Aeg-Electrolux SC41840-5I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SC41840-5I. Aeg-Electrolux SC41840-5I Handleiding [bs] [hr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO C 4 18 40-5 i
Integrierbares Kühl-Gefriergerät
Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat
Integrating Fridge-Freezer
Gebrauchs- und Einbauanweisung
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Operating and Installation Instructions
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO C 4 18 40-5 i

SANTO C 4 18 40-5 iIntegrierbares Kühl-GefriergerätGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatIntegrating Fridge-FreezerGebrauchs- und EinbauanweisungGebru

Page 2 - *(Telekom 0,12 Euro/min.)

10BECDIn die Befestigungs- undScharnierlöcher beiliegendeAbdeckkappen (C-D) einsetzen.Belüftungsgitter (B) undScharnierabdeckung (E) auf-stecken.IPGer

Page 3

1121mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmPR266HaHbHcHdDie Teile Ha, Hb, Hc, Hd abtren-nen, wie in der Abb. gezeigt wird.Die Schiene (Ha) auf der Innen-seite

Page 4 - Sicherheit

12PR33HcHaPR167HaHb8mmHa8mmKDie Abdeckung (Hc) in die Schie-ne (Ha) eindrücken, bis sie einra-stet.Die Winkeleisen entfernen und 8mm vom äusseren Rand

Page 5 - Im Störungsfall

13PR168HbPR167/1HdHbDED734Die Abdeckung (Hd) in die Schie-ne (Hb) eindrücken, bis sie einra-stet.Den Winkel wieder auf derSchiene anbringen und mit de

Page 6 - Entsorgung

14Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege&quo

Page 7 - Aufstellen

15InnenausstattungAbstellflächenDie Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und Gemüs

Page 8 - Ihr Kühlgerät braucht Luft

16Richtig lagernFür effizienten Betrieb des Kühlschrankes bitte beachten:• Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.• Die

Page 9 - Nischenmaße

17• Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften Tiefkühl-produkten achten• Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung

Page 10

18Eiswürfel bereiten1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das Gefrierfach stellenund gefrieren lassen.2. Zum Herauslösen der fertigen

Page 11

19Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Ge

Page 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Page 13

20– Buttersäure;– Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.• Keine scheuernden Reini

Page 14 - Elektrischer Anschluß

21Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hi

Page 15 - Innenausstattung

22Die Lebensmittel sind zuwarm.Gerät kühlt zu stark.Temperatur ist zu kalt einge-stellt.Temperaturregler vorüber-gehend auf wärmere Einstel-lung drehe

Page 16 - Einfrieren und Tiefkühllagern

23KundendienstIm Kapitel „Was tun, wenn...“ sind die wichtigsten Fehlerquellen zusam-mengestellt, die Sie selbst beheben können.Wenn Sie trotzdem für

Page 17 - Gefrierkalender

24Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzu-tragen:• Modellbezeichnung• Erzeugnis-Nummer (PNC)• Fertigungs-Nummer (S-No.

Page 18 - Eiswürfel bereiten

254. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter derfür den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * dienäch

Page 19 - Reinigung und Pflege

26chen und dem Kunden die voraussichtlichen Reparaturkosten zur Geneh-migung mitgeteilt. Zeigen sich bei der Reparatur Mängel, deren Beseitigungüber d

Page 20

27Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest

Page 21 - Tips zur Energie-Einsparung

28Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft eengoede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb

Page 22

29InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Page 23 - Lampe auswechseln

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 25 - Reparaturbedingungen

31stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele

Page 26

32Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het trans-port beschermd.• Alle plakband alsmede bekl

Page 27

33Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i

Page 28 - Geachte mevrouw, heer

34Uw koelapparaat heeft luchtnodigOm veiligheidsredenen moet de venti-latie zodanig zijn als aangegeven deafbeelding.Attentie: zorg ervoor dat de vent

Page 29

35Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1780 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmDe strip volgens de tekening op hetapparaat aanbrengenD765

Page 30 - Veiligheid

36Breng de afdichtstopjes (C-D) in degaten in de deklijsten aan.Bevestig het ventilatierooster (B).Breng, onder lichte druk, het dekseltje(E) aan. BEC

Page 31 - Bij storing

3721mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmGeleider (Ha) tegen de binnenkantvan de kastdeur aan de boven- enonderkant houden volgens de teke-ning en de plaats

Page 32 - Weggooien

38Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vast-klikken.PR33HcHaPR167HaHb8mmDe deur van het apparaat en die vande kast met een hoek van ongeveer90° openen. IJz

Page 33 - Opstellen

39PR168HbPlaats het ijzer opnieuw op de gelei-der en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Voor het rechtstellen van de kastdeurkunt u gebruik m

Page 34 - Uw koelapparaat heeft lucht

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Page 35 - Nismaten

40In gebruik nemen en temperatuurregeling• U steekt de stekker van de koelkast in een stopcontact met randaarde. Alsu de koelkastdeur opent, wordt de

Page 36

41InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glas legvlakken.Het legvlak van glazen boven degroente- en fruitbakken moet al

Page 37

42Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war

Page 38

43Invriezen en diepgevroren bewarenIn uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens-middelen zelf invriezen.Attentie!• Voor het in

Page 39

44Maken van ijsblokjes1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en latenbevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het i

Page 40 - Elektrische aansluiting

45Ontdooien van het apparaatHet ontdooien van de koelruimteAls de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruim-te een rijplaag. Deze l

Page 41 - Interieur

46Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap

Page 42 - Koelen van levensmiddelen

47Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings

Page 43 - Attentie!

48Storing Mogelijke oorzaken OplossingApparaat werkt niet.Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten.Stekker zit niet in het stopcon-tact of zit lo

Page 44 - Diepvrieskalender

49Lamp vervangenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact tr

Page 45 - Ontdooien van het apparaat

5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen,oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht undlassen Sie

Page 46 - Apparaat uitzetten

50Doel, normen, richtlijnenHet koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met inacht-neming van de voor deze apparaten geldende normen g

Page 47 - Tips om energie te besparen

51Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the-se operating instructions carefully. They contain importan

Page 48 - Wat te doen als

52ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Disposal . . . . . . . . . . . .

Page 49 - Lamp vervangen

53SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,

Page 50 - Doel, normen, richtlijnen

54fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• Often children cannot recognise the hazards pr

Page 51 - Dear customer

55Remove transport safeguardThe appliance and the interior fittings are protected for transport.• Pull off the adhesive tape on the left and right sid

Page 52 - Contents

56InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. Th

Page 53 - Safety of children

57Your appliance needs airFor safety reasons, minimumventilationmust be as shown Fig.Attention: keep ventilation ope-nings clear of obstruction;50 mmm

Page 54 - In case of malfunction

58Housing dimensionsHeight 1780 mmDepth 550 mmWidth 560 mmInstructions for total built-inApply joint the sealing strip asshown in figure.5. Unscrew th

Page 55 - Disposal

59Apply covers (C-D) on joint coverlugs and into hinge holes.Snap vent grille (B) and hinge cover(E) into position.BECDFasten the appliance with 4scre

Page 56 - Installation

6Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.• Klebebänder links und rechts an den Türaußensei

Page 57 - Rehingeing the door

60Place guide (Ha) on the insidepart of the furniture door, upand down as shown in the figureand mark the position of exter-nal holes. After having dr

Page 58 - Housing dimensions

61Fix cover (Hc) on guide (Ha) until itclips into place.PR33HcHaOpen the appliance door and the fur-niture door at 90°. Insert the smallsquare (Hb) i

Page 59

62PR168HbPlace the small square on the guideagain and fix it with the screws sup-plied.Should the lining up of the furnituredoor be necessary, use the

Page 60

63Prior to Initial Start–Up• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”).Elec

Page 61

64Interior AccessoriesStorage ShelvesThe glass shelf above the fruit andvegetable compartment shouldalways remain in position, to ensurefruit and vege

Page 62

65Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the food

Page 63 - Electrical connection

66Freezing and storing frozen foodYou can use your freezer for freezing fresh food yourself.Important!• The temperature in the freezer compartment mus

Page 64 - Interior Accessories

67Preparation of Ice Cubes1. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer com-partment and leave to freeze.2. To loosen t

Page 65 - Fresh food refrigeration

68Cleaning and CareFor hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,should be cleaned regularly.Warning!• The appliance may

Page 66 - Important!

69D037ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand remve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breake

Page 67 - Defrosting

7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d

Page 68 - Switching off the appliance

70Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre

Page 69

71The food is too warm.Interior lighting does notwork.The appliance is near a heatsource.Temperature is not properlyadjusted.Please look in the "

Page 70 - What to do if

72The compressor starts after aperiod of time.See the "Cleaning and Care"section.This is normal, no error hasoccurred.The compressor does no

Page 74

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG Änderungen vorbehalten2223 167-22 04/07 Wijzigingen v

Page 75

8Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer-den, falls der Aufstellort dies erfordert.Warnung! Währ

Page 76

9D765D02312NischenmaßeHöhe 1780 mmTiefe 550 mmBreite 560 mm6. Unteren Scharnierstift abschrau-ben und Kunstoffteil entfernenund auf gegenüberliegender

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire