Aeg-Electrolux 68001K-IN 80F Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux 68001K-IN 80F. Aeg-Electrolux 68001K-IN 80F Manuel utilisateur [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 68001KF-IN

68001KF-INInduktions-Glaskeramik-KochfeldTable de cuisson vetrocéramique à inductionPiano di cottura in vetroceramica a induzioneMontage- und Gebrauch

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

36Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de temps à se

Page 3 - Sommaire

37Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en posi

Page 4 - 1 Sécurité

38La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possibl

Page 5 - Précautions de nettoyage

39Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Désactiver la s

Page 6

40Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuis-son, comme par exemple la possibilité de f

Page 7 - Bandeau de commande

41Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’u

Page 8

423 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horloge.3 Si le voyant de contrôle c

Page 9

43Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. sél

Page 10

44Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect

Page 11

45Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière in

Page 12 - (pendant 3 secondes)

28Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri

Page 13 - Brider la sécurité enfants

46Taille des casserolesLes plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite.

Page 14

47Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée

Page 15 - Utilisation du minuteur

48 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes b

Page 16 - Réglage de la durée

49Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endom

Page 17 - Modification de la durée

50Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 secondes se sont é

Page 18 - Désactivation de sécurité

51L’appareil est hors tension et un signal sonore reten-tit.Des objets recouvrent par-tiellement ou complète-ment le champ de commande.Éloignez les ob

Page 19 - Conseils de cuisson

52Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Page 20 - Conseils d’économie d’energie

53Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Page 21 - ¼ l d’eau pour

54Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigue

Page 22

55• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.

Page 23 - Enlever les salissures

29SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 24 - Que faire si …

56Centres de service après ventePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées,

Page 25

57Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 26

86Montage / Montage / Montaggio

Page 29

89Typenschild / Plaque signalétique / Targhetta di omologazione Induction 7,4 kW55GAD80AG68001KF-IN7,4 kW949 592 328230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX

Page 32 - Montage / Montage / Montaggio

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 33

30Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Page 34

31Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.• Les appareils encastra

Page 35 - Targhetta di omologazione

32Comment éviter d’endommager l’appareil• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitro

Page 36

33Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2300 Wavec fonction Puissance 3700 WZone

Page 37

34Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Page 38

35VoyantsVoyant Description La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud/STOP+GO est activée -

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire