68042K-MNBenutzerinformationUser ManualNotice d’utilisationGlaskeramik-KochfeldCeramic glass hobTable de cuissonvitrocéramique
Bedienung des Gerätes10Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den vorderen Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü
11Bedienung des GerätesPower-ManagementDas Gerät verfügt über eine maximale Anschlussleistung. Wenn diese maximale Leistung überschritten wird, reduzi
Bedienung des Gerätes12Timer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktionen nutzen. 3 Wird eine Kochzone ausgeschalte
13Bedienung des GerätesZeit einstellenTimer-Funktion ausschaltenZeit verändernSchritt Bedienfeld Anzeige 1. Kochzone aus-wählenKontrolllampe der aus
Bedienung des Gerätes14Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigenAkustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige1. Kochzone auswählenKontroll
15Bedienung des GerätesAutomatische AbschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekun-den bei einer Kochz
Tipps zum Kochen und Braten16Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung d
17Tipps zum Kochen und BratenKochgeschirr für Induktions-KochzonenGeschirrmaterial3 Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprec
Tipps zum Kochen und Braten18Tipps zum Energiesparen2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.2 Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit
19Tipps zum Kochen und BratenAnwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Die Power-Funktion eignet sich zum Ankoc
2Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha-ben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese a
Reinigung und Pflege20Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädige
21Was tun, wenn …Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funkti-onieren nichtSeit dem Einschal
Was tun, wenn …22Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder d
23EntsorgungEntsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeic
Montageanweisung24Montageanweisung1SicherheitshinweiseACHTUNG! Unbedingt lesen.Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Nor
25Garantie/KundendienstGarantie/KundendienstDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Untern
Garantie/Kundendienst26Europäische GarantieFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von E
27ServiceServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Ger
28Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional d
29ContentsOperating Instructions 30Safety instructions 30Description of the Appliance 32Cooking surface layout 32Control panel layout 32Touch Con
3InhaltGebrauchsanweisung 4Sicherheitshinweise 4Gerätebeschreibung 6Ausstattung Kochfeld 6Ausstattung Bedienfeld 6Touch Control-Sensorfelder 7An
Operating Instructions30Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not c
31Safety instructionsSafety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carele
Description of the Appliance32Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layout Induction cooking zone 2200 Wwith power function
33Description of the ApplianceTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are con-trolled by tou
Description of the Appliance34DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cook-ing zones
35Operating the applianceOperating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After swit
Operating the appliance36Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety dev
37Operating the applianceSwitching the power function on and offThe power function makes additional power available to the front induction cooking z
Operating the appliance38Power ManagementThe appliance has a maximum power output. If this maximum power is exceed-ed, the Power Management automatica
39Operating the applianceUsing the timerAll cooking zones can each use one of the two timer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switche
Gebrauchsanweisung4Gebrauchsanweisung1 SicherheitshinweiseBeachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Ga-rantieanspruch e
Operating the appliance40Setting timeSwitching off the Timer functionChanging the time Step Control panel Grill setting 1. Selecting cooking zoneTel
41Operating the applianceDisplaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Step Control panel field Display1. Selec
Operating the appliance42Automatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cook-ing zone
43Tips on Cooking and FryingTips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of f
Tips on Cooking and Frying44Cookware for induction cooking zonesCookware material3 Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the
45Tips on Cooking and FryingTips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on th
Tips on Cooking and Frying46Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is s
47Cleaning and CareCleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
What to do if …48What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operat-ingMore than 10 seconds have passed
49What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above sugges-tions, please contact your local Service Force Centre.1 Warning
5SicherheitshinweiseSicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten
Disposal50Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified b
51Installation InstructionsInstallation Instructions1Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in f
Guarantee/Customer Service52Guarantee/Customer ServiceEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at
53ServiceServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instru
54Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
55SommaireAvertissements importants 56Description de l'appareil 58Equipement du plan de cuisson 58Bandeau de commande 58Touche sensitive “Tou
Avertissements importants56Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
57Avertissements importantsPrécautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de
Description de l'appareil58Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2200 Wavec
59Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
Gerätebeschreibung6GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung Bedienfeld Induktions-Kochzone 2200 W mit Powerfunktion 2800 WInduktions-Kochzon
Description de l'appareil60VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
61Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor
Utilisation de l’appareil62Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit
63Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par in-duction s
Utilisation de l’appareil64Gestion de la puissanceA l'aide de la fonction Puissance, il est possible d'augmenter momentanément la puissance
65Utilisation de l’appareilUtilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuiss
Utilisation de l’appareil66Sélection d’une zone de cuisson3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est p
67Utilisation de l’appareilRéglage de la duréeDésactivez la fonction du timerEtape Bandeau de commandeAffichage 1. Sélection de la zone de cuissonLe
Utilisation de l’appareil68Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau deco
69Utilisation de l’appareilArrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson
7GerätebeschreibungTouch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder
Conseils de cuisson70Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali
71Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est dési
Conseils de cuisson72Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
73Conseils de cuissonExemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. La fonction Puissance peut
Nettoyage et entretien74Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres
75Que faire si …Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 seco
Que faire si …76Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
77Protection de l’environnementProtection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab
Instructions d'installation78Instructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de resp
79Instructions d'installationz Dommages matériels par courant électrique.• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer u
Bedienung des Gerätes8Bedienung des Gerätes3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten mu
Garantie/Si vous devez nous contacter80Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est
81Service après-venteService après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas re-médier vous-même au dysfonctionne
Montage / Assembly / Montage82Montage / Assembly / Montage
83Montage / Assembly / Montage
Montage / Assembly / Montage84
85Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétique Induction 2,8 kW55GADD5AU68042K-MN2,8 kW949 592 815230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX
86www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
87Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.luwww.aeg-electrolux.fr867 201 403-M-050208-01 Än
9Bedienung des GerätesKindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.Kindersicherung einschaltenKinde
Commentaires sur ces manuels