Aeg-Electrolux AN91250-4I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux AN91250-4I. Aeg-Electrolux AN91250-4I Handleiding [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ARCTIS N 9 12 50-4 i
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
User manual
Istruzioni per l’uso
Gefriergerät
Diepvrieskast
Freezer
Congelatore
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - ARCTIS N 9 12 50-4 i

ARCTIS N 9 12 50-4 iBenutzerinformationGebruiksaanwijzingUser manualIstruzioni per l’uso GefriergerätDiepvrieskastFreezerCongelatore

Page 2 - Verehrter Kunde!

10SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Gefrierraum vorhanden sein soll. Die SOLL-Tempera-tur wird durch blinkende Zahlen angezeigt.IST-Tem

Page 3

111. Durch Drücken der Taste FROSTMATIC wird die FROSTMATIC-Funktion ein-geschaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet (F). Wird die FROSTMATIC-Funktion nich

Page 4 - Sicherheit

12Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren von Leben

Page 5 - Im Störungsfall

13Lagergutsymbole/Gefrierkalender• Die Symbole auf den Schubladenzeigen unterschiedliche Arten vonTiefkühlgut.• Die Zahlen geben für die jeweiligeArt

Page 6 - Transportschutz entfernen

14Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Ge

Page 7 - Aufstellen

15Störung Mögliche Ursache AbhilfeGerät arbeitet nicht, keineKontolleuchte brennt.Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten.Netzstecker ist nich

Page 8 - Elektrischer Anschluß

16Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKom

Page 9 - Vor Inbetriebnahme

17Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest

Page 10 - FROSTMATIC-Taste (G)

18Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. Uheeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb

Page 11 - Gerät abschalten

19InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Page 12 - Einfrieren und Tiefkühllagern

2Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschiedenhaben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Page 13 - Eiswürfel bereiten

20VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 14 - Reinigung und Pflege

21snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (stik-gevaar!) of i

Page 15 - Was tun, wenn

22WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Page 16

23OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H

Page 17

24Zorg voor een goede ventilatie rond het apparaatOm veiligheidsredenen moet deventilatie zodanig zijn als in Figuraangegeven. Attentie: zorg ervoor d

Page 18 - Geachte mevrouw, heer

25Bedienings- en kontroleinrichtingABCDEFGHI +°C°C -ON/OFFFROSTMATIC ALARMOFFA. netcontrole-indicatie (groen)B. toets ON/OFF van de diepvrieze

Page 19

26TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informatie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuur aangegeven die op da

Page 20 - Veiligheid

27elektronica van het apparaat de FROSTMATIC-functie na 52 uur uit. Het gelelampje gaat uit.2. Door opnieuw op de FROSTMATIC toets te drukken kan de F

Page 21 - Bij storing

28Invriezenen en diepgevroren opslaanIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het

Page 22 - Weggooien

29Symbolen bewaarde producten/Diepvrieska-lender• De symbolen op de laden geven de diverse soorten diepvriesproductenaan.• De getallen geven voor iede

Page 23 - Opstellen

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Voor ingebruikname

30Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap

Page 25

31Apparaat uitzettenAls het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt:1. Levensmiddelen uit vriesruimte nemen.2. Apparaat uitzetten.3. Stekk

Page 26 - FROSTMATIC

Apparaat koelt te sterk.Temperatuur is te laag inge-steld.Tenmperatuurregelaar tijdelijkop een hogere stand zetten.De temperatuur in de vriesruim-te i

Page 27 - Apparaat uitschakelen

33De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreft geenstoring.Na het wijzigen van de tempe-ratuurinstelling start de com-pres

Page 28

34Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of func-tional

Page 29 - Ontdooien van het apparaat

35ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Disposal . . . . . . . . . . . .

Page 30 - Reiniging en onderhoud

36SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,

Page 31 - Wat te doen als

37fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• Often children cannot recognise the hazards pr

Page 32

38DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or burned atan incinerating plant without danger!

Page 33 - Doel, normen, richtlijnen

39If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini-mum clearances must be maintained at the sides of the appliance:– for el

Page 34 - Dear Customer

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Page 35 - Contents

40Your appliance needs airFor safety reasons, minimumventilationmust be as shown Fig.Attention: keep ventilation ope-nings clear of obstruction;50 mmm

Page 36 - Safety of children

41Operating and indicator panelABCDEFGHI +°C°C -ON/OFFFROSTMATIC ALARMOFFA. Mains pilot indicator (green)B. Freezer button ON/OFFC. Temperatur

Page 37 - In case of malfunction

42ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the freezer.The ACTUAL temperature is indicated with illu

Page 38 - Remove transport safeguard

43nics switch off the FROSTMATIC function after 52 hours. The yellow lightgoes out.2. The FROSTMATIC function can be ended manually at any time by pre

Page 39 - Installation

44• Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The free-zing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be frozenwit

Page 40 - Electrical connection

45Storage Goods Symbols/Freezing Calendar• The symbols on the drawers showdifferent types of frozen goods.• The numbers indicate storage timesin month

Page 41 - Operating and indicator panel

46Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre

Page 42 - Ice pack

47Malfunction Possible Cause RemedyAppliance does not work, nopilot light is illuminated.Appliance is not switched on Switch on the appliance.Mains pl

Page 43 - Important!

48Heavy build up of frost, possi-bly also on the door seal.Door seal is not air tight (pos-sibly after changing over thehinges).Carefully warm the lea

Page 44 - Preparation of Ice Cubes

49Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra ilde

Page 45 - Cleaning and Care

5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen,oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht undlassen Sie

Page 46 - Energy Saving Tips

50IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Smaltimento . . . . . . . . . . . . .

Page 47 - What to do if

51SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante

Page 48

52che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi inaltre situazioni pericolose per la vita.• Molto spesso i bambini non possono r

Page 49 - Gentile Cliente

53SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-sti possono e

Page 50

54Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni e

Page 51 - Sicurezza

55L’apparecchio necessita di ariaPer motivi di sicurezza la ventila-zione deve essere come indicatoin figura.Attenzione! mantenere le aper-ture per la

Page 52 - Nel caso di una anomalia

56Pannello di controlloABCDEFGHI +°C°C -ON/OFFFROSTMATIC ALARMOFFTasti di regolazione della temperaturaLa regolazione della temperatura avvien

Page 53 - Smaltimento

57Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l

Page 54 - Installazione

58FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera la fase di congelamento degli alimentifreschi proteggendo contemporaneamente le vivande già congelate da u

Page 55 - Prima della messa in servizio

59Congelazione e conservazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che perla congelazione di cibi freschi.Attenzione•

Page 56 - Pannello di controllo

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennu

Page 57 - Massa eutettica

60Spegnimento dell’apparecchioSe l’apparecchiatura dovesse essere spenta per un lungo periodo:1. Svuotare lo scomparto congelante .2. Spegnere l’appa

Page 58 - Spegnimento dell’apparecchio

61Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti

Page 59 - Congelazione e conservazione

62Anomalia Possibile causa InterventoL’apparecchio e le lampadespie non funzionanoL’apparecchio non é collegato Collegare l’apparecchioLa spina non é

Page 60 - Cubetti di ghiaccio

63Temperatura del congelatoretroppo calda, lampada spiarossa lampeggianteL’apparecchio é installatoaccanto a una fonte di caloreLa temperatura non é c

Page 61 - Pulizia e cura

64Servizio di assistenzaRivolgersi al Vostro rivenditore specializzato oppure presso il nostro serviziodi assistenza nel caso gli interventi suggeriti

Page 65

2222 697-80-00-13102006 Änderungen vorbehaltenWijzigingen voorbehoudenSubject to change without noticeCon riserva di modifiche www.electrolux.comwww.a

Page 66

7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d

Page 67

8Elektrischer AnschlußFür den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierteSchutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt

Page 68 - Con riserva di modifiche

9Bedienungs- und KontrolleinrichtungA. Netzkontrollanzeige (grün)B. ON/OFF Taste C. Taste zur Temperatureinstellung (+ ) D. Temperaturanzeige E. Taste

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire