Aeg-Electrolux F65411VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F65411VI. Aeg-Electrolux F65411VI Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 65411 VI
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Lavavajillas
Máquina de lavar loiça
Lavastoviglie
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 65411 VI

FAVORIT 65411 VIManual deinstruccionesManual de instruçõesIstruzioni per l’usoLavavajillasMáquina de lavar loiçaLavastoviglie

Page 2 - Índice de materias

1. Para abrir el recipiente pulse el botón deapertura (A).2. Añada abrillantador en el recipiente. El ni-vel de llenado máximo se indica medianteel te

Page 3 - Instrucciones de uso

Aumente la dosis si observa gotas de agua o motasde cal en la vajilla tras el lavado.Redúzcala si observa marcas blanquecinas en lavajilla o una pelíc

Page 4 - Descripción del producto

Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillasno son adecuados: son relativamente adecuados:• Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerá-mica

Page 5 - Panel de mandos

Las dos filas dentadas del cesto inferior se puedenbajar con facilidad para colocar ollas, sartenes ytazones.El cesto para cubiertosADVERTENCIALos cuc

Page 6 - Señales sonoras

El cesto superiorEl cesto superior está diseñado para platos pequeños (de postre, platillos o platos de hasta24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y

Page 7 - Primer uso

2. Levante ambos lados con cuidado y no lossuelte hasta que el mecanismo retroceday baje lentamente.Nunca suba o baje un lado del cesto solamen-te.Cua

Page 8 - Ajuste electrónico

2. Llene el distribuidor de detergente (1). Lamarca indica el nivel de dosificación:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente3. Todos l

Page 9 - Uso de abrillantador

Una vez que el programa está en marcha, ya NO es posible cambiar la "Función Multitab".Si desea excluir la "Función Multitab" debe

Page 10

Programas de lavadoPrograma Grado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Valores de consu-mo 1)PrelavadoLavado principalAclarado intermedioAcl

Page 11 - Carga de cubiertos y vajilla

3. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe estar en modo de ajuste.4. Pulse la tecla del programa que necesite (consulte la tabla "Programas

Page 12 - El cesto inferior

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 13 - El cesto para cubiertos

Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el la-vavajillas y cerrar el grifo.Descarga del lavavajillas• Los platos calie

Page 14 - El cesto superior

3. Gire el asa aproximadamente 1/4 de de-recha a izquierda y extraiga el sistema defiltrado.4.Tome el filtro grueso (A) por el asa conorificio y extrá

Page 15 - Uso de detergente

Periodos prolongados sin funcionamientoSi no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:1. Desenchufar la máquina y cerrar el con

Page 16 - Función Multitab

Código de fallo y desperfecto Causa y soluciones posibles• parpadeo continuo del indicador luminoso delprograma en marcha• la señal óptica en forma de

Page 17

Los resultados del lavado no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • Se ha seleccionado el programa de lavadoequivocado.• La vajilla se ha dispu

Page 18 - Programas de lavado

La prueba de conformidad con EN 50242 debe realizarse con el recipiente de sal y eldistribuidor de abrillantador cargados con los productos respectivo

Page 19

Disposición del cesto inferiorDisposición del cesto para cubiertos26Notas para organismos de control

Page 20 - Cuidado y limpieza

Instrucciones de montajeInstalaciónADVERTENCIACualquier trabajo eléctrico o de fontanería que requiera la instalación de este aparato debeestar a carg

Page 21 - Limpieza interna

La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las "Especificaciones técnicas".La empresa de suministro de agua de su zona pu

Page 22 - Qué puede hacer si

2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro interno deal menos 4 cm.La conexión para desagüe debe estar a una altura

Page 23

Instrucciones de usoInformación sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes deinstalarlo y ut

Page 24 - Datos técnicos

Conexión eléctricaADVERTENCIALas normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.Antes de usar el aparato por primera vez, com

Page 25

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 26

Instruções de funcionamentoInformações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o apa

Page 27 - Instrucciones de montaje

• Mantenha as crianças afastadas da máquina de lavar loiça quando a porta estiver aberta.Instalação• Verifique se a máquina de lavar loiça foi danific

Page 28

4 Depósito de detergente5 Depósito de abrilhantador6 Placa de características7 Filtros8 Braço aspersor inferior9 Braço aspersor superiorPainel de cont

Page 29

O visor digital indica:• o nível de dureza para o qual o descalcificador de água está regulado,•o tempo restante aproximado do programa em curso,•acti

Page 30 - Aspectos medioambientales

2.Mantenha premidas em simultâneo as teclas de função B e C, até que as luzes das teclasde função A, B e C comecem a piscar.3.Prima a tecla de função

Page 31 - 117996250-00-052008

Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização dosal°dH °TH mmol/l manualmente electronica-mente23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nível 6 sim19 - 22

Page 32 - Instruções de funcionamento

5. Para memorizar a operação, desligue a máquina de lavar loiça premindo a tecla Ligar/Desligar.Utilização de sal para máquinas de lavar loiçaADVERTÊN

Page 33 - Descrição do aparelho

1. Abra o depósito premindo a tecla (A).2. Coloque abrilhantador no depósito. O nívelmáximo de enchimento é indicado pelamarca "máx".O distr

Page 34 - Painel de controlo

• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcanc

Page 35 - Sinais sonoros

Utilização diária• Verifique se é necessário adicionar sal ou abrilhantador.• Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.• Adicione o d

Page 36 - Primeira utilização

O cesto inferiorO cesto inferior destina-se aos tachos, testos, pra-tos, taças de salada, talheres, etc.As travessas e testos grandes devem ser coloca

Page 37 - Regulação electrónica

1. Coloque a grelha no cesto para talheres.2. Colocar os garfos e colheres no cesto como cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os batedo-res,

Page 38 - Utilização de abrilhantador

Para as peças mais altas, as prateleiras das cháve-nas podem ser dobradas para cima.Antes de fechar a porta, certifique-se que os bra-ços aspersores p

Page 39

A utilização da dose correcta contribui para reduzir a poluição.Adicionar o detergente1. Abra a tampa.2. Coloque o detergente no distribuidor (1).As m

Page 40 - Utilização diária

Função Multi-pastilhasEste aparelho está equipado com a "função Multi-Pastilhas", que permite a utilização dedetergente em pastilhas.Estes p

Page 41 - O cesto dos talheres

5. Para memorizar a operação, desligue a máquina de lavar loiça premindo a tecla Ligar/Desligar.Se optar por voltar a utilizar o sistema de detergente

Page 42 - O cesto superior

Programa Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores de consu-mo 1)Pré-lavagemLavagemEnxaguamento intermédioEnxaguamento finalSecagemDura

Page 43 - Utilização do detergente

5. Depois de terminar o início diferido, o programa inicia-se automaticamente.Uma vez seleccionado o programa de lavagem, surge um sinal óptico em for

Page 44 - Adicionar o detergente

• É possível que apareça água nos lados e na porta da máquina de lavar loiça, pois o açoinoxidável arrefece mais do que a loiça.CUIDADOQuando o progra

Page 45 - Função Multi-pastilhas

3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper

Page 46 - Programas de lavagem

6. Retire o filtro plano da base do com-partimento de lavagem e limpe-obem de ambos os lados.7. Volte a colocar o filtro plano na basedo compartimento

Page 47

Deslocar a máquinaSe tiver de deslocar a máquina (mudança de casa, etc...):1. Retire a ficha da tomada.2. Feche a torneira da água.3. Retire o tubo d

Page 48 - Fim do programa de lavagem

Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e soluçãoO programa não arranca. • A porta da máquina de lavar loiça não estábem fechada. Feche a

Page 49 - Limpeza e manutenção

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosHá manchas de gotas de água nos copos e naloiça• Aumente a dose de abrilhantador.• A causa pode dever-se

Page 50 - Limpeza interior

Arrumação do cesto superiorPrateleiras para chávenas: posição A54Sugestões para os institutos de teste

Page 51 - O que fazer, se

Arrumação do cesto inferiorArrumação do cesto dos talheresSugestões para os institutos de teste55

Page 52

Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelhodeve ser execut

Page 53 - Dados técnicos

Para efectuar a ligação, a porca de união ligada à mangueira de abastecimento da máquinafoi concebida para ser enroscada a um tubo roscado de gás de 3

Page 54 - Arrumação do cesto superior

ADVERTÊNCIAAviso! Tensão perigosa.Ligação da mangueira de escoamento de águaA extremidade da mangueira de escoamento pode ser ligada das seguintes for

Page 55 - Arrumação do cesto inferior

Os nossos aparelhos estão equipados com um dispositivo desegurança para evitar que a água suja regresse à máquina. Seo sifão do lava-loiças tiver uma

Page 56 - Instruções de instalação

El visor digital indica lo siguiente:• el nivel de dureza en el que se ha ajustado el descalcificador de agua,• el tiempo que queda aproximadamente pa

Page 57

ADVERTÊNCIAQuando um aparelho já não estiver a ser utilizado:• Retire a ficha da tomada.• Corte o cabo e a ficha e elimine-os.• Elimine o fecho da por

Page 58

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 59 - Preocupações ambientais

Istruzioni per l'usoInformazioni per la sicurezzaPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione

Page 60

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materialipossono creare rischi di soffocamento.• Conservare i deters

Page 61

2 Selettore durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Erogatore detersivo5 Erogatore brillantante6 Targhetta7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Muline

Page 62 - Istruzioni per l'uso

Il visore digitale indica:• il livello di durezza sul quale è impostato l'addolcitore dell'acqua,• il tempo approssimativo residuo del progr

Page 63 - Installazione

2.Tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione B eC, fino a quando le spie deitasti funzione A, B e C non incominciano a lampeggiare.3.Premere i

Page 64 - Pannello comandi

Durezza dell'acqua Regolazione dell'impostazionedella durezza dell'acquaUso del sale°dH °TH mmol/l manuale elettronica23 - 28 40 - 50 4

Page 65 - Segnali acustici

Uso del sale per lavastoviglieAVVERTENZAUsare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'usoin l

Page 66 - Impostare il decalcificatore

1. Aprire il contenitore premendo il pulsantedi rilascio (A).2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Illivello massimo di riempimento è indicat

Page 67 - Impostazione elettronica

2.Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas de selección de funciones B y C hastaque los indicadores de las teclas A, B y C empiecen a parpadear.3.

Page 68 - Uso del brillantante

Impiego quotidiano• Controllare il livello del sale o del brillantante.• Sistemare stoviglie e posate nella lavastoviglie.• Aggiungere il detersivo.•

Page 69

Il cestello inferioreIl cestello inferiore è destinato a contenere pentolecoperchi, piatti, insalatiere, posate e così via.Sistemare piatti e coperchi

Page 70 - Impiego quotidiano

1. Inserire la griglia di separazione nel ce-stello.2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce-stello delle posate con il manico rivoltoverso il ba

Page 71 - Il cestello portaposate

Per gli oggetti più alti, è possibile sollevare le gri-glie portatazze.Prima di chiudere lo sportello, accertarsi che i mu-linelli possano ruotare lib

Page 72 - Cestello superiore

Non eccedere nell'uso di detersivo significa dare un contributo al contenimento dell'in-quinamento ambientale.Aggiunta del detersivo1. Aprir

Page 73 - Uso del detersivo

Funzione Detersivo combinatoQuesto apparecchio prevede la funzione "Detersivo combinato" che consente di utilizzaretavolette di detersivo co

Page 74 - Aggiunta del detersivo

Se si decide di ritornare all'uso del sistema detergente standard, si consiglia di:1. Disattivare la funzione "Detersivo combinato".2.

Page 75 - Funzione Detersivo combinato

Selezione e avvio di un programma di lavaggioSelezionare il programma di lavaggio e la partenza ritardata con lo sportello leg-germente aperto. L&apos

Page 76 - Programmi di lavaggio

Interruzione di un programma di lavaggio in corso• Aprire lo sportello della lavastoviglie; il programma si ferma. Chiudere lo sportello; ilprogramma

Page 77

2. Il sistema di filtraggio comprende un filtroa grana grossa (A), un microfiltro (B) e unfiltro piatto. Sbloccare il sistema di filtrag-gio facendo l

Page 78 - Pulizia e cura

Dureza del agua Selección del ajuste de durezadel aguaUso de sal°dH °TH mmol/l manualmente electrónica-mente23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6 sí19 -

Page 79 - Pulizia dei mulinelli

Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stecchinodi legno.Pulizia esternaPulire le superfici esterne d

Page 80 - Problema

Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione• la spia del programma in esecuzione continuaa lampeggiare• spia puntiforme lampeggiante•

Page 81

Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N.S. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 82 - Dati tecnici

Suggerimenti per gli istituti di provaDevono essere eseguiti dei test ai sensi della norma EN 60704 con l'apparecchio a pienocarico, usando il p

Page 83

Griglie portatazze: posizione ASistemazione cestello inferioreSistemazione cestello posate84Suggerimenti per gli istituti di prova

Page 84 - Sistemazione cestello posate

Istruzioni di installazioneInstallazioneAVVERTENZATutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchi

Page 85 - Istruzioni di installazione

Per effettuare il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchinasi avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto

Page 86

AVVERTENZAAvvertenza! Pericolo di tensione.Collegamento del tubo di scarico dell'acquaL'estremità del tubo di scarico può essere connesso ne

Page 87

I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezzacontro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utiliz-zata p

Page 88 - Considerazioni ambientali

AVVERTENZASe l'apparecchio non è più utilizzato:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed elimin

Page 89

Uso de sal para lavavajillasADVERTENCIAUtilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no específicospara lavavajillas

Page 92 - 117966250-00- 052008

www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.aeg.com.esPara comprar

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire