75580G-MNotice d’utilisationGebrauchsanweisungTable de cuissonKochmulde BE
10Avant la premiére utilisation devotre appareil, retirez toutes lesétiquettes publicitaires et leautocollants (sauf la plaquesignaletique) qui pourra
11Entretien et nettoyageAvant de procéder au nettoyage :débranchez électriquementl’appareil, assurez-vous que toutesles manettes sont sur la positiona
12peuvent avoir un effet corrosif lorsd’une future cuisson et provoquer unedécoloration de la surface. Tenez éloigné de votre plan de cuissontout ce
13Puissance des brûleursBrûleur Triple Couronne 3,8 kWBrûleurs Semi-rapide 1,9 kWBrûleur Auxiliaire 1,0 kWAlimentation: 230 V ~ 50 HzAir nécessaire à
14 TYPE DE DÉBIT DÉBIT DÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL BRÛLEUR CALORIFIQUE CALORIFIQUENOMINAL MINIMUM GAZ NATUREL GAZ BUT.-PROP.kW kW 28-30/37 mbarRepère
15InstallationEmplacementDébranchez l'appareil avant touteintervention.Cet appareil appartient à la catégoried’isolation thermique "X"
16A) Ecrou situé à l'extrémitede la rampeB) JointC) Raccord orientable enlaitonFig. 3valeurs indiquées dans le tableau.Si l'appareil est al
17Les opérations ci-dessus peuventêtre effectuées aisément après en-castrement de la table de cuissondans le meuble de cuisine.Adaptation des brûleurs
18Branchement électriqueReliez l'appareil à la terre,conformément aux prescriptions de lesnormes et aux règlements en vigueur.Avant d’effectuer l
19EncastrementLes dimensions sont indiquées enmillimètres.Cette table de cuisson a été conçuepour encastrement dans les meubles decuisine ayant une p
2Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuille
202) Placez sur le bord inférieur du plan deverre (Fig. 10), le joint spécial fournicomme équipement (Fig. 11 - a), ens’assurant que les bouts joigne
21Possibilités d’encastrementDans un meuble de cuisine avecporteLe meuble destiné à recevoir la table decuisson devra être fabriqué de façon que lecon
22En cas d’anomalie de fonctionnement, levendeur de votre appareil est le premierhabilité à intervenir. A défaut(déménagement de votre part, fermeture
23Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerät
24Warnungen und wichtige Hinweise ... 25Geräteaufbau ...
25Installationz Die Installation des Gerätes und derAnschluss an die elektrische Stromver-sorgung dürfen ausschließlich durchFACHPERSONAL durchgeführt
26ohne Aufsicht oder Anweisung durch eineverantwortliche Person benutzen.z Zugängliche Teile dieses Gerätes werdenwährend des Betriebs heiß und bleibe
27Bewaren Sie diese Broschüre unbedingt so zusammen mit dem Gerät auf, daß Sie siejederzeit problemlos zu Rate ziehen können. Sollten Sie das Gerät ve
28Geräteaufbau1 Kochmuldenplatte2 Normalbrenner3 Hilfsbrenner4 Dreikreisbrenner5 Bedienungsknebels4122235
29BedienungSchaltelemente an derBedienungsleisteDie Wahlschalter können in dreiverschiendene Stellungen gedrehtwerden: = keine Gaszufuhr = m
3Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:Comment lire votre notice d'utilisation?Avertissements importa
30Bei Stromausfall kann der Brennerauch manuell angezündet werden.Bringen Sie dazu eine Flamme an dieGaskochstelle, drücken Sie denDrehknopf für die e
31Korrekter Gebrauch derKochmuldeFür einen geringeren Gasverbrauch undverbesserten Wirkungsgrad nur Kochgeschirrmit flachem Boden und einem für die Ko
32Abb. 2Ziehen Sie vor jeder Reinigungs-arbeit den Netzstecker des Gerätesund lassen Sie dieses abkühlen.Für die Reinigung des Geräteskeinen Dampf ode
33Setzen Sie die Topfträgervorsichtig ein, um nicht dieKochmuldenplatte zu verkratzen.Falls Sie die Topfträger von Hand waschen,seien Sie beim Abtrock
34Leistung der BrennerDreikreisbrenner 3,8 kWNormalbrenner 1,9 kWHilfsbrenner 1,0 kWVersorgungsspannung 230 V ~ 50 HzKategorie II2E+3+Geräte der Klass
35Wärmebelastung, Gasdurchgang, DüsenkennzeichungDurchmesser des by-passBrenner Ø By-pass in HunderstelHilfsbrenner 28Normalbrenner 32Dreikreisbrenner
36MontageanweisungWichtige Hinweise für denInstallateur• Die Seitenflächen der Mobel dürfen dieArbeitsfläche des Gerätes in ihrer Höhenicht überschrei
37Abb. 3GasanschlußDer Gasanschluß darf ausschließlich unterVerwendung eines AGB Hahnes ausgeführtwerden. Vorgezogen werden starreVerbindungen oder bi
38Umstellung auf eine andere GasartA. Auswechseln derBrennerdüsen1) Zuerst die Roste entfernen;2) Danach die Abschlußkappen und dieFlammenverteiler vo
39Reihenfolge der beschriebenen Schrittewieder zusammen-gesetzt.7) Die beschriebenen Schritte zurAnpassung können mühelosdurchgeführt werden, wie auch
4Avertissements importantsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être venduou cédé à une autre personne, assur
40Elektrischer AnschlußDas Gerat ist fur den Betrieb mit einerSpannung von 230 V Einphasenstromvorgesehen.Der Anschluß muß entsprechend dergeltenden N
41Abb. 6Abb. 7Das braune Phasenkabel (das von derKlemme “L” der Klemmleiste kommt) mußimmer mit der Phase des Stromnetzesverbunden werden.Auswechseln
42Diese Kochmulde kann in Kücheneinbau-möbel eingesetzt werden, die eine Tiefezwischen 550 und 600 mm. sowie diegeforderten Eigenschaften aufweisen.Di
43a) dichtungder Kochmulde Dichtmasse auftragen.Es ist wichtig, dass keine Spalten in derAbdichtung vohanden sind, durch dieSchmutz in das darunter li
44EinbaumöglichkeitAuf Unterbau mit TürBei der Konstruktion des Unterbaumöbelsmüssen geeignete Vorkehrungen getroffenwerden, damit mögliche Berührunge
45Kundendienst und ErsatzteileDieses Gerät wurde vor Verlassen des Werkseiner Endabnahme und Einstellarbeitendurch Fachpersonal unterzogen, um deneinw
39712-5602 07/09 R.A Subject to change without noticewww.aeg-electrolux.be
5friture dans l’huile ou la graisse.• Evitez tout courant d’air. Si un brûleur neprésente pas une flamme régulière, net-toyez-le soigneusement. Si l’i
6Protection del’environnementTous les matériaux marqués par le sym-bole sont recyclables. Déposez-les dansune déchetterie prévue à cet effet(renseig
7Description de l'appareil1. Plan de travail2. Brûleur semi-rapide3. Brûleur auxiliaire4. Brûleur triple couronne5. Manette de commande des brûle
8Utilisation de votre table de cuissonLes commandesLes manettes qui commandent les brû-leurs sont dotées de 3 positions principalesd’utilisation :
9leur ne s’allume pas, vérifiez que lechapeau (Fig. 1 - lett. A) et la couronne(Fig. 1- lett. B) du brûleur soientplacé correctement.Pour éteindre les
Commentaires sur ces manuels