Aeg-Electrolux SC91840-6I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SC91840-6I. Aeg-Electrolux SC91840-6I Brugermanual [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO C 9 18 40-6 i
Refrigeradores/Congeladores embutíveis
Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat
Køle - fryseskab for innbygging
Instruções de utilização e de montagem
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Brugs-Monteringsanvisning
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO C 9 18 40-6 i

SANTO C 9 18 40-6 iRefrigeradores/Congeladores embutíveisGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatKøle - fryseskab for innbyggingInstruções de utilização

Page 2 - Cara cliente, caro cliente

10Indicador da temperaturaO indicador da temperatura pode mostrar várias informações.• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actual

Page 3

11mitente, que a temperatura necessária ainda não foialcançada.2. Para desligar o alarme sonoro, premer a tecla DESLIGA ALARME.3. Regular a temperatur

Page 4 - Segurança

12COOLMATICTecla COOLMATICA função COOLMATIC destina-se à refrigeração rápida de maiores quanti-dades de alimentos no frigorífico, como p. ex. bebidas

Page 5 - Em caso de avarias

13Equiquipamento interiorPrateleiras• É indispensável introduzir sempreuma prateleira nas guias inferiores,sobre as gavetas para fruta e legumes.Ela t

Page 6 - Remoção de materiais

14Prateleira corrediçaAlguns modelos são dotados de umaprateleira corrediça lateralmente,posicionada debaixo de uma prate-leira para boiões. Esta prat

Page 7 - Instalação

15Colocação em funcionamento1. Pressione (I) para o funcionamento de todo o aparelho.A indicação verde de controlo de rede do congelador acende-se. A

Page 8 - Ligação eléctrica

16Indicador da temperaturaO indicador da temperatura pode mostrar várias informações.• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actual

Page 9

17O compressor é ligado, funcionando automaticamente.Nota: Ao modificar-se o ajuste, o compressor não entra imediatamente emfuncionamento, caso o desc

Page 10 - Colocação em funcionamento

18Congelar e armazenamento de produtoscongeladosO congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conser-vação a longo prazo de alimentos

Page 11 - Regulação da temperatura

19Calendário de congelador• Os símbolos que se encontram nas gavetas mostram diversos tipos de pro-dutos congelados.• Os números indicam o tempo dearm

Page 12 - Regime de férias

2Cara cliente, caro clienteAntes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia,por favor, atentamente estas instruções de utilizaç

Page 13 - Equiquipamento interior

20D068DescongelarO frigoríficoUma vez que a maior incidência dehumidade tem lugar quando se abrea porta, a frequência das fases dedescongelação é dete

Page 14 - Refrigeração dos alimentos

21te pronto para a conservação de alimentos congelados.Importante:Recomendase a não empregar objectos metálicos para tirar o gelo, para evi-tar graves

Page 15 - Painel de comando

22relho.• Não utilizar detergentes abrasivos.1. Limpar o congelador antes de descongelálo (ver capítulo "Desconge lar").2. Desligar o aparel

Page 16 - Tecla FROSTMATIC

23Os géneros alimentìcios estãoquente demaisA iluminação interior nãofunciona.O aparelho está instalado aolado de uma fonte de calor.A temperatura não

Page 17 - Descrição do aparelho

24O compressor funciona auto-maticamente apòs um certotempoVeja o capìtlo “Limpeza e cui-dadosIsto é normal, não se trata deum defeitoApòs a modificaç

Page 18

25Serviço de assistência técnicaSe, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxíliodestas instruções de utilização, é favor dirig

Page 19 - Acumulador de frio

26Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Page 20 - Descongelar

27InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Limpeza e conservação

28VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 22 - O que fazer, se

29stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele

Page 23 - Ajustar temporariamente o

3IndiceSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Remoção de materiais . . . . . . . . .

Page 24 - Substituição da lâmpada

30WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Page 25

31Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i

Page 26 - Geachte klant

3250 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567NismatenHoogte 1780 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmVoor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoir

Page 27

33Bedienings- en kontroleinrichtingKoelkast°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFA. netcontrole-indicatie (groen)B. toets ON/OFF van de koelkastC.

