAMESTITEV

Namestitev v vodoraven položajNapravo namestite tako, da stoji v vodoravnempoložaju. Vodoraven položaj dosežete z dvemanastavljivima nogama na sprednj

Page 70 - Mesto namestitve

S filtrom ravnajte previdno, da se delci ne ločijo od površine. Filter zamenjajte enkrat na šestmesecev.Menjava strani odpiranja vratČe želite zamenja

Page 74

www.aeg.com/shop 210621370-A-482010

Page 75

8 Funkcija FROSTMATIC9 Funkcija COOLMATIC10 Funkcija roditeljske blokadeUključivanjeZa uključivanje uređaja učinite sljedeće:1. Spojite električni uti

Page 76

• +5°C za hladnjak• -18°C za zamrzivačIndikatori temperature prikazuju postavljenu temperaturu.Za vraćanje postavke zadane temperature isključite uređ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire