Aeg-Electrolux HK854220IB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg-Electrolux HK854220IB. Aeg-Electrolux HK854220IB User Manual [kk] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK854220IB EN User manual 2
DE Benutzerinformation 18
IT Istruzioni per l’uso 35
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 35

HK854220IB EN User manual 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 35

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 STOP+GOThe function sets all cooking zonesthat operate to the lowest heat setting ( ).When operates, you cannot changethe heat setting.The fun

Page 3 - 1.2 General Safety

5.1 Cookware for inductioncooking zonesUse the induction cooking zoneswith correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledste

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

an acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance issufficiently cool: limescale rings ,water rings, fat stains, shiny met

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyThere is no signal whenyou touch the panel sen-sor fields.The signals are deactiva-ted.Activate the signals (referto “Off

Page 7 - Residual heat indicator)

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance,record the information below from

Page 8 - 4. DAILY USE

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the

Page 9 - ENGLISH 9

Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware d

Page 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SICHERHEITSHINWEIS

Page 11 - ENGLISH 11

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Page 13 - 7. TROUBLESHOOTING

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 14

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Page 15 - 8. INSTALLATION

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Page 16 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Bedienfeldanordnung51 23410 89 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Page 17 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Display Beschreibung / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherung

Page 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe(siehe Diagramm) eingestellt und an-schließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.So schalten Sie die

Page 19 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Nach Ablauf der eingestellten Zeit er-tönt ein Signalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie Cou

Page 20 - SICHERHEITSHINWEISE

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Page 21 - 2.2 Gebrauch

• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einen De-fekt hin.5.3 EnergiesparenSo sparen Sie Ener

Page 22 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigke

Page 23 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Page 24 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellenSie innerha

Page 25 - Kurzzeitmesser

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatikhat ausgelöst.Schalten Sie das Gerätaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kindersicherungode

Page 26

Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerätkorrekt bedient haben. Wenn Sie dasGerät falsch bedient haben, fällt auchwährend der Garantiezeit für den Bes

Page 27 - DEUTSCH 27

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Page 28 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATENModell HK854220IB Prod.Nr. 949 595 028 01Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 29 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. ISTRUZIONI DI SICUR

Page 30 - 7. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 31 - DEUTSCH 31

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 32 - 8. MONTAGE

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Page 33 - > 20 mm

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Page 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Page 35 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO300mm180mm180mm145mm213451Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a in

Page 36

3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel

Page 38 - 2.2 Utilizzo

4.7 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Page 39 - 2.4 Smaltimento

4.9 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come

Page 40 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, ac-ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul-tistrato (se specificati come idonei dalprodutto

Page 41 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s

Page 42

I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme

Page 43 - ITALIANO 43

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien

Page 44

Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne

Page 45 - 5.5 Esempi di impiego per la

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Page 46 - 6. PULIZIA E CURA

8.3 Applicare del nastroadesivo sulla scanalatura• Pulire l’incavo nel piano di lavoro.• Applicare la striscia di nastro adesivosulla superficie super

Page 47 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione di

Page 48

Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle

Page 52 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.aeg.com/shop892955504-B-032013

Page 53 - ITALIANO 53

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Page 54

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Page 55 - ITALIANO 55

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Page 56 - 892955504-B-032013

4.6 Power managementThe power management divides thepower between two cooking zones in apair (see the illustration). The powerfunction increases the p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire