Aeg-Electrolux SK91243-6I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SK91243-6I. Aeg-Electrolux SK91243-6I User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO K 9 12 43-6i
User manual Refrigerator
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
Istruzioni per l’uso Frigorifero
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO K 9 12 43-6i

SANTO K 9 12 43-6iUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankIstruzioni per l’uso Frigorifero

Page 2 - Contents

Care and cleaningCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;

Page 3 - General safety

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Page 4 - Daily use

What to do if…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do

Page 5 - Control panel

Problem Possible cause SolutionWater flows into the re-frigerator.The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that waterflo

Page 6 - FROSTMATIC function

2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.Te

Page 7 - First use

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Environmental concernsThe symbol on the product or on its packaging i

Page 8 - Helpful hints and tips

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 9 - Hints for freezing

servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,veillez à remettre cette notice au nouveau p

Page 10 - Care and cleaning

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 11 - Periods of non-operation

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden-seur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre ap

Page 12 - What to do if…

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 13 - Closing the door

2. Appuyez sur la touche ON/OFF.3. Le voyant s'allume.Mise à l'arrêt1. Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant plus de 5 secondes.2. L&ap

Page 14 - Installation

La fonction COOLMATIC est enclenchée pour une période d'environ 6 heures, avec retourprogressif à l'issue de ce laps de temps à la températu

Page 15 - Environmental concerns

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 16 - Sommaire

Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon

Page 17 - Sécurité générale

• (si vous congelez la quantité maximale de denrées fraîches indiquée sur la plaque si-gnalétique) appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant de

Page 18 - Entretien et nettoyage

Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produits abras

Page 19 - Bandeau de commande

3. Ouvrez la porte.4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur.5. Mettez l'appareil en marche.6. Réglez le thermost

Page 20 - Fonction COOLMATIC

Anomalie Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à l'appa-reil. La prise de courant n'est pasalimentée.Branchez un autre apparei

Page 21 - Première utilisation

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse/élevée.La température n'est pas correc-tement r

Page 22 - Contrôle de l'humidité

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Page 23 - Conseils utiles

Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental

Page 24

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur

Page 25 - Dégivrage du congélateur

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 26 - 6) si cela est prévu

Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf undübergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be

Page 27

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 28 - Fermeture de la porte

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 29 - Caractéristiques techniques

Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.3. Die Kontrolllampe leuchtet auf.Ausschalt

Page 30 - Ventilation

2. Die COOLMATIC -Anzeige erlischt.Die COOLMATIC -Funktion schaltet sich automatisch nach etwa 6 Stunden aus.Wenn die COOLMATIC-Funktion eingeschaltet

Page 31 - Sicherheitshinweise

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 32 - Sicherheitshinweis

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Art

Page 33 - Inbetriebnahme

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:• Wenn Sie die auf dem Typenschild angegebene

Page 34 - Bedienblende

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet

Page 35 - COOLMATIC -Funktion

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßi

Page 36 - Erste Inbetriebnahme

Tauen Sie das Gefrierfach ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreichthat.Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:1. Sch

Page 37 - Feuchtigkeitsregulierung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut .Unebenheiten im Boden sinddurch Unterlegen nicht ausge-glichen wordenKontrollieren Sie, ob even

Page 38 - Praktische Tipps und Hinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den In-nenraum des Kühl-schranks.Der Wasserabflusskanal ist ver-stopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die

Page 39

Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Drücken Sie auf den Haken hinten undschieben Sie die Abdeckung der Lamp

Page 40 - Abtauen des Gefrierfaches

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege

Page 41 - Was tun, wenn …

Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recycler

Page 42

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 43

vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso esulle norme di sicurezza.Per la sicurezza delle person

Page 44 - Gerät aufstellen

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,

Page 45 - Hinweise zum Umweltschutz

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Page 46

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete perevitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigl

Page 47 - Con riserva di modifiche

2. Premere l'interruttore ON/OFF.3. La spia di controllo si accende.Spegnimento1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi.

Page 48 - Sicurezza generale

Se la funzione COOLMATIC è attivata, non è possibile cambiare l'impostazione della tem-peratura.Funzione FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC acceler

Page 49 - Installazione

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Per un migliore sfruttamento dello

Page 50 - Pannello dei comandi

Calendario di congelamentoI simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati.Il numeri indicano i tempi di conservazione in mesi dei tipi corrisponde

Page 51 - Funzione COOLMATIC

• Non è necessario premere l'interruttore FROSTMATIC per congelare piccole quantità.• Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accura

Page 52 - Utilizzo quotidiano

Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspi-rapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni del

Page 53 - Controllo dell'umidità

6. Impostare il regolatore di temperatura al livello di massimo raffreddamento e lasciarein funzione l'apparecchio per due o tre ore.7. Reintrodu

Page 54 - Consigli e suggerimenti utili

Problema Possibile causa Soluzione La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-dina".Il compressore rimanesempre in funzione

Page 55

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti ali-menti insieme.Introdurre gli alimenti poco allavolta.La temperatura nel vanofrigor

Page 56 - Sbrinamento del congelatore

• During temperature adjusting operation, the temperature indicator shows the fridgetemperature currently set (DESIRED temperature). The DESIRED tempe

Page 57 - Cosa fare se…

Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 12 hI dati tecnici sono riportati sul

Page 58

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o

Page 61 - Considerazioni ambientali

www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:www.aeg.chFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren We

Page 62

If the FROSTMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the

Page 63

1. lift the shelf with the door half shelf up-wards and out of the holders in the door2. remove the retaining bracket out of theguide under the shelf3

Page 64 - 222353642-00-082009

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator• do cover or wrap

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire