PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave oven with grillMikrowellengerät mit grillFour à micro-ondes avec grilMagnetronoven met grillHorno Microondas con
8What are microwaves?Suitable ovenwarePlastic utensilsHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,he
98KundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-Electrolux Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einenzu
99DGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im
100Kundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkt
101DGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendien
102Technische DatenWechselstrom-NetzspannungVerteilernetz-Sicherung/UnterbrecherErforderlicher Wechselstrom: MikrowelleGrillMikrowelle/GrillAusgangsle
103DAufstellanweisungenINSTALLIEREN DES GERÄTESPosition APosition BBackofenDie Mikrowelle kann in Position A oder B gepaßt werden:Position Nischengr
104AufstellanweisungenELEKTRISCHE ANSCHLÜSSEWenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht aufIhre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichenautor
105FCher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre f
106SommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 - 109Four et access
107FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normale
Microwave cling filmThis, or heat-resistant film, is very suitable for coveringor wrapping. Please follow the manufacturer'srecommendations.Roast
108Avertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez saporte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur
109FAvertissements importants de sécurité• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de jugersi un récipient est apte à la cuisson par micro
110Four et accessoiresACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18) Trépi
111FBandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus de chaque symbole suivantl’in
112Avant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler l’horl
113FQue sont les micro-ondes?Matières plastiquesLa vaisselle en matière plastique résistant à la chaleuret convenant à la cuisson auxmicro-ondes peut
114Bien choisir la vaisselleFilm plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les ali
115FConseilsAvant de commencer...Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants :
116116ConseilsBlanchir les légumesIl faut blanchir les légumes avant deles congeler pour assurer unemeilleure conservation de la qualitéet de l’arôme.
117FConseilsCouvrir ou nonUn récipient couvert conserve auxaliments leur humidité et réduit letemps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle,
10Tips & adviceBefore you start...To make it as easy as possible to use the microwaveoven we have put together a few hints and tips foryou. Only s
118RéchauffageLe micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dans
119FCuisson des légumes frais• En achetant la viande, choisissez dans la mesure dupossible des morceaux de taille égale. Vousobtiendrez ainsi les meil
120Niveau de puissance du micro-ondesVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseil
121FCuisson aux micro-ondesExemple:Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes
122Cuisson au gril et cuisson combinéeCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et gril
123FAutres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO
124Autres fonctions pratiques3.VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCEPour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur
125FUtilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoLes fonctions CUISSON AUTO et DÉCONGÉLATION AUTO déterminent automatiquement le mode de
126Utilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTO PLUS GRIL 1:Pour c
127FTableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le Casserole Poulet avecLégumes à la page 130.* Poids total de
11UKTips & adviceBlanching vegetablesBefore freezing vegetables, they should be blanched.This preserves the quality andflavour at their best. Meth
128Tableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballage etposez les sur un plat en porcelaine.•
129FTableaux de cuisson autoet décongélation autoREMARQUES: Décongélation auto1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Conge
130Recettes pour programmes de cuissonautomatiqueCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g
131FRecettes pour programmes de cuissonautomatiqueGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600
132Tableaux de cuissonBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE
133FTableaux de cuissonRumstecks, 2 à point (medium)Filets, 2 à point (medium)Côtelettes d’agneau 2,roseSaucisses à griller 5Gratiner soufflés etgrati
134Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g- -Niveau- -Min- -CS--Min-TABLEAU: DECONGELATION E
135FRecettesVARIANTES DE RECETTESTRADITIONNELLES ADAPTÉES AUXMICRO-ONDES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec lemicro-ondes, vous devez
136Hors d’oeuvres et soupesSuissePotage a l’orge des grisonsTemps de cuisson total env. 27-34 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (3 litres)Ing
137FHors d’oeuvres et soupesEspagneChampignons de Paris farcis auromarinTemps de cuisson total : env. 10-17 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (1
12Tips & adviceCoveringCovering the food retains the moisture within it andshortens the cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Fo
138Viandes, poissons et volaillesGrèceAubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle: 1 terrine à couverc
139FViandes, poissons et volaillesPays-BasTerrine de viande hachéeTemps de cuisson total : env.20-23 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre
140Viandes, poissons et volaillesSuisseémincé de veau à la zurichoiseTemps de cuisson total : env. 9-14 minutesVaisselle: 1 terrine à couvercle (2 lit
141FViandes, poissons et volaillesItalieCailles à la sauce au fromage et auxherbesTemps de cuisson total : env. 27-33 minutes Vaisselle: 1 plat à grat
142Viandes, poissons et volaillesSuisseFilet de poisson à la sauce au fromageTemps de cuisson total : env. 21-25 minutesVaisselle: 1 terrine à couverc
143FLégumes, pâtes, riz et quenellesAutricheQuenelles de pain blanc(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle: 1 terrine à co
144Légumes, pâtes, riz et quenellesItalieTagliatelles à la crème fraîche et aubasilic(2 Portions)Temps de cuisson total :env. 16-22 minutes Vaisselle:
145FLégumes, pâtes, riz et quenellesEspagnePêches meringuees(8 Portions)Temps de cuisson total : env. 3-5 minutesVaisselle : 1 moule rond (diam. env.
146Boissons, desserts et gâteauxAutricheChocolat à la créme(1 Portion)Temps de cuisson total : env. 1 minuteVaisselle : 1 grande tasse (200 ml)Ingrédi
147FBoissons, desserts et gâteauxSuèdeRiz au lait, aux pistaches et aux fraisesTemps de cuisson total :env. 27-31 minutes Vaisselle : 1 terrine à couv
Defrosting13UKHeatingYour microwave is ideal for defrosting. Defrosting timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a f
148Boissons, desserts et gâteauxDanemarkGelée de fruits rouges à la sauce à lavanilleTemps de cuisson total : env. 8-12 minutes Vaisselle : 1 terrine
149FBoissons, desserts et gâteauxGrande-BretagneGateau au chocolat fourré à la glace(12 Portions)Temps de cuisson total : env. 15-21 minutes Vaisselle
150Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE
151FREMARQUES: Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le modede cuisson, la puissance du four dim
152Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes avan
153FDéclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présen
154Fiche techniqueTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Micro-onde
155FInstallationINSTALLATION DE L'APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration possibl
156Installation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• La
157FElectrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons
14Cooking fresh vegetablesCooking meat, fish & poultryDefrosting & cooking• When buying food items, try to ensure that, as faras possible, the
158Geachte klant,Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdoor
159NLInhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 - 162Apparaat en toebeh
160Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm verwondingen te voorkomenWAARSCHUWING:Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is ofniet goed
161NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidSchalen, popcorn-verpakkingen, braadzakjes enz. altijdvan gezicht en handen afgewend openen omverbra
162Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidGeen voorwerpen op de ommanteling zetten als hetapparaat in werking is.Gebruik geen kunststof servies
163NLApparaat en toebehorenTOEBEHOREN:Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:(16) draaiplateau (17) draaimechanisme(18) hoog rek (19)
164Bedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met het
165NLVóór het in gebruik nemenDe stekker in het stopcontact steken.1. De indicatie begint te knipperen.2. Toets STOP indrukken. Indicatie geeft aan:3.
166Wat zijn microgolven?KunststofHittebestendig, voor de magnetrongeschikt kunststof servies kunt ugebruiken bij ontdooien, verwarmenen koken. Let op
167NLGeschikt serviesMagnetronfolieMagnetronfolie of hittebestendig folie is goed geschiktom gerechten af te dekken of te omwikkelen. Let op deaanwijz
15UKMicrowave power levelsTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time.P
168Tips en adviezenVoordat u begint…Om het gebruik van de magnetron zo makkelijkmogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezenvoor u. Schakel het a
169NLTips en adviezenproduct kerntemperatuur kerntemperatuurna het na 10-15bereiden minuten standtijdGroente blancherenVoor het invriezen moet groent
170Tips en adviezenAfdekkenAls levensmiddelen wordenafgedekt, blijft het vocht behoudenen de bereidingstijd wordt korter.Gebruik een deksel, magnetron
171NLVerwarmenDe magnetron is ideaal voor het ontdooien vanlevensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regelaanzienlijk korter dan bij ontdooien op tr
172Koken van verse groente• Let er bij het kopen op, dat de stukken zo veelmogelijk even groot zijn. Zo krijgt u een goedresultaat.• Vlees, vis en ge
173NLVermogensstandenDe oven heeft 5 vermogensstanden. Richt u bij hetkiezen van de juiste stand naar de aanwijzingen in derecepten. In het algemeen
174Magnetron soloVoorbeeld:Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen.1. Voer door knopTIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/VERMOGENSSTANDrecht
175NLGrilleren en gecombineerd gebruik (magnetron + grill)Controleer het display.Controleer het display.AANWIJZINGEN:1. Het hoge en het lage rek zijn
176Andere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties (magnetron solo, grill of magnetron + grill) p
177NLAndere nuttige functies2.SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden l
16Microwave cookingExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9
178Automatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 2 automatischekookprogramma&ap
179NLAutomatisch gebruikVoorbeeld 1 voor AUTOMATISCH KOKEN + GRILL 1:1,5 kg gegratineerde visfilet m.b.v. automatisch kookprogramma + grill 1 (A1-1).2
180Tabellen automatische programma's TOETS TIPS• Zie recept op pag. 183.* Totale gewicht van alle ingrediënten.• Zie recept op pag. 183.* Totale
181NLTabellen automatische programma's TOETSTIPS• Verwijder de verpakking en leg de frites op deschaal.• Zet de schaal op het hoge rek in de oven
182Tabellen automatische programma's AANWIJZING: automatische ontdooiprogramma's1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invri
183NLRecepten voor automatische kookprogramma'sKIPSCHOTEL MET GROENTE (AC-1)pittige kipfricasseeingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g
184Recepten voor automatische kookprogramma'sOVENSCHOTELS (A1-2)spinazieschotelingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g diepvriesspinazi
185NLTabellen drank/gerecht hoeveelheid instelling vermogens- tijd tips(g/ml) stand (min.)TABEL: DRANKEN EN GERECHTEN VERWARMEN1501
186Tabellenbraadstukken(varken, kalf, lam)rosbief (medium)gehaktkipkippenboutenforellendebiefstuk 2 stuks,mediumhaasbiefstuk2 stuks, mediumlamskotelet
187NLTabellenproduct hoeveelheid vermogens tijd tips standtijd(g) stand (min.) (min.)product hoeveelheid vermogens tijd water tips standtijd(g) stand
17UKGrill & dual grill cookingThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1.GRILL ONLY
188ReceptenAANPASSEN VAN RECEPTEN VOOR DEMAGNETRONAls u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassenvoor de magnetron, moet u op het volgende letten:D
189NLSoepen en voorgerechtenZwitserlandGerstesoeptotale bereidingstijd: ca. 27-34 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ingrediënten2 el
190Soepen en voorgerechtenSpanjeGevulde hamtotale bereidingstijd: ca. 13-18 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ondiepe ovale gratinscha
191NLVlees, vis en gevogelteGriekenlandAubergines gevuld met gehakttotale bereidingstijd: ca. 17-22 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)
192Vlees, vis en gevogelteNederlandGehaktschoteltotale bereidingstijd: ca. 20-23 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ingrediënten500 g
193NLVlees, vis en gevogelteItaliëKalfskotelet met mozzarellatotale bereidingstijd: ca. 24-31 minutenservies: ondiepe vierkante gratinschaal met dekse
194Vlees, vis en gevogelteFrankrijkZeetongfiletvoor 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 11-13 minutenservies: platte ovale ovenschaal met deksel (ca.
195NLVlees, vis en gevogelteZwitserlandVisfilet met kaassaustotale bereidingstijd: ca. 21-25 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)ondiepe
196Groente, rijst en pastaItaliëLasagne al fornototale bereidingstijd: ca. 18-25 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)platte rechthoekige ove
197NLGroente, rijst en pastaItaliëTagliatelle met room-basilicumsaus2 portiestotale bereidingstijd: ca. 16-22 minutenservies: schaal met deksel (2 lit
Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect
18Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or D
198Groente, rijst en pastaSpanjeWitte perzikbergjestotale bereidingstijd: ca. 3-5 minutenservies: ondiepe, ronde glazen schaal (ca. 24 cm diameter)ing
199NLDranken, desserts en gebakOostenrijkChocolademelk met slagroom1 portietotale bereidingstijd: ca. 1 minuutservies: grote kop (200 ml inhoud)ingred
200Dranken, desserts en gebakZwedenPistacherijst met frambozentotale bereidingstijd: ca. 27-31 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ingre
201NLDranken, desserts en gebakDenemarkenBessengelei met vanillesaustotale bereidingstijd: ca. 8-12 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)
202Dranken, desserts en gebakEngelandChocoladetaart met ijs12 portiestotale bereidingstijd: ca. 15-21 minutenservies: bakvorm (ca. 21 cm diameter, 10
203NLReiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NAT
204AANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met steeds één en dezelfde methodeverwarmt, wordt het vermogen van het apparaat au
205NLServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees ingeval van storing eerst dit ho
206Garantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe
207NLGarantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worde
19UKOther convenient functionsThe display will show:TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION1. Press and hold the STOP key for 3seconds.NOTE: When Safety Lock
208Waarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect
209NLTechnische gegevensAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetrongrillmagnetron + grillNuttig vermogen: magnetrongrillMicrogolvenfrequentie
210Installatie-aanwijzingINSTALLEREN VAN HET APPARAAT1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaatop transportschade.2. Als u de magnetron bov
211NLInstallatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in gevalvan nood snel uit het stopcontact kan worden getrok
212Estimado cliente,Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux.Antes de
213EIndiceMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 - 216Horno y acceso
214Medidas importantes de seguridadNo guarde comida ni ningún otro alimento dentro delhorno. Compruebe las posiciones programadas despuésde poner el h
215EMedidas importantes de seguridadAgujeree la piel o cáscara de alimentos como laspatatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque sino podría
216Medidas importantes de seguridadNo utilice envases o recipientes de plástico para lacocción a microondas si el horno está todavía calientedespués d
217EHorno y accesoriosACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:(16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos(18) Rejil
20Auto cook & auto defrost operationAUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You canchoose fro
218Panel de mandos1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformid
219EAntes de la puesta en funcionamientoEnchufar el horno.1. El visualizador del horno parpadeará:2. Pulsar la tecla de PARADA, y el visualizador indi
220¿Que son las microondas?PlásticoLa vajilla de plástico resistente aaltas temperaturas y apropiada paramicroondas se puede usar paradescongelar, cal
221ELáminas para microondas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muybien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observarlas indicacion
222Antes de que empiece Vd. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de l
223ESugerencias tecnicasBlanqueado de verdurasLas verduras se deben blanquear antes de proceder a sucongelación para conservar mejor así su calidad ys
224Sugerencias tecnicas• Los platos preparados contenidos en recipientes dealuminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o en una
225EDescongelaciónEl horno de microondas es el dispositivo ideal paradescongelar alimentos. Los tiempos de descongelacionson mucho más cortos que en e
226Cocción de verduras frescas• Observe Vd., al comprar carne, que los trozos seanuniformes, a ser posible. Esto es importante paraobtener un buen res
227ENivel de potencia de microondasEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en lase
21UKAuto cook & auto defrost operationExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-
228Cocción con microondasEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W.1.
229ECocción al grill y combinadaNOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.2. Al usar el grill por primera vez puede que se no
230Otras funciones cómodas1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDA
231EOtras funciones comodas2.FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDALa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:a. Inicio directo de cocci
232Funciones de cocción automática ydescongelación automáticaLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente
233EFunciones de cocción automática ydescongelación automáticaEjemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1:Para cocinar Pescado gratinado con un peso d
234Cuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para Pollo y Verdura Cacerolaen la página 237.* Peso t
235ECuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Sacar del paquete las patatas fritas congeladasy ponerlas en una fuen
236Cuadros de cocción automática &descongelación automáticaNOTA: Descongelación automática1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.
237ERecetas para cocción automáticaPICADILLO Y CEBOLLA (AC-2)Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g picadillo (1/2 mitad de cardo, 1/2 mit
22Auto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• See recipe for Chicken Pan with Vegetables onpage 25.* Total weight of all ingredients.• See rec
238Recetas para cocción automáticaGRATÉN (A1-2)Gratén d’espinacaIngredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar yescurrir)15
239ETablas de cocciónBebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -min-TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOSVerdur
240Tablas de cocciónCondimentar a gusto, ponerlo en el nivel inferior y darlovuelta después de transcurridos (*)Condimentar a gusto, ponerlo en el niv
241ETablas de cocciónTABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOSAlimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo-en g- -ajuste- -en minutos- -
242RecetasADAPTACION DE RECETASCONVENCIONALES PARA ELMICROONDASSi Vd. quiere modificar recetas probadas paraadaptarlas al microondas, entonces debe ob
243EEntremeses y sopasSueciaSopa de CangrejosTiempo total de cocción: 11-15 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredientes1 cebol
244Entremeses y sopasEspañaJamón rellenoTiempo total de cocción:13-18 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente llana ovalada con tapa(lo
245ECarne, pescados y avesGreciaBerenjenas rellenas con carne picadaTiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)fue
246Carne, pescados y avesPaíses BajosCazuela picadaTiempo total de cocción: 20-23 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes500
247ECarne, pescados y avesAlemaniaBrochetas mixtas de carneTiempo total de cocción: 17-18 minutosUtensilios: nivel superiorcuatro pinchos de madera (u
23UKAuto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Place
248Carne, pescados y avesFranciaFiletes de lenguado(2 porciones)Tiempo total de cocción: 11-13 minutosUtensilios: fuente llana y ovalada con tapa(long
249ECarne, pescados y avesSuizaFilete de pescado con salsa de quesoTiempo total de cocción: 21-25 minutos aprox.Utensilios: fuente con tapa (volumen:
250Verduras, pastas, arroz y albonóndigasAustriaAlbóndigas de pan5 albóndigasTiempo total de cocción: 8-11 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen
251EVerduras, pastas, arroz y albonóndigasItaliaTagliatelle a la nata y albahaca(2 porciones)Tiempo total de cocción: 16-22 minutosUtensilios: fuente
252Verduras, pastas, arroz y albonóndigasEspañaMelocotones nevados (unas 8 porciones)Tiempo total de cocción: 3-5 minutos aproxUtensilios: fuente llan
253EBebidas, postres y tartasAustriaChocolate con nata(1 porción)Tiempo total de cocción: 1 minutoUtensilios: taza grande (volumen: 200 ml)Ingredient
254Bebidas, postres y tartasSueciaArroz con pistachos y fresasTiempo total de cocción: 27-31 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredie
255EBebidas, postres y tartasDinamarcaJalea de bayas con salsa de vainillaTiempo total de cocción: 8-12 minutos Utensilios: fuente con tapa (volumen 2
256Bebidas, postres y tartasGran BretañaTarta de chocolate con helado(12 porciones)Tiempo total de cocción: 15-21 minutos Utensilios: molde de bizcoc
257ECuidado y limpiezaPRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOSABRASIVOS, PRODUCT
24NOTE: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turning over, shield th
258NOTA: Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando sólo elmismo modo de cocción, la potencia
259ECertificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su electrod
Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D
261E✁Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compraCondiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al u
262EspecificacionesTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillMicroondas/GrillPotencia de salida: MicroondasGril
263EInstalaciónINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado sihay alguna señal de desperfectos.2. Si desea instalar el ho
264Instalación• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.• La t
AG-71+72D-EU COVER 29/03/2005 10:52 Page 265
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin
25UKRecipes for auto cookCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grain rice (par
26Recipes for auto cookGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 45 g on
27UKCooking chartsCoffee, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W approx. 2 Do not
1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Oven
28Cooking chartsRump steaks 400 11-12* Place on the high rack, turn over after *,2 pieces, medium 6-8 season after grillingFillet steaks, 200 11-12* P
29UKCooking chartsTo defrost cutlets, steaks, minced meat, bread and cake use the Automatic programmes Ad-1 to Ad-4.Goulash 500 270 W 8-9 stir halfway
30RecipesADAPTING RECIPES FOR THEMICROWAVE OVENIf you would like to adapt your favourite recipes for themicrowave, you should take note of the followi
31UKSoups & startersSwitzerlandBarley soupTotal cooking time: approx. 27-34 minutes Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)Ingredients2 tbsp bu
32Soups & startersSpainMushrooms with rosemaryTotal cooking time: approx. 10-17 minutesUtensils: Bowl with lid (1 litre capacity)Shallow round dis
33UKMeat, fish & poultryGreeceAubergines stuffed with minced meatTotal cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre size)S
34Meat, fish & poultryNetherlandsMeatloafTotal cooking time: approx. 20-23 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500 g minc
35UKMeat, fish & poultryGermanyGrill skewers(This recipe makes approx. 800 g)Total cooking time: approx. 17-18 minutesUtensils: High rack4 wooden
36Meat, fish & poultryFranceFillet of sole2 portionsTotal cooking time: approx. 11-13 minutesUtensils: Shallow oval gratin dish with lid(approx. 2
Vegetables, noodles, rice & pasta37UKMeat, fish & poultrySwitzerlandFish fillet with cheese sauceTotal cooking time: approx. 21-25 minutesUten
2Important safety instructionsTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be left unattendedduring operation. Power levels that are too h
38Vegetables, noodles, rice & pastaAustriaBread dumplings5 portionsTotal cooking time: approx. 8-11 minutesUtensils: Bowl with lid (1 Iitre capaci
39UKVegetables, noodles, rice & pastaGreecePotato-garlic patéTotal cooking time: approx. 8-10 minutes Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity)In
40Vegetables, noodles, rice & pastaDrinks, desserts & cakesSwitzerlandTessiner risottoTotal cooking time: approx. 20-25 minutes Utensils: Bowl
41UKDrinks, desserts & cakesGermanySemolina pudding with raspberry sauceTotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: Bowl with lid (2 Iitre
42Drinks, desserts & cakesSwedenPistachio rice with strawberriesTotal cooking time: approx. 27-31 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacit
43UKDrinks, desserts & cakesDenmarkBerry jelly with vanilla sauceTotal cooking time: approx. 8-12 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacit
44Drinks, desserts & cakesGreat BritainChocolate cake with ice-cream12 portionsTotal cooking time: approx. 15-21 minutes Utensils: Baking tin (app
45UKCare & cleaningCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSHCLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUMHYDROXIDE OR SCOUR
46What to do if... the microwave appliance is not workingproperly ?Check that- the fuses in the fuse box are working,- there has not been a power o
47UKGuarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of th
3UKImportant safety instructionsTemperature of the container is not a true indication ofthe temperature of the food or drink; always check thefood tem
48Specifications48AC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGrillMic
49UKInstallationINSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of damage.2. If fitting the microwave oven above a co
50Installation50• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b
51DSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebra
52InhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 -55Gerät &am
53DWichtige sicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWarnhinweis:Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oderFehlfunktionen aufweis
54Wichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach d
55DWichtige sicherheitshinweiseNicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängendschwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!Kinder sollten
56Gerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(16) Drehteller (17) Drehteller-Träger(18) Hoher Rost (19
57DBedienblende1 Display2 Anzeigen und SymboleJe nach Instruktion leuchtet die entsprechendeAnzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenneine Anze
4Important safety instructionsDo not use plastic containers for microwaving if theoven is still hot from using the GRILL mode, DUALGRILL mode and AUTO
58Vor InbetriebnahmeDen Gerätestecker in die Steckdose stecken.1. Die Anzeige blinkt:2. Die STOP-Taste drücken. Auf dem Display erscheint:3. Hinweise
59DWas sind Mikrowellen?KunststoffHitzebeständiges, mikrowellen-geeignetes Kunststoffgeschirr istzum Auftauen, Erhitzen und Garengeeignet. Beachten Si
60Das Geeignete GeschirrMikrowellenfolieoder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oderUmwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte dieAngaben des Hers
61DTipps & technikenBevor Sie beginnen ...Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfachwie möglich zu machen, haben wir für Sie diewichtigsten
62Tipps & technikenBlanchieren von gemüseGemüse sollte vor dem Einfrierenblanchiert werden. So bleiben dieQualität und die Aromastoffe ambesten er
63DTipps & technikenAbdeckenDurch Abdecken bleibt dieFeuchtigkeit im Lebensmittelerhalten und die Garzeit verkürztsich. Zum Abdecken einen Deckel,
64ErhitzenDie Mikrowelle ist ideal zum Auftauen vonLebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regelerheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmlich
65DGaren von frischem gemüse• Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stückemöglichst gleichmässig sind. So erhalten Sie eingutes Garergebnis.• Fleis
66Hinweis zur LeistungseinstellenIhr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe befolgen Siebitte die Hinwei
67DGaren mit der MikrowelleBeispiel:Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen.Ihr Gerät läss
5UKOven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) High rack(1
68Garen mit grill & kombi-betriebDieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und Mikrowelle.1.GAREN MIT DEM GRI
69DAndere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE
70Andere nützliche Funktionen3.ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFEUm während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die B
71DAutokoch- & Autoauftau-BetriebBei der AUTOKOCH- & AUTOAUFTAU-Funktion werden der korrekte Kochmodus die korrekte Kochzeit automatischerrech
72Autokoch- & Autoauftau-BetriebBeispiel 1 für AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1:Zum Garen von Gratiniertes Fischfilet mit einem Gewicht von 1,5 kg verwenden
73DAutokoch- & Autoauftau-TabellenTASTE VERFAHREN• Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mitGemüse”auf Seite 76.* Gesamtgewicht von allen Zutaten.• Si
74Autokoch- & AutoAuftau-TabellenTASTE VERFAHREN• Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Packungnehmen und in eine flache Form aus Porzellangeben
75DAutokoch- & AutoAuftau-TabellenHINWEIS: Autoauftau1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch so
76Rezepte für AutokochGRATINIERTES FISCHFILET (A1-1)Fischauflauf auf italienische ArtZutaten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 430 g 630 g Fischfilet1/2 tbsp
77DRezepte für AutokochAUFLÄUFE (A1-2)SpinatauflaufZutaten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und abgiessen)15 g 30 g 45 g Zw
6Control panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When a
78Gar-TabellenGetränk/Speise Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise-g/ml- stellung -Stufe- -Min-TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISENGemüs
79DGar-TabellenTABELLE : GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGELRumpsteaks2 Stück, mediumFiletsteaks,2 Stück, mediumLammkoteletts2 Stück, rosaGrillwürst
80Gar-TabellenGemüse Menge Leistung Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-TABELLE : AUFTAUEN UND GARENTABELLE : AUFTAUENLebensmit
81DRezepteABWANDLUNG VONKONVENTIONELLEN REZEPTENWenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelleabwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten:
82Suppen & vorspeisenSchweizBündner gerstensuppeGesamtgarzeit: ca. 27-34 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 I Inhalt)Zutaten2 EL Butter oder
83DSuppen & vorspeisenSpanienChampignons mit rosmarinGesamtgarzeit: ca. 10-17 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)Flache runde Schüss
84Fleisch, fisch & geflügelGriechenlandAuberginen mit hackfleischfüllungGesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt
85DFleisch, fisch & geflügelNiederlandeHackschüsselGesamtgarzeit: ca. 20-23 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 g Hackfle
86Fleisch, fisch & geflügelDeutschlandBunte fleischspiesseGesamtgarzeit: 17-18 MinutenGeschirr: Hoher RostVier Holzspiesse (ca. 25 cm lang)Zutaten
87DFleisch, fisch & geflügelFrankreichSeezungenfilets(für 2 Portionen)Gesamtgarzeit: ca. 11-13 MinutenGeschirr: Flache ovale,Auflaufform mit Decke
7UKBefore operationThere are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 s
88Fleisch, fisch & geflügelSchweizFischfilet mit käsesauceGesamtgarzeit: ca. 21-25 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)Flache ovale A
89DGemüse, nudeln, reis und knödelÖsterreichSemmelknödelGesamtgarzeit: ca. 8-11 Minuten (für 5 Portionen)Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)5
90Gemüse, nudeln, reis und knödelGriechenlandKaRtoffel-knoblauch-pasteGesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)Zutate
91DGemüse, nudelin, reis und knödelSchweizTessiner risottoGesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten50 g durchw
92Getränke, desserts & kuchenDeutschlandGriessflammeri mit himbeersauceGesamtgarzeit: ca. 15-20 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Z
93DGetränke, desserts & kuchenSchwedenPistazienreis mit erdbeerenGesamtgarzeit: ca. 27-31 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutate
94Getränke, desserts & kuchenDänemarkBeerengrütze mit vanillesauceGesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutate
95DGetränke, desserts & kuchenGrossbritannienSchokoladenkuchen mit eis(für 12 Portionen)Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten Geschirr: Gugelhupfform
96Reinigung und PflegeVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRI
97DWas tun, wenn…... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in der Installation inO
Commentaires sur ces manuels