Aeg-Electrolux 64100K-MN Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux 64100K-MN. Aeg-Electrolux 64100K-MN Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
64100 K-MN
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ
ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - 64100 K-MN

64100 K-MNÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotaso

Page 2 - 3 Îáùèå óêàçàíèÿ è ñîâåòû

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè10Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3 Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâà

Page 3 - Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè

11Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêèÏðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-â

Page 4

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè12 6-7ËåãêàÿæàðêàØíèöåëü, êîëáàñêè “êîðäîí á블, îòáèâíàÿ êîòëåòà, ôðèêàäåëüêè, ñûðûå êîëáàñû äëÿ æàðêè, ïå÷åíü, ìó÷

Page 5 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

13Ìûòüå è óõîäÌûòüå è óõîä1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðè

Page 6 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

×òî äåëàòü, åñëè …14×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþòÏîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèá

Page 7 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

15×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1

Page 8

Óòèëèçàöèÿ16Óòèëèçàöèÿ2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñò

Page 9 - Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå

17Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñà

Page 10 - Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó18z Îïàñíîñòü ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Êëåììà ïîäêëþ÷åíèÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íàõîäèòñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì.• Ðàáîòàÿ ñ êëåì

Page 11 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

19Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í

Page 12

2ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 3Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 3Îïèñàíèå ïðèáîðà 5Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè 5Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ï

Page 13 - Ìûòüå è óõîä

20InnehållBruksanvisning 21Säkerhetsanvisningar 21Beskrivning av produkten 22Kokhällens funktion 22Beskrivning av manöverpanel 22Hällens betjänin

Page 14 - ×òî äåëàòü, åñëè …

21BruksanvisningBruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestä

Page 15

Beskrivning av produkten22• Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.• Undvik torrkokning av kastru

Page 16 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

23Beskrivning av produktenTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indik

Page 17 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

Hällens betjäning24Hällens betjäningSlå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har s

Page 18

25Hällens betjäningAnvändning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnlåsFrånkoppling av barnlås 3 Ba

Page 19 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

Hällens betjäning26Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på,

Page 20 - 2 Anvisningar för miljöskydd

27Tips för kokning och stekningTips för kokning och stekning3 Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig steknin

Page 21 - 1 Säkerhetsanvisningar

Tips för kokning och stekning28Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Värme-lägeTillag-ningssättLämpligt fö

Page 22 - Beskrivning av produkten

29Rengöring och skötselRengöring och skötsel1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar

Page 23 - Restvärmevarnare

3Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïî

Page 24 - Hällens betjäning

Vad gör man när …30Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgä

Page 25

31AvfallshanteringAvfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exem

Page 26 - Automatisk frånkoppling

Installationsanvisning32Installationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer f

Page 27 - 2 Placera helst kokkärlet på

33Service och reservdelarService och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) sj

Page 28 - ¼ l vatten

34SisällysKäyttöohje 35Turvaohjeet 35Laitteen kuvaus 36Keittotason kuvaus 36Käyttöpaneeli 36Laitteen käyttö 38Laitteen kytkentä toimintaan ja po

Page 29 - Rengöring och skötsel

35KäyttöohjeKäyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vas-taisesta käytöstä.Määräyste

Page 30 - Vad gör man när …

Laitteen kuvaus36• Valuraudasta tai alumiinivalusta valmistetut keittoastiat sekä keittoastiat, joiden poh-ja on vaurioitunut, saattavat naarmuuttaa k

Page 31 - 2 Förpackningsmaterial

37Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspa

Page 32

Laitteen käyttö38Laitteen käyttöLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään toimintaan, joku tehotaso tai toiminto on v

Page 33 - Service och reservdelar

39Laitteen käyttöLapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna

Page 34 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè4Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ïîëüçîâàíèè ïðèáîðîì• Ðàñêàëåííûå æèðû è ìàñëà âîñïëàìåíÿþòñÿ ÷ðåçâû÷àéíî áûñòðî. Âíèìàíèå! Îïàñíîñ

Page 35 - 1 Turvaohjeet

Laitteen käyttö40Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota

Page 36 - Laitteen kuvaus

41Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenVihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

Page 37 - Jälkilämmön merkkivalot

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen42Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Ke

Page 38 - Laitteen käyttö

43Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lai

Page 39

Mitä tehdä, jos …44Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! L

Page 40 - Automaattinen virrankatkaisu

45JätehuoltoJätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muovi-osat tunnistaa mm. merk

Page 41 - Energiansäästö

Asennusohjeet46Asennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev

Page 42

47Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso k

Page 43 - Puhdistus ja hoito

48 electrolux Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminenÌîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 44 - Mitä tehdä, jos …

Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen electrolux 49

Page 45 - 2 Pakkausmateriaalit

5Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÄâóõêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 750/2200 ÂòÎäíîêîíò

Page 46 - 1 Turvallisuusohjeita

50 electrolux Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen

Page 47 - Huolto ja varaosat

electrolux 51Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi 55HAD03AO64100K-MN6,4 kW949 593 026230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX

Page 48

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 201 869-A-290508-01 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservatio

Page 49

Îïèñàíèå ïðèáîðà6Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ

Page 50

7Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÓïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàãð

Page 51 - electrolux 51

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì8Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå

Page 52 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÀâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïåí

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire