SKS51240S0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 22DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 43ENREFRIGERATOR USER MANUAL 63
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevro-ren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta
6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drieuur in deze instelling werken.7. Zet het eerder verwijderde voedsel t
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De temperatuur is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur in. De deur is ni
3. Verwijder de afdekking van het lampje(raadpleeg de afbeelding).4. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogendat specifi
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt metde klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
4. Maak de onderste pen los met een sleutel.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het afstandsstuk.3. Monteer de deur
2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier
8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en dedeur v
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de nagel moet wor-den vastgemaakt (K).12. Plaats het klein
Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishouda
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE24 Consignes de sécurité26 Fonctionnement27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne29 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage33 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l
Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".Réglage de la température
Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage
sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez progressivement lamanette du thermostat sur une position inférieure, jusqu'à
INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bediening7 Het eerste gebruik7 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Problemen opl
de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivra-ge automatique, d'où des économies d'énergie.Conse
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commercePour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
lectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur,d'où elle s'évapore.Il est important de
• retirez tous les aliments•dégivrez8) et nettoyez l'appareil et tous les accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir l
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du comparti-ment réfrigérateur.Pendant le dégivrage automati-que, le
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".3. Si néc
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge-ment pour mise à la terre. Si la prise de courant m
VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.Installation de l'appareilATTENTIONVeillez à ce que le cordon
2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache sup
5. Retirez la pièce appropriée du cache dela charnière (E). Veillez à retirer la par-tie DX, s'il s'agit de la charnière de droi-te, la part
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10. Ouvrez la porte de l'appar
11. Enlevez les supports et marquez l'em-placement du clou (K) à une distancede 8 mm à partir du bord externe de laporte.12. Placez à nouveau le
Réversibilité de la porte du congélateur180˚EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT45 Sicherheitshinweise47 Betrieb48 Erste Inbetriebnahme48 Täglicher Gebrauch50 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege53 Was tun, w
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen-den Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken da
TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Eins
Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerätnicht benutzt wurde, mindestens z
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Leb
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine wei-teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;• frieren S
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollie-ren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.• Sp
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrer
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzste
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrier-enden Lebens
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hDie technischen Informationen befinden
Wechsel des TüranschlagsDie Tür des Geräts geht nach rechts auf. Wenn Sie möchten, dass die Tür nach links auf-geht, befolgen Sie bitte diese Schritte
Gehen Sie wie folgt vor:1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wiein der Abbildung gezeigt am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nisch
4. Sichern Sie das Gerät mit 4 Schrauben inder Nische.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darauf,
InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra-fen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het appara
7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.8. Montieren Sie die Führungsschiene(Ha) an der Innenseite der Tür des Kü-chenmöbels.9. Drücken S
10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring
13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der D
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS65 Safety information67 Operation68 First use68 Daily use69 Helpful hints and tips71 Care and cleaning73 What to do if…75 Technical data75 Ins
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat-ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructio
• the location of the appliance.If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance isset to the lowest temperature
this appliance is sold in France.In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a specialdevice (see figure) placed in
TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch geregeld.Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:• draai de thermostaatknop op
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator• do cover or wrap
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.•
It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigera-tor compartment channel to prevent the wateroverflowi
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent thefood i
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hThe technical information are situated in
Door reversibilityThe door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left,follow these steps before you install the app
Do the following steps:1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure to removethe part DX, in the case of r
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).8. Install the part (Ha) on the inner sideof the kitchen furniture door.9. Push the part (Hc) on the
Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 2 uur
10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec
83
www.aeg-electrolux.com/shop 222350804-B-322010
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende
Commentaires sur ces manuels