Aeg-Electrolux SK91243-6I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SK91243-6I. Aeg-Electrolux SK91243-6I User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO K 9 12 43-6i
User manual Refrigerator
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
Istruzioni per l’uso Frigorifero
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO K 9 12 43-6i

SANTO K 9 12 43-6iUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankIstruzioni per l’uso Frigorifero

Page 2 - Contents

• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.•

Page 3 - General safety

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Page 4 - Daily use

What to do if…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do

Page 5 - Control panel

Problem Possible cause Solution Products prevent that waterflows into the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Temperat

Page 6 - FROSTMATIC function

Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hThe technical information are situated in

Page 7 - First use

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Environmental concernsThe symbol on the product or on its packaging i

Page 8 - Helpful hints and tips

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 9 - Hints for freezing

servez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,veillez à remettre cette notice au nouveau p

Page 10 - Care and cleaning

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 11 - Periods of non-operation

• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.Pour assurer une ventilation suffisante

Page 12 - What to do if…

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 13 - Closing the door

Mise en marche1. Branchez l'appareil dans la prise.2. Appuyez ON/OFFsur la touche.3. Le voyant s'allume.Mise à l'arrêt1. Maintenez la t

Page 14 - Installation

2. Le voyant correspondant COOLMATIC s'éteint.La fonction COOLMATIC est enclenchée pour une période d'environ 6 heures, avec retourprogressi

Page 15 - Environmental concerns

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 16 - Sommaire

Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon

Page 17 - Sécurité générale

Conseils pour la congélationConseils pour la congélation :• (si vous congelez la quantité maximale de denrées fraîches indiquée sur la plaque si-gnalé

Page 18 - Entretien et nettoyage

• rincez et séchez soigneusement.Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieurde l'appareil.Ne

Page 19 - Bandeau de commande

2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journalet conservez-les dans un endroit frais.3. Ouvrez la porte.4.

Page 20 - Fonction COOLMATIC

Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise de courant.Branchez correctement la fichesur la prise. Le c

Page 21 - Première utilisation

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse/élevée.Le bouton du thermostat n'estpas bien ré

Page 22 - Contrôle de l'humidité

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Page 23 - Conseils utiles

Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental

Page 24

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur

Page 25 - Dégivrage du congélateur

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 26 - 6) si cela est prévu

übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jederwährend der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und

Page 27

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 28 - Fermeture de la porte

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 29 - Caractéristiques techniques

Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.3. Die Kontrolllampe leuchtet auf.Ausschalt

Page 30 - Ventilation

2. Die COOLMATIC -Anzeige erlischt.Die COOLMATIC -Funktion schaltet sich automatisch nach etwa 6 Stunden aus.Wenn die COOLMATIC-Funktion eingeschaltet

Page 31 - Sicherheitshinweise

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 32 - Sicherheitshinweis

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Art

Page 33 - Inbetriebnahme

Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack

Page 34 - Bedienblende

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet

Page 35 - COOLMATIC -Funktion

Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier

Page 36 - Erste Inbetriebnahme

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Page 37 - Feuchtigkeitsregulierung

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu ver-meiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschr

Page 38 - Praktische Tipps und Hinweise

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlen-den Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorS

Page 39 - Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierschrank ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sich

Page 40 - Abtauen des Kühlschranks

Gerät aufstellenAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Sch

Page 41 - Stillstandzeiten

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Page 42 - Was tun, wenn …

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 43

vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso esulle norme di sicurezza.Per la sicurezza delle person

Page 44 - Technische Daten

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,

Page 45 - Gerät aufstellen

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Page 46 - Hinweise zum Umweltschutz

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete perevitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigl

Page 47 - 222353641-00-042009

2. Premere l'interruttore ON/OFF.3. La spia di controllo si accende.Spegnimento1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi.

Page 48 - Sicurezza generale

Se la funzione COOLMATIC è attivata, non è possibile cambiare l'impostazione della tem-peratura.FROSTMATIC FunzioneLa funzione FROSTMATIC acceler

Page 49 - Installazione

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Per un migliore sfruttamento dello

Page 50 - Pannello dei comandi

Calendario di congelamentoI simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati.Il numeri indicano i tempi di conservazione in mesi dei tipi corrisponde

Page 51 - Funzione COOLMATIC

Consigli per il congelamentoConsigli importanti per un congelamento ottimale:• Per congelare la quantità massima di alimenti indicata sulla targhetta

Page 52 - Utilizzo quotidiano

Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pu

Page 53 - Controllo dell'umidità

2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogofresco.3. Aprire la porta.4. Una volta completato lo s

Page 54 - Consigli e suggerimenti utili

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrente. Non arriva tensione al-la presa elettrica.Collegare alla presa un'

Page 55

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a temperatu-ra a

Page 56 - Sbrinamento del congelatore

• During temperature adjusting operation, the temperature indicator shows the fridgetemperature currently set (DESIRED temperature). The DESIRED tempe

Page 57 - Cosa fare se…

Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 12 hI dati tecnici sono riportati sul

Page 58

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o

Page 61 - Considerazioni ambientali

www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:www.aeg.chFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren We

Page 62

If the FROSTMATIC function is switched on the temperature setting may not be changed.First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the

Page 63

1. lift the shelf with the door half shelf up-wards and out of the holders in the door2. remove the retaining bracket out of theguide under the shelf3

Page 64

• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tem-perature and the appliance is fully loaded, the compressor may ru

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire