HK854320IBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL18FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION34DEINDUKTIONS-K
• U ongeschikte pannen gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2 minuten schakeltde kookzone automatisch uit.• U een kookzone niet uitschakelt of d
Verander de kookstand om de functie te stoppen.De powerfunctie in- en uitschakelenDe Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekook
• Voor het inschakelen vanCountUp Timer: door van de timer aan te raken gaatbranden. Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de ti
De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken• Schakel het apparaat in met . Het symbool gaat branden.• Raak 4 seconden aan. Stel de
De bodem van de pan moet zo dik en vlak mogelijk zijn.Lawaai tijdens gebruikAls u dit hoort:• krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende mate
Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips7-9 Bereiden van grotere hoeveelhedenvoedsel, stoofschotels en soepen60-150minTot 3 l vloeist
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone doek.PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet in-schake
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing en een getal gaan branden.Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan.Ontkoppel het apparaat enige tijd
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
CONTENTS20 Safety information21 Installation instructions24 Product description25 Operating instructions29 Helpful hints and tips31 Care and cleaning3
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D
WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•
774+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25mmmin. 5mm min. 20mm min.38mmmin. 5mm If you use a protection box (the additional acces-
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview300 mm145 mm1 23451Induction cooking zone 2300 W, withPower function 3200 W.2Induction cooking zone 2400 W, withPow
sensor field function11It activates and deactivates the Bridge function.Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - T
• You use not correct cookware. The symbol comes on and the cooking zone deacti-vates automatically after 2 minutes.• You do not deactivate a cookin
Switching the Power function on and offThe Power function makes more power available to the induction cooking zones. The Powerfunction is activated fo
• To activate the CountUp Timer: touch of the timer comes on. When the indicatorof the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The
• When you deactivate the appliance with , the child safety device operates again.OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)Deacti
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies13 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en
The noises during operationIf you can hear• crack noise: cookware is made of different materials (Sandwich construction).• whistle sound: you use one
HeatsettingUse to: Time Hints12-13 Heavy fry, hash browns, loin steaks,steaks5-15minTurn halfway through.14 Boil large quantities of water, cook pasta
WHAT TO DO IF…Problem Possible cause and remedyYou cannot activate the appli-ance or operate it.• Activate the appliance again and set the heat settin
Problem Possible cause and remedy comes onThere is an error in the appliance, because a cookware boils dry.The protection against become too hot for t
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE36 Consignes de sécurité37 Instructions d'installation40 Description de l'appareil42 Notice d'utilisation46 Conseils utiles48 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de
• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurez-vousqu'aucun composant de silicone ne peut se faufiler sous
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-soire en option 3)), l'espace de circulation d'air de5 mm et le fond de protection instal
touche sensitive fonction3voyants des zones de cuisson du mi-nuteurIls indiquent la zone de cuisson pour laquelle vousavez réglé le temps.4affichage
NOTICE D'UTILISATIONActivation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.Mise à l'arrêt aut
Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde dé
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.• Pour choisir
La fonction n’interrompt pas le minuteur.• Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction,
Activation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'ét
Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.AVERTISSEM
Anomalie Cause possible et solutionLa fonction de démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.• La zone de cuisson est encore chaude. Laisse
Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT53 Sicherheitshinweise54 Montageanleitung57 Gerätebeschreibung58 Gebrauchsanweisung62 Praktische Tipps und Hinweise64 Reinigung und Pflege65 Was
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm774+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25mmmin. 5mm min. 20mm min.38mmmin. 5mm Falls Sie e
GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeine Übersicht300 mm145 mm1 23451Induktionskochzone 2300 W, mitPower-Funktion 3200 W.2Induktionskochzone 2400 W, mitPower-Funk
Sensorfeld Funktion10Aktiviert und deaktiviert STOP+GO11Ein- und Ausschalten der Brückenfunktion.Anzeige der KochstufenAnzeige BeschreibungDie Kochz
• Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Kochfelderneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.• Das
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten!• Bescherm de onderkant van het apparaa
höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stu-fe zurückgeschaltet.So aktivieren Sie die Ankochautomatik f
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wirdausgeschaltet.• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
Aktivieren der Kindersicherung:• Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leucht
Kochgeschirr für InduktionskochzonenDas Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnellerhitzt.Materialien• Geeign
Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps1-3 Stocken: Luftiges Omelette, gebackeneEier10-40Min.Mit Deckel garen.3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten,Erhitz
wenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.– Zu entfe
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.• Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. StellenSie Kochgeschirr auf die Kochzone.• Un
VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.
www.aeg.com/shop 892947856-B-372011
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm774+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25mmmin. 5mm min. 20mm min.38mmmin. 5mm Als u een b
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht300 mm145 mm1 23451Inductiekookzone 2300 W, met power-functie 3200 W.2Inductiekookzone 2400 W, met power
tiptoets functie11Schakelt de brugfunctie in en uit.KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruiktD
Commentaires sur ces manuels