Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Aeg-Electrolux SN81840-5I. Aeg-Electrolux SN81840-5I Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO N 8 18 40-5 i
Frigorífico-congelador integrado
Frigorífico-congelador
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de utilização
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO N 8 18 40-5 i

SANTO N 8 18 40-5 iFrigorífico-congelador integrado Frigorífico-congeladorInstrucciones de uso y montajeInstruções de utilização

Page 2 - Queridos clientes

10IIFijar el aparato con los 4 tornillosincluidos en el suministro. BEEDCAplicar las tapas (C-D) sobre lasaletas de los tapajunta y en losagujeros par

Page 3

11Aplicar a presión la tapa (Hc)sobre la guía (Ha).PR33HcHaApoyar la guía (Ha) en la parteinterna de la puerta del mueble,encima y abajo, como mostrad

Page 4 - Seguridad

Abrir la puerta del aparato y ladel mueble a 90° aproximada-mente, y poner la escuadra (Hb)en la guía (Ha). Mantener juntasla puerta del aparato y la

Page 5 - En caso de inconvenientes

13Con el aparato se proporcionan 2escuadras (E) para la fijación late-ral al mueble columna; para suaplicación se remite a las indica-ciones de la fig

Page 6 - Eliminación

14Conexión eléctricaPara efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-riente con contacto de protección, instalada conforme a

Page 7 - Instalación

15La temperatura del frigorífico y del congelador no se regulan por separado.Si se desea congelar rápidamente los alimentos se puede seleccionar la po

Page 8 - Reversibilidad de la puerta

16Puesta en servicio y regulación de la tempe-ratura de la sección congelador.• Enchufar la clavija en la toma de corriente. • Girar en sentido horari

Page 9 - Medidas del espacio

17Accesorios internosColocación de las repisas• La repisa interior, encima de loscajones de verdura/fruta, debe estarsiempre en esta posición, para ma

Page 10

18Control de la humedadEn el la repisa de vidrio hay un dispo-sitivo con unas ranuras (regulablescon una palanca corredera), que per-mite ajustar la t

Page 11

19nes previstos.Mantequilla y queso se deben poner en los contenedores previstos o sedeben envolver en hojas de plástico o aluminio para evitar el con

Page 12

2Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Contie

Page 13

20que se sequen, pierdan el aroma o que los sabores se mezclen con los delos otros alimentos congelados.Atención! No tocar nunca los productos congel

Page 14 - Conexión eléctrica

212. Para sacar los cubitos listos basta torcer la bandeja o ponerla por poco tiem-po debajo de un chorro de agua corriente¡Atención! Se recomienda no

Page 15 - Panel de mandos

22Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc

Page 16 - Congelación rápida

236. Examinar el agujero de desagüe delagua de descongelación, situado enla parte trasera de la sección frigorí-fico. Si el agujero está atascado, esp

Page 17 - Accesorios internos

24¡Advertencia! Las reparaciones del frigorífico han de ser efectuadas exclu-sivamente por personal especialista. Las reparaciones no adecuadas pueden

Page 18 - Mensula corredera

25Cambio de la bombilla¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla esnecesario apagar el aparato, desenchufar la clavija d

Page 19

26Servicio técnicoSi el inconveniente no se logra solucionar con estar instrucciones, dirigirosa vuestro destribuidor autorizado o a nuestro servicio

Page 20 - Masa eutéctica

27Cara cliente, caro clienteAntes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento, leia,por favor, atentamente estas instruções de utiliza

Page 21 - Apagado del aparato

28IndiceSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Remoção de materiais . . . . . . . . .

Page 22 - Limpieza y cuidados

29SegurançaA segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamen-tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contu

Page 23 - Qué hacer si

3IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Eliminación . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligaçãoà rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.Evit

Page 25 - Cambio de la bombilla

31Remoção da protecção de transporteTanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são pro-tegidos para o transporte.• Remover todas

Page 26 - Servicio técnico

32InstalaçãoLocal de instalaçãoO aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.A temperatura ambiente influencia o consumo de energia elé

Page 27 - Cara cliente, caro cliente

33ColocaciónPor razões de segurança a ventilaçãodeve ser como indicado na figura.Atenção:Mantenha as aberturas para a venti-lação livres de qualquer o

Page 28

347. Volte colocar a porta superior e opino da dobradiça.Instruções para encastrarAltura 1780 mmProfundidade 550 mmLargura

Page 29 - Segurança

35BEEDCColoque as coberturas (C-D) nosburacos da dobradiça sobre os extre-mos do perfil.Encaixe sob pressão, a grelha de ar(B) e (E).IIFixe o aparelho

Page 30 - Em caso de avarias

3621mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmApoie a guia (Ha) na parte interiorda porta do móvel em cima e embaixo como indicado na figura, emarque a posição do

Page 31 - Remoção de materiais

37Ha8mmKRemover os esquadros e marcar a8 mm da beirada externa da por-ta com o prego (K).PR167HaHb8mmAbra a porta do aparelho e a domóvel a 90° aprox

Page 32 - Instalação

38O aparelho está equipado comduas esquadrias (E) para a fixaçãolateral ao móvel (veja a Fig.).D735EEEngate a cobertura (Hd) na guia(Hb).PR167/1HdHb

Page 33 - Reversibilidade das portas

39Ligação eléctricaPara a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segu-rança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusív

Page 34 - Instruções para encastrar

4SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consid

Page 35

40mentos, girar el mando del termostato hacia la posición de frío máximo. Conel mando en dicha posición, la temperatura del compartimento refrigeran-t

Page 36

41D338Colocação em serviço e regulação da tem-peratura do compartimento de congelação• Inserir a ficha na tomada da corrente• Girar em sentido horário

Page 37

42frente até que seja possível deslocá-la para cima ou para baixo e retirála.• A introdução em outra altura é efe-tuada em sentido contrário.Posiciona

Page 38 - O aparelho está equipado com

43Congelar e armazenamento de produtoscongeladosO congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conser-vação a longo prazo de alimentos

Page 39 - Ligação eléctrica

44• Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podemestalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluirgás, elas podem

Page 40 - Painel de controlo

45Descrição do aparelhoSe pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de tempo maisprolongado:1. Desligar o aparelho.2. Retirar a ficha de

Page 41 - Congelamento rápido

46D037Limpeza e conservaçãoPor uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa-mentointerior deveriam ser limpos regularmente.Aviso!• Du

Page 42 - Prateleiras de correr

47Conselhos práticos para poupar energia• Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou deoutras fontes de calor. Com uma temper

Page 43 - Refrigeração dos alimentos

48Forte formação de geada noaparelho, eventualmentetambém na vedaç ã o da por-ta.A vedaç ã o da porta nãoveda bem (event. depois demudar o lado de abe

Page 44 - Massa eutéctica

49O compressor funciona auto-maticamente apòs um certotempoVeja o capìtlo “Limpeza e cui-dadosIsto é normal, não se trata deum defeitoApòs a modificaç

Page 45 - Preparação de cubos de gelo

5niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode asfisia!) y se evita que puedan encontrarse en otras situaciones peli-grosas

Page 46 - Limpeza e conservação

50Serviço de assistência técnicaSe, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxíliodestas instruções de utilização, é favor dirig

Page 48

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG Con reserva de modificaciones2223 208-24 02/08

Page 49 - Substituição da lâmpada

6EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tira

Page 50

7Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-sario mantener las siguientes distancias mínimas:– de los hornos eléc

Page 51

8El frigorífico necesita ventilación.Por motivos de seguridad la venti-lación debe ser la indicada en lafigura.¡Atención! Mantener las apertu-ras de v

Page 52

9Instrucciones para empotrar el aparato1244mmAsegúrese de que haya una distanciade 44 mm entre la parte inferior delmueble de cocina y el borde delapa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire