SANTOIntegrerbar kyl under bänkTyötason alle asennettavat jääkaapitIntegrated Built-under RefrigeratorIndbygningskøleskabBruksanvisningKäyttöohjeOpera
10Rekommenderade inställningar:Exempel:3. Om du önskar högre eller lägre temperatur vrider du termostatvredettill en lägre respektive högre inställnin
11InredningHyllor/GallerBeroende på modell är kylskåpet utrustat med glashyllor eller galler.Direkt ovanför frukt- och grönsakslådorna ska det alltid
12Korrekt lagringI kylutrymmet finns det, av fysikaliska orsaker, olika temperaturzoner.Kallast är det vid den understa hyllan över frukt- och grönsak
13- Speciella huvar av plast med gummiband; - Aluminiumfolie.Infrysning och djupfryslagringFrysfacket är till för infrysning och djupfryslagring av li
14Tips:• Lämpliga frysförpackningar:– Fryspåsar och -folier av polyetylen;– Speciella frysburkar;– Aluminiumfolie, extra stark.• Lämpligt material för
15AvfrostningAvfrostning av frysfacketUnder driften och när frysfackluckan öppnas bildas rimfrost av fukten ifrysfacket. Denna rimfrost måste avlägsna
Rengöring och skötselAv hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredningen regelbundet ren-göras.Varning!• Under rengöringen får skåpet ej vara anslute
17Skåpets struktur medger rengöring av området bakom skåpet i närhe-ten av väggen, även med hjälp av en dammsugare.☞1. Ta bort sockeln (1) och sedan v
18Vad gör jag när ...Livsmedlen är för varma.Temperaturen är inte kor-rekt inställd.Se avsnitt "Inställning avtemperaturen".Dörren har varit
Byte av lampaVarning! Risk för stöt! Koppla från skåpet före lampbytet, dra ur stick-kontakten eller stäng av strömmen alt. vrid ur säkringen.Lampdata
2Kära kundLäs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Ditt nyaskåp. Här finns viktiga informationer om säkerhet och skåpets använd-ning
20Bestämmelser, normer, direktivKylen/frysen är avsedd för hushållet och har tillverkats enligt de nor-mer som gäller för dessa apparater.Vid tillverk
21Fackuttryck• Köldmedel Vätskor som kan användas för alstring av kyla kallas för köldmedel.De uppvisar en förhållandevis låg kokpunkt. Den är så låg
22Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolelli-sesti läpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttö
23SisältöTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ympäristönäkökohtia . . . . . .
24TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslainyleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi tu
25Turvallisuuslukitsevat itsensä laitteeseen leikkiessään (tukehtumisvaara!) tai jou-tuvat muihin hengenvaarallisiin tilanteisiin.• Lapset eivät usein
26YmpäristönäkökohtiaTietoja laitteen pakkausmateriaaleistaKaikki käytetyt materiaalit ovat ympäristölle haitattomia! Ne voidaanviedä kaatopaikalle. M
27SijoitusSijoituspaikkaHuoneen, johon laite sijoitetaan, on oltava hyvin tuuletettu ja kuiva.Ympäristön lämpötilalla on vaikutusta laitteen sähkön ku
28AsennusSähköliitäntäSähköiseen liitäntään tarvitaan määräysten mukaisesti asennettu suo-jakosketin-pistorasia. Sähkösulakkeen tehon on oltava vähint
29➀Luukullinen voi- ja juustolokero➁Riippuva puolihylly➂Pullolokero➃Hedelmä- ja vihanneslaatikot➄Säilytyshyllyt➅Lämpötilan säädin ja sisävalo➆Pakastus
3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . . . . . .
30Käyttöönotto ja lämpötilan säätoHuomio! Laitteen saa ottaa käyttöön vain, kun se on asennettu pai-koilleen!Lämpötilan säädin sijaitsee jääkaapinyläo
313. Jos haluat säätää lämpötilan korkeammaksi tai matalammaksi, käännälämpötilan säädintä haluamaasi suuntaan.Tärkeää!Ympäristön korkeat lämpötilat (
32Jääkaapin sisällä olevat varusteetSäilytyshyllyt ja -ritilätMallin mukaan jääkaapissa on joko lasiset säilytystasot tai säilytysri-tilät. Jotta hede
33Oikea säilytysLämpötila vaihtelee jääkaapin eri osissa. Kylmintä on alimmalla säily-tystasolla hedelmä- ja vihanneslaatikoiden ylä-puolella.Lämpimin
Pakastus ja pakasteiden säilytysPakastelokeroa käytetään elintarvikkeiden pakastamiseen ja pakastei-den säilyttämiseen.Huomio!• Ennen kuin elirtarvikk
35Jääkuutioiden valmistus☞1. Laita jääkuutiorasiaan kylmää vettä niin, että 3/4 siitä on täynnä. Pistäse pakastelokeroon ja anna jäätyä.2. Jotta saat
36☞1. Ota pakasteet ulos, pakkaa ne hyvin sanomalehtien sisälle ja laita vii-leään paikkaan peitettyinä.2. Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopisto
37Puhdistus ja hoitoHuolehdi siitä, etteivät tällaiset aineet kosketa laitteen osia.• Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.☞1. Ota pakasteet ja jääkaa
38Energiansäästövinkkejä• Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönläh-teiden läheisyyteen. Jos ympäristön lämpötila on korkea,
Mitä tehdä, jos ...39Häiriö Mahdollinen syy ApuElintarvikkeet ovat liianlämpimiä.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein. Ks. kohdassa "Lämpötilansäätö&
4SäkerhetVåra skåps säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-trogen med
40Lampun vaihtaminenVaro! Kytke virta pois laitteesta ennen lampun vaihtoa ja irrota verk-kopistoke tai irrota sulake.Lamppua koskevat tiedot: 220-240
41Dear customer,Before switching on your new appliance please read these operatinginstructions carefully. They contain important information for safe
42ContentsImportant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . .
43SafetyThese warnings are provided in the interests of your safety. Ensureyou fully understand them before installing or using the appliance.Your saf
44Safety• Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out themains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or boltcatche
45• Under no circumstances should you attempt to repair the applianceyourself. Repairs carried out by inexperienced persons may causeinjury or serious
46Remove transport packagingThe appliance and the interior fittings are protected for transport.☞1. Pull off the adhesive tape on the left and right s
47InstallationIt is necessary to avoid overheating of the refrigerator by maintainingadequate distances from heat sources and by the use of a suitable
48Description of the applianceView of the appliance➀Butter and cheese compartment with lid➁Variable storage box ➂Bottle shelfBottle holder (not on all
49Starting up and temperature regulationImportant! Only use the appliancewhen built–in!The temperature regulator is in therefrigerator compartment on
Säkerhet5Under den vardagliga driften• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genomköldinverkan. Explosionsfara! Förvara inga behål
Note: At the setting given under the table “Recommended settings”the fridge has an average temperature of approx. +5°C; the averagetemperature in the
513. Clean thoroughly (see section: “Cleaning and Maintenance”).4. Leave the door open to avoid the build up of odours.Interior AccessoriesStorage She
52Correct StorageFor physical reasons, there are different temperature regions in thefridge. The coldest region is on the lowest storage shelf. Warmer
53Freezing and storing frozen foodThe freezer compartment is for freezing and storing food.Important!• The temperature in the freezer compartment must
54DefrostingThe fridge defrosts automaticallyThe rear wall of the fridge covers with frost when the compressor isrunning, and defrosts when the compre
55Caution! Do not touch frozen food with wet hands. Your hands couldstick to the food and cause skin abrasions.☞1. Remove frozen food, wrap it in seve
56Cleaning and CareImportant!• Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g.– lemon juice or the juice from orange peel;– butyric
57Energy Saving Tips• Do not install the appliance near boilers, radiators or other sourcesof heat. High ambient temperatures cause longer, more frequ
58What to do if...The food is too warm.Temperature is not proper-ly adjusted.Please look in the “StartingUp and Temperature regu-lation” section.Door
59Changing the light bulbWarning! There is a risk of electric shocks! Before changing the lightbulb, switch off the appliance and unplug it, or discon
Ta bort transportskyddetSkåpet och dess inre delar är skyddade vid transport.☞1. Ta bort tejpen på vänster och höger sida på dörren.2. Ta bort all tej
60Regulations, Standards, GuidelinesThis appliance was designed for household use and was manufacturedin accordance with the appropriate standards. Th
61Technical terminology• RefrigerantLiquids that can be used to a generate a cooling effect are known asrefrigerants. They have a relatively low boili
62Kære kunde,inden du tager det nye køleskab i brug, skal du læse denne brugsanvis-ning grundigt. Den indeholder vigtige oplysninger om sikker brug,op
63IndholdSikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Kassering. . . . . . . . . . . .
64SikkerhedSikkerheden af vore kølemaskiner svarer til teknikkens anerkendte reg-ler og sikkerhedsloven for maskiner. Alligevel føler vi os forpligted
65Sikkerheddres, at legende børn låser sig inde i maskinen (fare for kvælning!)eller kommer i andre livsfarlige situationer.• Børn er ikke opmærksomme
66KasseringInformation om apparatets emballeringAlle anvendte materialer er miljøvenlige! De kan uden videre kassereseller forbrændes i affaldsdestruk
67OpstillingOpstillingsstedMaskinen skal opstilles i et godt ventileret og tørt rum.Omgivelselsestemperaturen påvirker strømforbruget og apparatetsfun
68Opstillingomkring. En utæt dørtætning kan føre til en forøget rimdannelse ogderved til et højere energiforbrug (se ligeledes afsnit "Afhjælpnin
69Beskrivelse af apparatetOversigt over apparatet➀Smør-/osteboks med klap➁Variabel opbevaringsboks ➂FlaskerumFlaskeholder (ikke ved alle modeller)➃Fru
UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum.Omgivningens temperatur påverkar strömförbrukningen och att kylenfun
70Ibrugtagning og termostatTermostaten sidder øverst til højre ikølerummet. Den fungerer også somTÆND/SLUK-kontakt.Position „0“ = Kølefunktion fraPosi
71Omgivelsestemperatur Termostat-indstillingca. 38°C 1 til 23. Hvis du ønsker en højere eller en lavere temperatur, skal du stille term-ostaten på en
72Indvendigt tilbehørHylderAfhængig af model leveres køleskabet enten med glashylder eller medriste.Glashylderne over frugt- og grøntsagsboksene skal
73Variabel opbevaringsboksNogle modeller leveres med envariabel opbevaringsboks, som kanflyttes fra side til side og er place-ret under en døropbevari
74Nedfrysning og opbevaring i frostboksObs!• Inden nedfrysning af levnedsmidler skal AKTUEL temperatur i frost-boksen være –18 °C eller koldere (for a
75Fremstilling af isterninger☞1. Bakken til isterninger fyldes 3/4 med koldt vand og stilles på frysebak-ken eller i en skuffe.2. Det er nemt at løsne
762. Sluk for apparatet og træk stikket ud eller kobbel sikringen fra ellerskru den ud.3. Fjern proppen fra kondensvandafløbet.Stil en opsamlingsskål
77Rengøring og vedligeholdelse• Anvend ikke slibende rengøringsmidler.☞1. Tag køle- og frostvarer ud. Pak de dybfrosne varer ind i flere lagavispapir.
78Tips til energibesparelse• Maskinen må ikke placeres i nærheden af komfur, radiatorer ellerandre varmekilder. Ved høje omgivelsestemperaturer arbejd
Skift lampenAdvarsel! Fare for strømstød! Inden pæren udskiftes, skal netstikkettrækkes ud eller sikringen frakobles hhv. drejes ud.Pæredata: 220-240
Elektrisk anslutningSkåpet ska anslutas till ett jordat vägguttag säkrat med minst 10 A.Placera helst vägguttaget lätt åtkomligt, så att skåpet kan gö
2. Træk netstikket ud og kobbel sikringenfra eller skru den ud.3. Hvis pæren skal udskiftes, skrues stjer-neskruen ud og afskærmningen fjer-nes bagud.
81Service og reservedeleHos Electrolux Service A/S er det muligt at bestille service, samt købereservedele.Benyt venligst nedenstående telefonnummer:7
82Fagudtryk• KølemiddelVæsker, der kan anvendes til frembringelse af kulde, kalder man køle-midler. De har et forholdsvist lavt kogepunkt, så lavt at
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGMed reservation för ändringarOikeus muutoksiin pidätetä
9Före igångsättning☞ Skåpets inre och samtliga utrustningsdelar skall göras rena innan dettas i bruk (se avsnitt “Rengöring och skötsel”).Idrifttagnin
Commentaires sur ces manuels