SKS61240F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 20DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 38
De functie gaat uit door een andere ingestelde vriezertemperatuur te selecteren.HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor
Kalender ingevroren voedselDe symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aanDe cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de
Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven degroentelade.Bewaar he
• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opni
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dathet water overloo
•ontdooi de koelkast5), en maak het apparaat en alle accessoires schoon,• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start nietonmiddellijk na het druk-ken op de COOLMATIC ofde FROSTMATIC -schake-laar, of na het veran
Het lampje vervangen1. Schakel het apparaat uit.2. Druk op de achterste haak en schuif hetkapje tegelijkertijd in de richting van depijl.3. Vervang he
De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt metde
product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkelwaar u het product hebt gekocht.Het milieu19
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE22 Consignes de sécurité25 Bandeau de commande28 Première utilisation28 Utilisation quotidienne29 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage33 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes.2. L'affichage est désactivé.3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électr
2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.Le voyant Sécurité enfants apparaît.Pour désactiver la fonction :
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.Le voyant FROSTMATIC apparaît.Une animation démarre.Cette fonction s'arrête automatiquement au bout
La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé-rateur ou à température ambiante, avant d'
INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik11 Nuttige aanwijzingen en tips13 Onderhoud en reiniging15 Pro
de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivra-ge automatique, d'où des économies d'énergie.Conse
• l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du pro-duit, et respectez la durée de conservation indiquée pa
Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur àchaque arrêt du compresseur, en co
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez
Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte trop sou-vent.Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire. La température du
Anomalie Cause possible RemèdeLa température du com-partiment congélateur esttrop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez les pro
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en
VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT40 Sicherheitshinweise42 Bedienblende46 Erste Inbetriebnahme46 Täglicher Gebrauch47 Praktische Tipps und Hinweise49 Reinigung und Pflege51 Was t
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen-den Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken da
2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durc
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.Funktion Min
Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Türoffen“ wird wie folgt angezeigt:• Blinkende Alar
3. Die Anzeige FROSTMATIC erlischt.Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet.ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des
GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es häng
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonderswenn diese stark riechen• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranks entfern
StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung• entnehmen Sie al
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden gleichzeitig zu vieleProdukte zum Eingefrieren ein-gelegt.Legen Sie gleichzeitig wenigerProdukte zum Einge
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hDie technischen Informationen befinden
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt
www.aeg-electrolux.com/shop 222353691-B-252010
InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra-fen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het appara
2 Mode-toets3 OK -toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door ee
De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt.Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen.Minute Minder-functie
Alarm bij open deurAls de deur enkele minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. De alarmtoe-stand bij geopende deur wordt aangegeven door
Commentaires sur ces manuels