HK854400IS NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 37
van de kookzone langzaam knippert,wordt de tijd opgeteld. De displayschakelt tussen en getelde tijd (mi-nuten).• Om in de gaten te houden hoelangde k
• als u iets op het bedieningspaneelplaatst.Inschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displaysgaan aan en uit. Raak
5.5 Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelthet verwarmingselement van dekookzone eerder uit dan het sig-naal van de timer met aftelfunc-t
Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik9 -12Lichtjes braden: kalfs-oester, kalfs cordonbleu, koteletten, risso-les
7. PROBLEEMOPLOSSINGStoring Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de k
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.Raadpleeg het hoofd-stuk "Dagelijks gebruik&quo
8. MONTAGE-INSTRUCTIESWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.Voor montageNoteer voor montage van het apparaatde onderstaande informatie va
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51
9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HK854400IS Prod.Nr. 949 595 040 01Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie
l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 235 41Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à induction4Ba
touche sensitive fonction10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.3.3 Indicateurs du niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson
pient). Laissez refroidir la zone de cuis-son avant de réutiliser l'appareil.• Vous utilisez des récipients inadaptés.Le symbole s'allume e
4.7 MinuteurMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour régler la duréede fonctionnement de la zone de cuis-son pour cette cuisson uniquement
• Pour désactiver cette fonction, ap-puyez sur . Le niveau de cuissonprécédent s'allume.4.9 VerrouillagePendant l'utilisation des zones de
5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissantchauffe les récipients très rap
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
avant le signal du minuteur. Ladifférence de temps de fonction-nement dépend du niveau et dela durée de cuisson.5.6 Exemples de cuissonLe rapport entr
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale12 -13Poêler à feu vif despommes de terre ris-solées, filets, steaks5
Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GOest activée.Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quoti-dienne ». Il y a de l'eau ou des
Problème Cause probable Solution s'allume.Il n'y a pas de récipientsur la zone de cuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le réc
8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK854400IS Prod.Nr. 949 595 040 01Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr.
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-
niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht1 235 41Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induktionskochzone3.2 Bedienf
Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der FunktionSTOP+GO.3.3 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Ko
das Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunde
zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wählen Sie erst die Kochzone aus undstellen Sie dann den Kurzzeitmesserein.Sie können die Kochstufe ein
Berühren Sie zur Aktivierung derFunktion. Das Symbol wird 4 Sekun-den lang angezeigt.Die Uhr läuft weiter.Berühren Sie zur Deaktivierung derFunkti
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn…• ... Eine geringe Wasser
Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpeisenNach Be-darfBenutzen Sie einenDeckel3 %1 -3Sauce Hollandaise,schmelz
6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder
Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.War die Kochzon
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl leuch-ten auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.Trennen Sie das Geräteine Zeit lang vomStromnetz. Scha
•Produktnummer(PNC) ...• Seriennummer ...8.1 Einbaugeräte• Einbaugeräte dürfen nur nach demEinbau in bzw
774+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)
KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-s
DEUTSCH 55
www.aeg.com/shop892955514-A-372012
• Probeer niet om een brand te blussenmet water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken.WAARSCHUWING!Ris
3.2 Indeling bedieningspaneel51 23410 89 76Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke fun
Display BeschrijvingSlot/kinderbeveiliging is in werking.Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst.D
1.Raak aan ( verschijnt dan inhet display).2.Selecteer meteen de benodigdekookstand. Na 3 seconden verschijnt op het display.Verander de kookstand
Commentaires sur ces manuels