SANTO K 9 12 43-6iUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankIstruzioni per l’uso Frigorifero
Care and cleaningCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;
It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi
What to do if…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do
Problem Possible cause SolutionWater flows into the re-frigerator.The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that waterflo
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.Te
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Environmental concernsThe symbol on the product or on its packaging i
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,veillez à remettre cette notice au nouveau p
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden-seur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre ap
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
2. Appuyez sur la touche ON/OFF.3. Le voyant s'allume.Mise à l'arrêt1. Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant plus de 5 secondes.2. L&ap
La fonction COOLMATIC est enclenchée pour une période d'environ 6 heures, avec retourprogressif à l'issue de ce laps de temps à la températu
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des
Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon
• (si vous congelez la quantité maximale de denrées fraîches indiquée sur la plaque si-gnalétique) appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant de
Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abras
3. Ouvrez la porte.4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur.5. Mettez l'appareil en marche.6. Réglez le thermost
Anomalie Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à l'appa-reil. La prise de courant n'est pasalimentée.Branchez un autre apparei
Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse/élevée.La température n'est pas correc-tement r
Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en
Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental
VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf undübergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins
Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.3. Die Kontrolllampe leuchtet auf.Ausschalt
2. Die COOLMATIC -Anzeige erlischt.Die COOLMATIC -Funktion schaltet sich automatisch nach etwa 6 Stunden aus.Wenn die COOLMATIC-Funktion eingeschaltet
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da
GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Art
Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:• Wenn Sie die auf dem Typenschild angegebene
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßi
Tauen Sie das Gefrierfach ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreichthat.Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:1. Sch
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut .Unebenheiten im Boden sinddurch Unterlegen nicht ausge-glichen wordenKontrollieren Sie, ob even
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den In-nenraum des Kühl-schranks.Der Wasserabflusskanal ist ver-stopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Drücken Sie auf den Haken hinten undschieben Sie die Abdeckung der Lamp
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recycler
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso esulle norme di sicurezza.Per la sicurezza delle person
• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete perevitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigl
2. Premere l'interruttore ON/OFF.3. La spia di controllo si accende.Spegnimento1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi.
Se la funzione COOLMATIC è attivata, non è possibile cambiare l'impostazione della tem-peratura.Funzione FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC acceler
Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Per un migliore sfruttamento dello
Calendario di congelamentoI simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati.Il numeri indicano i tempi di conservazione in mesi dei tipi corrisponde
• Non è necessario premere l'interruttore FROSTMATIC per congelare piccole quantità.• Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accura
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspi-rapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni del
6. Impostare il regolatore di temperatura al livello di massimo raffreddamento e lasciarein funzione l'apparecchio per due o tre ore.7. Reintrodu
Problema Possibile causa Soluzione La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-dina".Il compressore rimanesempre in funzione
Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti ali-menti insieme.Introdurre gli alimenti poco allavolta.La temperatura nel vanofrigor
• During temperature adjusting operation, the temperature indicator shows the fridgetemperature currently set (DESIRED temperature). The DESIRED tempe
Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 12 hI dati tecnici sono riportati sul
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o
www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:www.aeg.chFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren We
If the FROSTMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the
1. lift the shelf with the door half shelf up-wards and out of the holders in the door2. remove the retaining bracket out of theguide under the shelf3
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator• do cover or wrap
Commentaires sur ces manuels