Aeg-Electrolux S83800KMX1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S83800KMX1. Aeg-Electrolux S83800KMX1 Brugermanual [fr] [nl] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S83800KMW1
S83800KMB1
S83800KMX1
DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 22
NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 44
SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 64
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - S83800KMX1

S83800KMW1S83800KMB1S83800KMX1DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 22NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 44SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 64

Page 2 - TEGNFORKLARING

PLACERING AF LÅGEHYLDERHylderne i lågen kan sættes i forskellighøjde, så der er plads til madvarer af for-skellig størrelse.For at tilpasse hylderne s

Page 3 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDENERGISPARETIPS• Åbn døren så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgivende temp

Page 4 - OM SIKKERHED

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Page 5

RENGØRING AF VENTILATIONSRISTENVentilationsristen kan fjernes og blive va-sket.Sørg for at døren er åben og:• Løsn den øverste kant af risten ved attr

Page 6

HVIS NOGET GÅR GALTNår apparatet er i brug, kan der opstånogle små, men irriterende problemer,der kan løses uden assistance fra en tekni-ker. Probleme

Page 7 - FERIEFUNKTION

Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ud afskabet.Afrimningsvandet løber ik-ke fra afløbet og ned i be-holderen over kompresso-ren.Tilslut smeltevand

Page 8 - ALARM FOR ÅBEN DØR

INSTALLATIONADVARSELLæs afsnittet "Om sikkerhed" om-hyggeligt, før apparatet installeresfor at forebygge ulykker, og sikreat det bruges korr

Page 9 - DAGLIG BRUG

FJERNELSE AF TRANSPORTBESLAG23Apparatet leveres med transportbeslag,der holder døren på plads under trans-port.De fjernes på følgende måde:• Åbn lugen

Page 10 - INDVENDIG RENGØRING

MONTERING AF DØRHÅNDTAG1243(Eksempel på højre hængsel)Håndtagene medfølger som et sæt vedleveringen.1.Skru det øverste håndtagsbeslag påhåndtagsstange

Page 11 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

• Sæt filteret ind i rillen bag på klappen.• Luk lufthanens klap.•Filteret skal håndteres med forsig-tighed, så der ikke løsner sig par-tikler fra det

Page 12 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

INDHOLD4 OM SIKKERHED6 BETJENINGSPANEL9 DAGLIG BRUG11 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD12 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING14 HVIS NOGET GÅR GALT16 INSTALLATION20

Page 13 - AFRIMNING AF KØLESKABET

STØJDer kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!20www.aeg.com

Page 14 - HVIS NOGET GÅR GALT

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Mål Højde 1800 mm Bredde 595 mm Dybde 623 mmSpænding 230 VFrekvens 50 HzDe tekniske

Page 15 - LUKKE DØREN

SISÄLLYS24 TURVALLISUUSOHJEET26 KÄYTTÖPANEELI29 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ32 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ33 HOITO JA PUHDISTUS35 KÄYTTÖHÄIRIÖT38 ASENNUS42

Page 16 - INSTALLATION

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa

Page 17 - AFSTANDSSTYKKER, BAGPÅ

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jotta

Page 18 - NIVELLERING

3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistora-siasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir

Page 19 - VENDING AF DØR

KÄYTTÖPANEELI15234761ON/OFF -painike2Hälytyksen kuittauspainike3OK -painike4Lämpötilan lisäyspainike5Näyttö6Lämpötilan alennuspainike7Mode -painikeEsi

Page 20 - (kompressor, kølekredsløb)

ajankohtana, se on hyödyllinen esimerkiksisilloin, kun taikinan tulee antaa jäähtyä tie-tyn aikaa.Käynnistä toiminto seuraavasti:1.Paina Mode-painiket

Page 21 - TEKNISKE DATA

kän loman ajaksi ilman, että jääkaappiinmuodostuu epämiellyttävää hajua.Jääkaappiosasto on tyhjennettävälomatoiminnon käytön ajaksi.Ota toiminto käytt

Page 22 - SYMBOLIEN KUVAUS

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVIHANNESLAATIKKOLaatikko sopii hedelmien ja vihannestensäilyttämiseen.Joissakin malleissa laatikossa on välilevy,jolla saadaan tarv

Page 23 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende

Page 24 - TURVALLISUUSOHJEET

PULLOTELINESijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.Jos hylly on vaakasuorassa, laitasiihen vain suljettuja pulloja.Pullohyllyä voidaan kallistaa,

Page 25 - HUOLTOPALVELU

SISÄTILAN PUHDISTAMINENEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavatvarusteet haalealla vedellä ja käsitisk

Page 26 - KÄYTTÖPANEELI

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea au-ki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila

Page 27 - LOMATOIMINTO

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta en-nen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä

Page 28 - OVIHÄLYTYS

ILMANVAIHTOSÄLEIKÖN PUHDISTAMINENIlmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa puh-distamista varten.Varmista, että ovi on auki ja• Irrota säleikön yläosa vetä

Page 29

KÄYTTÖHÄIRIÖTKäytön aikana voi usein esiintyä pieniämutta harmittavia ongelmia, jotka eivätvaadi huoltohenkilöstön kutsumista. Seu-raavassa taulukossa

Page 30 - OVILOKEROIDEN SIJOITTAMINEN

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Elintarvikkeet estävät ve-den valumisen vedenke-ruukaukaloon.Varmista, että elintarvikkeeteivät kosketa tak

Page 31 - SISÄTILAN PUHDISTAMINEN

3.Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oventiivisteet. Ota yhteys valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.SUOMI37

Page 32

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmis-tamiseksi, ennen kuin aloitat lait-

Page 33 - HOITO JA PUHDISTUS

KULJETUSTUKIEN IRROTTAMINEN23Laitteessa on kuljetustuki, joka pitää ovenpaikallaan kuljetuksen aikana.Se irrotetaan seuraavalla tavalla:•Avaa ovi.• Po

Page 34 - JÄÄKAAPIN SULATTAMINEN

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykkerog sikrer, at

Page 35 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

OVEN KAHVOJEN ASENTAMINEN1243(Esimerkki saranoiden oikeaa toimimistavarten)Kahvat toimitetaan erillisessä pakkaukses-sa tuotteen mukana.1.Kiinnitä kah

Page 36 - OVEN SULKEMINEN

• Työnnä suodatin ilmavivun läpän takanaolevaan koloon.• Sulje ilmavivun läppä.•Käsittele suodatinta varovasti, jot-ta sen pinnasta ei irtoa palasia.T

Page 37

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-tysaineen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 38 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1800 mm Leveys 595 mm Syvyys 623 mmJännite 230 VTaajuus 50 HzTeknis

Page 39 - TAKAOSAN VÄLIKAPPALEET

INNHOLD46 SIKKERHETSINFORMASJON48 BETJENINGSPANEL51 DAGLIG BRUK53 NYTTIGE TIPS OG RÅD54 STELL OG RENGJØRING56 HVA MÅ GJØRES, HVIS...58 MONTERING62 STØ

Page 40 - TASAPAINOTTAMINEN

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfektkombinasjon mellom funksjonell design og opt

Page 41 - VAIHTAMINEN

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å si-kre korrekt bruk, bør du lese denne bruks-anvisningen og dens henvisninger og ad-varsl

Page 42

3.Pass på at produktets hovedstøpseler tilgjengelig.4.Ikke trekk i strømkabelen.5.Dersom stikkontakten sitter løst,må du ikke sette støpselet inn iden

Page 43 - TEKNISET TIEDOT

BETJENINGSPANEL15234761ON/OFF -knapp2Knapp for tilbakestilling av alarm3OK -knapp4Temperatur, plussknapp5Visning6Temperatur, minusknapp7Mode-knappDet

Page 44 - MILJØVERN

sempel når en oppskrift krever at du av-kjøler noe en viss tid.Slå på funksjonen:1.Trykk på Mode-knappen til det tilhø-rende symbolet vises.Minute Min

Page 45 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (hvis apparateter udstyret med et sådan) ikke sid-der korrekt monteret på den ind-vendige belysni

Page 46 - SIKKERHETSINFORMASJON

Temperaturindikatoren viser innstilttemperatur.2.Trykk på OK-knappen for å bekrefte.Ferieindikatoren vises.For å slå av funksjonen:1.Trykk på Mode-kna

Page 47 - INSTALLASJON

DAGLIG BRUKGRØNNSAKSSKUFFSkuffen er egnet for oppbevaring av fruktog grønnsaker.Noen modeller har en skillevegg inne iskuffen, som kan flyttes slik at

Page 48 - BETJENINGSPANEL

PLASSERE DØRHYLLENEDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 49 - FERIEFUNKSJON

NYTTIGE TIPS OG RÅDTIPS TIL ENERGISPARING• Ikke åpne døren ofte eller la den stååpen lenger enn absolutt nødvendig.• Dersom romtemperaturen er høy, te

Page 50 - ALARM VED ÅPEN DØR

STELL OG RENGJØRINGOBSTrekk støpselet ut av stikkontak-ten før du starter enhver rengjø-ring av apparatet.Dette apparatet inneholder hy-drokarboner i

Page 51

RENGJØRE VENTILASJONSGITTERETVentilasjonsgitteret kan fjernes for rengjø-ring.Påse at døren er åpen, deretter:• Løsner du den øvre kanten på gitteretv

Page 52 - INNVENDIG RENGJØRING

HVA MÅ GJØRES, HVIS...Under bruk av produktet kan det oppstånoen mindre, men irriterende feil, som ik-ke krever at du tilkaller service. I tabellenned

Page 53 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Feil Mulig årsak Løsning Matvarer hindrer at vannetkan renne ned i drene-ringsrennen.Pass på at ingen matvarerberører bakveggen.Det renner vann utpå

Page 54 - STELL OG RENGJØRING

MONTERINGADVARSELLes "Sikkerhetsinformasjon" nøy-aktig for din egen sikkerhets skyldog for informasjon om korrektoperasjon av apparatet, før

Page 55 - AVRIMING AV KJØLESKAPET

FJERNE TRANSPORTSIKRINGENE23Dette produktet er utstyrt med transport-sikringer for å sikre døren under transpor-ten.Gå frem som følger for å fjerne de

Page 56 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

BETJENINGSPANEL15234761ON/OFF -knap2Nulstil alarm-knap3OK -knap4Knap til øgning af temperatur5Visning6Knap til sænkning af temperatur7Mode-knapDen for

Page 57 - SKIFTE LYSPÆRE

MONTERE DØRHÅNDTAKENE1243(Eksempelet viser høyrehengsling)Med i leveransen følger en håndtakpakke.1.Skru håndtakets øvre holder til stan-gen på håndta

Page 58 - MONTERING

• Sett filteret in i spalten på baksiden avluftregulator-klaffen.• Lukk luftregulator-klaffen.•Filteret bør håndteres forsiktig,slik at ikke noen dele

Page 59 - AVSTANDSSTYKKER BAK

STØYFryseren lager lyder under normal drift(kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Page 60 - MONTERING AV LUKT-FILTERET

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Mål Høyde 1800 mm Bredde 595 mm Dybde 623 mmElektrisk spenning 230 VFrekvens 50 HzD

Page 61 - OMHENGSLING AV DØREN

INNEHÅLL66 SÄKERHETSINFORMATION68 KONTROLLPANEL71 DAGLIG ANVÄNDNING74 RÅD OCH TIPS75 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING77 OM MASKINEN INTE FUNGERAR79 INSTALLATIO

Page 62

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna fåfelfritt resultat i många år, med innovativa

Page 63

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser ige-nom den

Page 64 - TECKENFÖRKLARING

4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a

Page 65 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

KONTROLLPANEL15234761ON/OFF -knapp2Larmåterställningsknapp3OK -knapp4Knapp för att höja temperaturen5Display6Knapp för att sänka temperaturen7Mode-kna

Page 66 - SÄKERHETSINFORMATION

MINUTE MINDER-FUNKTIONMinute Minder-funktionen används för attställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det äranvändbart när t.ex. en blandning enligtrece

Page 67 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Sådan slås funktionen til:1.Tryk på Mode-knappen, indtil det til-svarende symbol vises i displayet.Minute Minder -kontrollampen blin-ker.Timeren viser

Page 68 - KONTROLLPANEL

1.Tryck på Mode-knappen tills motsva-rande symbol visas.Kontrollampan för semesterfunktio-nen blinkar.Kylens temperaturdisplay visar den in-ställda te

Page 69 - COOLMATIC-FUNKTION

DAGLIG ANVÄNDNINGGRÖNSAKSLÅDADenna låda är lämplig för förvaring avfrukter och grönsaker.På vissa modeller finns det en avdelare ilådan som kan placer

Page 70 - LARM VID ÖPPEN DÖRR

FLASKHYLLAPlacera flaskorna (med öppningarna vän-da utåt) i den redan installerade hyllan.Lägg endast in förslutna flaskorom hyllan är placerad horiso

Page 71

INVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet vatten och enliten mängd neut

Page 72 - PLACERING AV DÖRRHYLLORNA

RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• Om omgivningstemperatuen ä

Page 73 - INVÄNDIG RENGÖRING

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Page 74 - RÅD OCH TIPS

RENGÖRING AV VENTILATIONSGALLRETVentilationsgallret kan tas bort så att detkan diskas.Öppna dörren och gör sedan på följandesätt:• Lossa gallrets övre

Page 75 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

OM MASKINEN INTE FUNGERARUnder drift kan ibland små, men irriteran-de, problem uppstå som du själv kan lösautan att tillkalla en servicetekniker. Följ

Page 76 - AVFROSTNING AV KYLSKÅPET

Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på gol-vet.Smältvattnet rinner integenom utloppet till av-dunstningsbrickan ovanförkompressorn.Anslut smältva

Page 77 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Page 78 - STÄNGNING AV DÖRREN

Køleskabets temperaturindikator viserden indstillede temperatur.2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.Indikatoren for feriefunktionen vises.Sådan slås

Page 79

AVLÄGSNA TRANSPORTSTÖDEN23Produkten har ett transportstöd för att sä-kra dörren under transport.Ta bort dessa stöd på följande sätt:• Öppna dörren.• T

Page 80 - BAKRE DISTANSHÅLLARE

MONTERING AV DÖRRHANDTAG1243(Exempel för högerhängning)Dörrhandtagen levereras som monter-ingssats.1.Skruva fast övre handtagsfästet påhandtagsstången

Page 81 - MONTERING AV LUKTFILTER

• Sätt i filtret i spåret på luckans baksida.• Stäng luckan.•Hantera filtret försiktigt så att intesmå fragment lossnar från ytan.Var noga med att stä

Page 82 - OMHÄNGNING AV DÖRRAR

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Page 83

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Mått Höjd 1800 mm Bredd 595 mm Djup 623 mmNätspänning 230 VFrekvens 50 HzDen teknis

Page 85

86www.aeg.com

Page 86

SVENSKA87

Page 87

www.aeg.com/shop 855826000-A-082012

Page 88

DAGLIG BRUGGRØNTSAGSSKUFFESkuffen egner sig til opbevaring af frugtog grønt.I nogle modeller har skuffen en skillevæg,der kan sættes i forskellige sti

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire