SANTO C 4 18 40-5 iIntegrierbares Kühl-GefriergerätGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatIntegrating Fridge-FreezerGebrauchs- und EinbauanweisungGebru
10BECDIn die Befestigungs- undScharnierlöcher beiliegendeAbdeckkappen (C-D) einsetzen.Belüftungsgitter (B) undScharnierabdeckung (E) auf-stecken.IPGer
1121mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmPR266HaHbHcHdDie Teile Ha, Hb, Hc, Hd abtren-nen, wie in der Abb. gezeigt wird.Die Schiene (Ha) auf der Innen-seite
12PR33HcHaPR167HaHb8mmHa8mmKDie Abdeckung (Hc) in die Schie-ne (Ha) eindrücken, bis sie einra-stet.Die Winkeleisen entfernen und 8mm vom äusseren Rand
13PR168HbPR167/1HdHbDED734Die Abdeckung (Hd) in die Schie-ne (Hb) eindrücken, bis sie einra-stet.Den Winkel wieder auf derSchiene anbringen und mit de
14Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege&quo
15InnenausstattungAbstellflächenDie Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und Gemüs
16Richtig lagernFür effizienten Betrieb des Kühlschrankes bitte beachten:• Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.• Die
17• Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tiefkühl-produkten achten• Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung
18Eiswürfel bereiten1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das Gefrierfach stellenund gefrieren lassen.2. Zum Herauslösen der fertigen
19Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Ge
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.
20– Buttersäure;– Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.• Keine scheuernden Reini
21Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hi
22Die Lebensmittel sind zuwarm.Gerät kühlt zu stark.Temperatur ist zu kalt einge-stellt.Temperaturregler vorüber-gehend auf wärmere Einstel-lung drehe
23KundendienstIm Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusam-mengestellt, die Sie selbst beheben können.Wenn Sie trotzdem für
24Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzu-tragen:• Modellbezeichnung• Erzeugnis-Nummer (PNC)• Fertigungs-Nummer (S-No.
254. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter derfür den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * dienäch
26chen und dem Kunden die voraussichtlichen Reparaturkosten zur Geneh-migung mitgeteilt. Zeigen sich bei der Reparatur Mängel, deren Beseitigungüber d
27Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest
28Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft eengoede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb
29InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Weggooien . . . . . . . . . . . . .
3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .
30VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende
31stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele
32Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het trans-port beschermd.• Alle plakband alsmede bekl
33Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i
34Uw koelapparaat heeft luchtnodigOm veiligheidsredenen moet de venti-latie zodanig zijn als aangegeven deafbeelding.Attentie: zorg ervoor dat de vent
35Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1780 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmDe strip volgens de tekening op hetapparaat aanbrengenD765
36Breng de afdichtstopjes (C-D) in degaten in de deklijsten aan.Bevestig het ventilatierooster (B).Breng, onder lichte druk, het dekseltje(E) aan. BEC
3721mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmGeleider (Ha) tegen de binnenkantvan de kastdeur aan de boven- enonderkant houden volgens de teke-ning en de plaats
38Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vast-klikken.PR33HcHaPR167HaHb8mmDe deur van het apparaat en die vande kast met een hoek van ongeveer90° openen. IJz
39PR168HbPlaats het ijzer opnieuw op de gelei-der en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Voor het rechtstellen van de kastdeurkunt u gebruik m
4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera
40In gebruik nemen en temperatuurregeling• U steekt de stekker van de koelkast in een stopcontact met randaarde. Alsu de koelkastdeur opent, wordt de
41InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glas legvlakken.Het legvlak van glazen boven degroente- en fruitbakken moet al
42Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war
43Invriezen en diepgevroren bewarenIn uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens-middelen zelf invriezen.Attentie!• Voor het in
44Maken van ijsblokjes1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en latenbevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het i
45Ontdooien van het apparaatHet ontdooien van de koelruimteAls de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruim-te een rijplaag. Deze l
46Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap
47Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings
48Storing Mogelijke oorzaken OplossingApparaat werkt niet.Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten.Stekker zit niet in het stopcon-tact of zit lo
49Lamp vervangenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact tr
5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen,oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht undlassen Sie
50Doel, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met inacht-neming van de voor deze apparaten geldende normen g
51Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the-se operating instructions carefully. They contain importan
52ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Disposal . . . . . . . . . . . .
53SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,
54fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• Often children cannot recognise the hazards pr
55Remove transport safeguardThe appliance and the interior fittings are protected for transport.• Pull off the adhesive tape on the left and right sid
56InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. Th
57Your appliance needs airFor safety reasons, minimumventilationmust be as shown Fig.Attention: keep ventilation ope-nings clear of obstruction;50 mmm
58Housing dimensionsHeight 1780 mmDepth 550 mmWidth 560 mmInstructions for total built-inApply joint the sealing strip asshown in figure.5. Unscrew th
59Apply covers (C-D) on joint coverlugs and into hinge holes.Snap vent grille (B) and hinge cover(E) into position.BECDFasten the appliance with 4scre
6Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.• Klebebänder links und rechts an den Türaußensei
60Place guide (Ha) on the insidepart of the furniture door, upand down as shown in the figureand mark the position of exter-nal holes. After having dr
61Fix cover (Hc) on guide (Ha) until itclips into place.PR33HcHaOpen the appliance door and the fur-niture door at 90°. Insert the smallsquare (Hb) i
62PR168HbPlace the small square on the guideagain and fix it with the screws sup-plied.Should the lining up of the furnituredoor be necessary, use the
63Prior to Initial Start–Up• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”).Elec
64Interior AccessoriesStorage ShelvesThe glass shelf above the fruit andvegetable compartment shouldalways remain in position, to ensurefruit and vege
65Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the food
66Freezing and storing frozen foodYou can use your freezer for freezing fresh food yourself.Important!• The temperature in the freezer compartment mus
67Preparation of Ice Cubes1. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer com-partment and leave to freeze.2. To loosen t
68Cleaning and CareFor hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,should be cleaned regularly.Warning!• The appliance may
69D037ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand remve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breake
7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d
70Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre
71The food is too warm.Interior lighting does notwork.The appliance is near a heatsource.Temperature is not properlyadjusted.Please look in the "
72The compressor starts after aperiod of time.See the "Cleaning and Care"section.This is normal, no error hasoccurred.The compressor does no
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG Änderungen vorbehalten2223 167-22 04/07 Wijzigingen v
8Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer-den, falls der Aufstellort dies erfordert.Warnung! Währ
9D765D02312NischenmaßeHöhe 1780 mmTiefe 550 mmBreite 560 mm6. Unteren Scharnierstift abschrau-ben und Kunstoffteil entfernenund auf gegenüberliegender
Commentaires sur ces manuels