Page 28 - Veiligheid

34TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op da

Page 29 - Bij storing

35VakantiefunctieBij de vakantiefunctie is de temperatuur ingesteld op +15°C. Zodoende kuntu tijdens een lange periode van afwezigheid (bijv. vakantie

Page 30 - Weggooien

36Koelen van levensmiddelenVoor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgendeeenvoudige regels in acht te nemen:• Plaats geen war

Page 31 - Opstellen

37Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk leg-vlak geplaatst worden.Fruit en groente: worden schoongemaakt in de groentela

Page 32 - Elektrische aansluiting

38Als geen toets wordt ingedrukt, schakelt de temperatuurindicatie na kortetijd (ca. 5 sec.) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug.GEWEN

Page 33 - AB C D E GF

39Koude-accu’sIn één van de laden van de vriesruimte bevinden zich twee koude-accu’s.Als de stroom uitvalt of bij een storing aan het apparaat verleng

Page 34 - Temperatuurindicatie

4SegurançaA segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamen-tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contud

Page 35 - Interieur

40Invriezen en diepgevroren bewarenIn uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens-middelen zelf invriezen.Attentie!• Voor het in

Page 36 - Koelen van levensmiddelen

41nooit limonades, sappen, bier, wijn, champagne etc. in de vriesruimte. Uit-zondering: sterke drank met een zeer hoog alcoholpercentage kan in devrie

Page 37 - Apparaat

42Ontdooien van het apparaatHet ontdooien van de koelruimteAls de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruimteeen rijplaag. Deze laa

Page 38

43Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap

Page 39 - Koude-accu’s

446. Het dooiwaterafvoergat aan de ach-terwand van de koelruimte controle-ren. Een verstopt dooiwaterafvoergatmet behulp van het groene stopjedat met

Page 40 - Attentie!

45De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreftgeen storing.Na het wijzigen van de tem-peratuurinstelling start decompresso

Page 41 - Diepvrieskalender

46Lamp vervangenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact tr

Page 42 - Ontdooien van het apparaat

47Kære kunde,inden du tager det nye køleskab i brug, skal du læse denne brugsanvisninggrundigt. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker brug, ops

Page 43 - Reiniging en onderhoud

48IndholdSikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Kassering . . . . . . . . . . . . . .

Page 44 - Wat te doen als

49SikkerhedSikkerheden af vore skabe svarer til teknikkens anerkendte regler ogsikkerhedsloven for skabe. Alligevel føler vi os forpligtede til at gør

Page 45

5Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligaçãoà rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.Evita

Page 46 - Doel, normen, richtlijnen

50KasseringInformation om apparatets emballeringAlle anvendte materialer er miljøvenlige! De kan uden videre kasseres ellerforbrændes i affaldsdestruk

Page 47 - Kære kunde

51Advarsel! Udtjente apparater skal gøres ubrugelige inden kasseringen. Net-stikket trækkes ud, netledningen skæres igennem, eventuelt forhåndenvæ-ren

Page 48

52Klimaklasse for omgivelsestemperaturen afSN +10 til +32 °CN +16 til +32 °CST +18 til +38 °CT +18 til +43 °CHvis skabet skal opstilles ved siden af e

Page 49 - Sikkerhed

53Elektrisk tilslutningTil den elektriske tilslutning er en reglementeret installeret beskyttel-seskontaktdåse nødvendig. Den elektriske sikring skal

Page 50 - Kassering

54Køleskabets kontrolpanel°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFA Kontrollampe TÆNDT/SLUKKETB Tast TÆNDT/SLUKKET køleskabets kølerumC Taster til re

Page 51 - Opstilling

55TemperaturdisplayTemperaturdisplayet kan vise forskellige infomationer.•Under normal funktion fremvise den temperatur som der er inden ikøleskabet.

Page 52 - Skabet behøver luft

56CoolmaticCoolmatic funktionen er specielt egnet til hurtig nedkølning af store mad-varemængder som skal nedkøles i nedkølingsrummet, f.eks drikkevar

Page 53 - Inden brug

57Indvendigt tilbehørHylderGlashylderne over frugt- og grønt-sagsboksene skal altid have denneplacering, så frugt og grøntsagerholdes frisk længere.De

Page 54

58Råd for kølingI køleskabet er der af fysiske grunde forskellige temperaturområder. Det kol-deste område findes på den nederste hylde over frugt- og

Page 55 - Temperaturdisplay

59Apparat/ Fryserens kontrolpanel°C°C °C°CHIJKLMNOPON/OFFON/OFFALARM OFFH - Kontrollampe TÆNDT/SLUKKETI - Tast TÆNDT/SLUKKET apparatJ - Taster til reg

Page 56 - Ferieinnstilling

6Remoção de materiaisInformações sobre a embalagem do aparelhoTodos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Elespodem ser deposit

Page 57 - Indvendigt tilbehør

60TemperaturdisplayTemperaturdisplayet kan vise forskellige infomationer.• Under normal funktion fremvise den temperatur som der er inden ifryserummet

Page 58 - Råd for køling

61FROSTMATICFrostmatic funktionen accellererer de friske produkters nedfrysningsfase ogbeskytter på samme tid de allerede nedfrosne varer mod en uønsk

Page 59 - ALARM OFF

62Nedfrysning og DybfrostvarerVigtigt!• Før De nedfryser fødevarer, skal temperaturen i fryseskabet være –18°Celler lavere.• Vær opmærksom på frysekap

Page 60

63Frysekalender• Symbolerne på forsiden af fryseskabets skuffer/kurve viser forskellige for-mer for dybfrostvarer. • Tallene angiver opbevaringstiden

Page 61 - FROSTMATIC

64AfrimningKølerummet afrimes automatiskAfrimning af fordamperen påbagvæggen i kølerummet sker auto-matisk. Vandet opfanges i afløbsren-den på bagvægg

Page 62 - Køleelementeme

653. Lad døren stå åben, og placér plastskraberen som vist på billedet, såledesat smeltevandet kan løbe ned i en skål, som De har placeret under.4.Når

Page 63 - Fremstilling af isterninger

66Rengøring og vedligeholdelseAf hygiejniske grunde skal køleskabet, inklusive tilbehør, rengøresregelmæssigt.Advarsel!• Skabet må ikke tilsluttes til

Page 64 - Afrimning

67FejlMulig årsag AfhjælpningApparatet fungerer ikke.Apparatet er ikke tændt Tænd for apparatetNetstikket er ikke isat eller løst. Sæt netstikket i.Si

Page 65

68Kompressoren starter af sig selvefter et stykke tid.se afsnittet “Rengøring og ved-ligeholdelse”Det er normalt og der er ikketale om en fejl.Efter e

Page 66 - Rengøring og vedligeholdelse

69GarantiFejl og mangler/AfhjæplningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og manglerved dette produkt. Service indenfor

Page 67 - Slukning af skabet

7InstalaçãoLocal de instalaçãoO aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléc

Page 68 - Udskiftning af pære

70ForbeholdProduktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller fle-re af følgende forhold:• At produktets installation ikke er udf

Page 69 - Produktansvar

71KundeserviceHvis De ved tilfaelde af fejl ikke kan finde en afhjaelpning i denne brugsan-visning, så kontakter venligst Deres fagforhandler eller vo

Page 70 - Reservedele

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG Sujeito a alterações sem aviso prévio2223 367-53 --07

Page 71 - Kundeservice

Dimensões do nichoAltura 1780 mmProfundidade 550 mmLargura 560 mm850 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567ColocaciónPor razões de segurança a ventilaçãodeve se

Page 72

9Painel de comando - Frigorifico°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFA. Indicação de controlo de rede para o frigorífico (verde)B. Tecla LIGAR/DES

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire