Aeg-Electrolux F55420W0P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F55420W0P. Aeg-Electrolux F55420W0P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 55420
EN
DISHWASHER USER MANUAL
2
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
24
ES
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
48
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

FAVORIT 55420ENDISHWASHER USER MANUAL2PTMÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES24ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES48

Page 2 - Visit the webshop at:

Activate the appliance. The appliance is in setting mode when:• The time of the last set washing programme flashes in the display.• The indicators of

Page 3 - CONTENTS

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-tronical-ly19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9

Page 4 - SAFETY INFORMATION

USE OF DISHWASHER SALTHow to fill the salt container1. Turn the cap counterclockwise and openthe salt container.2. Fill the salt container with 1 litr

Page 5 - Water connection

5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These can

Page 6 - To discard the appliance

5. When the washing programme is completed, adjust the water softener to the waterhardness in your area.6. Adjust the quantity of rinse aid.LOADING CU

Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION

Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal or light soil Delicate crockeryand glasswarewash 45 °CRinsesDry1) The appliance senses

Page 8 - CONTROL PANEL

• The time of the delay start flashes in the display.6. Press the Start button, the countdown starts automatically.• The delay start time flashes no m

Page 9

For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remo

Page 10 - SETTING THE WATER SOFTENER

7. Put the filter (B) to its initial position.Make sure that it engages correctly in thetwo guides (C).8. Put the filter (A) into position in filter (

Page 11 - Electronic adjustment

Malfunction Possible cause Possible solution The water inlet hose is dam-aged.Make sure that the water inlethose has no damages.The appliance does no

Page 12 - Use of detergent

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 13 - MULTITAB FUNCTION

Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turnfreely. Incorrect position of theitems in the baskets.Make sure that an incorre

Page 14 - WASHING PROGRAMMES

The rinse aid dispenser is off.The rinse aid dispenser is on.7. Press button Delay to change the setting.8. Deactivate the appliance to confirm.TECHNI

Page 15

Make sure that the dimensions of the recessagree with the dimensions in the picture.How to remove the appliance worktop1. Remove the rear screws (1).2

Page 16 - Cancelling the delay start

• A stand pipe with vent-hole. The internal di-ameter must be minimum 4 cm.Remove the sink plug when the appliancedrains the water to prevent that the

Page 17 - CARE AND CLEANING

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 18 - WHAT TO DO IF…

ÍNDICE26 Informações de segurança30 Descrição do produto31 Painel de controlo33 Utilização do aparelho33 Regular o amaciador da água35 Utilização do s

Page 19

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina.• Pa

Page 20

• Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abri-lhantador).• Tipos de sal que não são específicos para máqui

Page 21 - INSTALLATION

•Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalara máquina.•Certifique-se de que as uniões de água estão bem apert

Page 22 - Water drain connection

Centro de assistência• Apenas uma pessoa qualificada pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con-tacte o centro de assistência.• Utilize ape

Page 23

CONTENTS4 Safety information7 Product description8 Control panel10 Use of the appliance10 Setting the water softener12 Use of dishwasher salt12 Use of

Page 24 - Visite a loja online em

DESCRIÇÃO DO PRODUTO123456789101 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantad

Page 25

PAINEL DE CONTROLO1267895431 Botão ligar/desligar2 Guia de programas3 Marcador de programas4 Indicadores5 Visor6 Botão Start7 Botão Delay8 Botão Multi

Page 26 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Botão ligar/desligarPrima este botão para activar ou desactivar o aparelho.Dez minutos depois do fim do programa de lavagem, a função Auto Off desacti

Page 27 - Instalação

• Para activar ou desactivar o distribuidor de abrilhantador (apenas quando a função Mul-tipastilhas está activa).Activar o aparelho. O aparelho está

Page 28 - Ligação eléctrica

Dureza da águaAjuste da dureza daáguaGraus alemães(°dH)Graus franceses(TH°)mmol/l Graus Clarke manualmen-teelec-tronica-mente29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4

Page 29 - Para eliminar a máquina

Se o descalcificador de água for electronicamente definido para o nível 1, o indicador de salpermanece desligado.UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LA

Page 30 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1.Prima o botão de desbloqueio 2 para abrir a tampa 7 do dispensador de detergente.2.Coloque o detergente no dispensador 1 .3. Se o programa de lavage

Page 31 - PAINEL DE CONTROLO

Activar a função Multipastilhas• Prima o botão Multitab, o indicador de Multipastilhas acende-se. A função está activada.– Quando activar a função Mul

Page 32

Programa Tipo de sujidade Tipo de carga Descrição do programa2)Sujidade recente Faianças e talheres Lavagem 60 °CEnxaguamento3)Sujidade normal Faiança

Page 33 - REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA

• Os indicadores de fase do programa de lavagem definido acendem-se.5. Prima o botão Start e o programa de lavagem inicia automaticamente.• Os indicad

Page 34 - Ajuste electrónico

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully:• For your safety and the safety of your property.• To help the environ

Page 35 - Utilização do detergente

Para alterar a selecção enquanto o programa de lavagem está em curso é necessário cance-lar o programa.• Mantenha premidos simultaneamente o botão Mul

Page 36 - Utilização do abrilhantador

2. O filtro (A) tem duas partes. Para desmon-tar o filtro, separe-as.3. Limpe-as totalmente com água.4. Junte as duas partes do filtro (A) e pressio-n

Page 37 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

ADVERTÊNCIADesactive o aparelho antes de realizar as verificações.Avaria Causa possível Solução possívelO aparelho não se enche deágua.A torneira da á

Page 38

Se a avaria voltar a ocorrer, contacte o centro de assistência.Se o visor apresentar outros códigos de alarme, contacte o centro de assistência.As inf

Page 39 - Cancelar um início diferido

Problema Possível causa Solução possívelA loiça está molhada. O programa de lavagem nãoincluiu uma fase de secagemou realizou uma fase de seca-gem cur

Page 40 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

A placa de características situada na parte interior da porta do aparelho apresenta os dadossobre a ligação eléctrica.Se a água quente for proveniente

Page 41 - O QUE FAZER SE…

Como retirar o tampo da máquina1. Retire os parafusos traseiros (1).2. Puxe o tampo a partir da traseira da má-quina (2).3. Levante o tampo e desloque

Page 42 - 42 O que fazer se…

Se ligar a mangueira de escoamento de água a umsifão por baixo do lava-loiça, retire a membranade plástico (A). Se não retirar a membrana, os ali-ment

Page 43

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 44 - DADOS TÉCNICOS

ÍNDICE DE MATERIAS50 Información sobre seguridad53 Descripción del producto54 Panel de mandos56 Uso del aparato56 Ajuste del descalcificador de agua58

Page 45 - INSTALAÇÃO

• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in theappliance can cause corrosion or make a hole in the bottom o

Page 46 - Ligação de escoamento da água

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el m

Page 47

• Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lava

Page 48 - Visite la tienda web en

• Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.• La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras

Page 49 - ÍNDICE DE MATERIAS

Servicio técnico• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase encomunicación con el servicio técnico.• Utilice ú

Page 50 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantador6 Placa de características7 Fil

Page 51 - Conexión de agua

IndicadoresIndicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.Indicador luminoso de abrillantador. Se ilumina cuando es necesario l

Page 52 - Conexión eléctrica

Selector de programasPara ajustar un programa de lavado, alinee el indicador de programas que se encuentra enel botón con un programa de lavado. Consu

Page 53 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza delagua de su zona.Dureza aguaAjuste de la dureza delaguaGrados al

Page 54 - PANEL DE MANDOS

• Los indicadores y se apagan.• El indicador continúa parpadeando.• La pantalla muestra el ajuste del descalcificador (ejemplo: = nivel 5).7. Pu

Page 55

Uso de detergentePara respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que apa

Page 56 - USO DEL APARATO

• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable.There is pressure in the water inlet hose only when the water

Page 57

Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.No es posible activar o desactivar la función con el programa de

Page 58 - USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS

PROGRAMAS DE LAVADOPrograma Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programa1)Todo Vajilla, cubiertos,cacerolas y sartenesPrelavadoLavado 45 °C

Page 59 - Uso del abrillantador

SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADOInicio del programa de lavado sin inicio diferido1. Cierre la puerta del aparato.2. Activar el aparato.3. A

Page 60 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Interrupción de un programa de lavado• Abra la puerta del lavavajillas.– El programa de lavado se detiene.• Cierre la puerta del aparato.– El programa

Page 61 - PROGRAMAS DE LAVADO

1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz-quierda y extráigalo del filtro (B).2. El filtro (A) se compone de dos partes. Paradesmontar el filt

Page 62

QUÉ HACER SI…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabl

Page 63 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Fallo de funcionamiento Posible causa Posible solución Está ajustado el inicio diferido. • Cancele del inicio diferido.• El programa de lavado sepone

Page 64

Problema Causa probable Posible soluciónSe ven rayas, puntos blancos ouna película azulada en vasos yplatos.La dosificación del abrillanta-dor es dema

Page 65 - QUÉ HACER SI…

Profundidad 620 mmPresión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa)Suministro de agua 1)Agua fría o caliente máxi

Page 66

Compruebe que las medidas del espacio en elque va a instalar el aparato coinciden con las dela figura.Cómo retirar el plano superior del aparato1. Ext

Page 67 - DATOS TÉCNICOS

– Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance.There is a risk of suffocation.– Discard the appliance at the lo

Page 68 - INSTALACIÓN

• a un tubo vertical con orificio de ventilación.El diámetro interno debe ser de al menos 4cm.Retire el tapón del fregadero cuando desagüela máquina p

Page 70

www.aeg.com/shop 117935191-A-032011

Page 71

10 WorktopCONTROL PANEL1267895431 On/off button2 Programme guide3 Programme marker4 Indicators5 Display6 Start button7 Delay button8 Multitab button9

Page 72

On/off buttonPress this button to activate or deactivate the appliance.After ten minutes from the end of the washing programme, the Auto Off function

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire