Aeg-Electrolux F88015IM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F88015IM. Aeg-Electrolux F88015IM Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 88015 I
Benutzerinformation Geschirrspüler
Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων
Használati útmutató Mosogatógép
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 88015 I

FAVORIT 88015 IBenutzerinformation GeschirrspülerΟδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτωνHasználati útmutató Mosogatógép

Page 2 - Änderungen vorbehalten

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWARNUNG!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für G

Page 3 - Gebrauchsanweisung

1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),um den Behälter zu öffnen.2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird

Page 4 - Aufstellung

Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werdenmuss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr i

Page 5 - Gerätebeschreibung

UnterkorbGrößeres und stark verschmutztes Geschirr im Un-terkorb einordnen.Zum leichteren Einstellen großer Teller können diebeiden Tellereinsätze auf

Page 6 - Bedienblende

1. den Gittereinsatz auf den Besteckkorb auf-stecken.2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenstände

Page 7 - Einstellmodus

• Für größeres Geschirr können die Tassenab-lagen nach oben umgeklappt werden.• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in dieSchlitze der Tassenablagen.•

Page 8 - Erste Inbetriebnahme

Anheben / Absenken des Oberkorbs:1. Den Korb ganz herausziehen.2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An-schlag anheben und dann senkrecht ab-senken

Page 9 - Elektronische Einstellung

2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3

Page 10 - Gebrauch von Klarspülmittel

Nach dem Programmstart kann die " Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden.Wenn Sie die " Multitab Funktion" aufheben möchten

Page 11

SpülprogrammeProgramm Grad derVer-schmut-zungArt der Be-ladungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspül

Page 12 - Täglicher Gebrauch

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - Besteckkorb

4) Ideal, wenn der Geschirrspüler nur teilweise beladen ist. Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine4-köpfige Familie, die lediglich das

Page 14 - Oberkorb

• Wenn Sie die Zeitvorwahl löschen, wird auch das eingestellte Spülprogramm gelöscht.In diesem Fall müssen Sie erneut ein Spülprogramm einstellen.• So

Page 15 - Oberkorb Unterkorb

Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis

Page 16 - Gebrauch von Spülmittel

das Filtersieb nicht über den Spülraumboden hervorragt.WARNUNG!Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führ

Page 17 - Funktion "Multitab"

folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behobenwerden.Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen Sie folgende Kontr

Page 18

Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben:Modell (Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Produkt-Numme

Page 19 - Spülprogramme

AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E

Page 20

Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin

Page 21 - Entladen des Geschirrspülers

2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom

Page 22 - Reinigung und Pflege

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge

Page 23 - Was tun, wenn …

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä

Page 24

Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά

Page 25 - Technische Daten

Περιβαλλοντικά θέματα 61 Υλικά συσκευασίας 61Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίησηΟδηγίες λειτουργίας Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς

Page 26 - Aufstellanweisung

Γενικότερη ασφάλεια• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομέ‐νων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητι

Page 27 - Anschluss des Ablaufschlauchs

Περιγραφή προϊόντος1 Πάνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλακέτα τεχ

Page 28

Πίνακας χειριστηρίων1 Πλήκτρο On/Off2 RESET Πλήκτρο3 Πλήκτρα επιλογής προγράμματος4 NIGHT CYCLE Πλήκτρο5 MULTITAB Πλήκτρο6 Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνη

Page 29 - Umwelttipps

Ενδεικτικές λυχνίεςΑλάτιΑνάβει όταν τελειώσει το ειδικό αλάτι. 1)ΛαμπρυντικόΑνάβει όταν τελειώσει το λαμπρυντικό. 1)1) Οι ενδεικτικές λυχνίες αλατιού

Page 30 - Περιεχόμενα

Εάν μία λυχνία προγράμματος είναι αναμμένη, είναι ακόμη ρυθμισμένο το πρό‐γραμμα που πραγματοποιήθηκε ή επιλέχθηκε τελευταίο. Στην περίπτωση αυτή,για

Page 31 - Οδηγίες λειτουργίας

Σκληρότητα νερού Ρύθμιση της σκληρότηταςτου νερούΧρήση αλα‐τιού°dH °TH mmol/λίτρο χειροκίνητα ηλεκτρονικά29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 επίπεδο 7 ναι23 -

Page 32 - Εγκατάσταση

5. Για να απομνημονευτεί η λειτουργία, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιέ‐ζοντας το πλήκτρο On/Off.Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΧρησιμ

Page 33 - Περιγραφή προϊόντος

Χρήση λαμπρυντικούΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΧρησιμοποιήστε μόνο λαμπρυντικό μάρκας ειδικής για πλυντήριο πιάτων.Μη γεμίσετε ποτέ τη θήκη λαμπρυντικού με οποιαδήποτ

Page 34 - Πίνακας χειριστηρίων

Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer

Page 35 - Λειτουργία ρύθμισης

Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικούΑνάλογα με τα αποτελέσματα της τελικής εμφάνισης και του στεγνώματος,ρυθμίστε τη δόση του λαμπρυντικού μέσω του επιλογέα

Page 36 - Πρώτη χρήση

• Όταν φορτώνετε τα πιάτα και τα μαχαιροπίρουνα, παρακαλώ προσέξτε:– Τα πιάτα και τα μαχαιροπίρουνα δεν πρέπει να εμποδίζουν την περιστρο‐φή των βραχι

Page 37 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

Το κάτω καλάθιΦορτώστε τα μεγαλύτερα και πιο λερωμέναπιάτα και σκεύη στο κάτω καλάθι.Για να διευκολυνθεί το φόρτωμα των μεγα‐λύτερων πιάτων, οι 2 σχάρ

Page 38

1. Τοποθετήσετε τη σχάρα στο καλάθιγια τα μαχαιροπίρουνα.2. Να τοποθετείτε τα πιρούνια και τακουτάλια στο καλάθι για τα μαχαιρο‐πίρουνα με τη λαβή του

Page 39 - Χρήση λαμπρυντικού

• Οι σχάρες για τα φλιτζάνια διπλώνουνπρος τα επάνω για τα ψηλά ποτήρια.• Απλώστε ή κρεμάστε τα ποτήρια τουκρασιού και του κονιάκ στις εγκοπέςστις σχά

Page 40 - Καθημερινή χρήση

Το ύψος επάνω καλαθιού μπορεί επίσης να ρυθμιστεί όταν είναι φορτωμένο.Ανύψωση / χαμήλωμα του επάνω καλαθιού:1. Τραβήξτε εντελώς έξω το επάνω κα‐λάθι.

Page 41

2. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού (1)με απορρυπαντικό. Τα σημάδιαυποδεικνύουν τις στάθμες της δοσο‐λογίας:20 = περίπου 20 g απορρυπαντικού30 = περίπου

Page 42 - Καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα

Επιλέξτε "τη λειτουργία Multitab " πριν την έναρξη του προγράμματος πλύσης.Από τη στιγμή που θα επιλεγεί η λειτουργία αυτή (αναμμένη ενδεικτ

Page 43 - Πάνω καλάθι

Εάν αποφασίσετε να επιστρέψετε στο στάνταρ σύστημα απορρυπαντικού σαςσυμβουλεύουμε να:1. Απενεργοποιήστε τη "λειτουργία Multitab".2. Γεμίσετ

Page 44 - Ρύθμιση ύψους επάνω καλαθιού

Πρόγραμ‐μαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος Στοιχεία κατανά‐λωσης 1)ΠρόπλυσηΚύρια πλύσηΕνδιάμεσο ξέβγαλμαΤελικό ξέβγαλμαΣτέγνωμαΔιάρκ

Page 45 - Χρήση απορρυπαντικού

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi

Page 46 - Λειτουργία Multitab

4. Πιέστε ένα από τα δύο πλήκτρα προγράμματος για να επιλέξετε το πρό‐γραμμα πλύσης. (βλ. πίνακα "Προγράμματα πλύσης").Όταν επιλέγεται ένα π

Page 47

Διακοπή ενός προγράμματος πλύσης σε εξέλιξη• Ανοίξτε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων. Το πρόγραμμα θα σταματήσει.Κλείστε την πόρτα. Το πρόγραμμα θα ξε

Page 48 - Προγράμματα πλύσης

Φροντίδα και καθάρισμαΚαθαρισμός των φίλτρωνΤα φίλτρα πρέπει να ελέγχονται και να καθαρίζονται από καιρό σε καιρό. Ταβρώμικα φίλτρα θα υποβαθμίσουν το

Page 49

περιστρέφοντας τη λαβή δεξιόστρο‐φα μέχρι να σταματήσει. Κατά τη διαδικασία αυτή εξασφαλίστε ότι το επί‐πεδο φίλτρο δεν εξέχει πάνω από τη βάση του θα

Page 50

Τι να κάνετε αν...Το πλυντήριο δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Ορισμένα προβλήματαοφείλονται στην έλλειψη απλής συντήρησης ή σε παραβλέψεις,

Page 51 - Τέλος του προγράμματος πλύσης

Κωδικός σφάλματος και δυσλειτουργία Πιθανή αιτία και λύσηΤο πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Η πόρτα του πλυντηρίου πιάτων δενέχει κλείσει σωστά. Κλείστε την π

Page 52 - Φροντίδα και καθάρισμα

Τα αποτελέσματα της πλύσης δεν είναι ικανοποιητικάΤα πιάτα δεν είναι καθαρά • Επιλέχθηκε λανθασμένο πρόγραμμαπλύσης.• Τα πιάτα είναι διευθετημένα με τ

Page 53

Οδηγίες εγκατάστασηςΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΟι όποιες ηλεκτρολογικές και/ή υδραυλικές εργασίες απαιτούνται για την εγκα‐τάσταση της παρούσας συσκευής

Page 54 - Τι να κάνετε αν

Σύνδεση νερούΣυνδέσεις παροχής νερούΗ συσκευή αυτή μπορεί να συνδεθεί με παροχή είτε ζεστού (μέγ. 60°) ή κρύουνερού.Μια παροχή ζεστού νερού μπορεί να

Page 55

• Το καλώδιο τροφοδοσίας για τη βαλβίδα ασφαλείας βρίσκεται μέσα στο σω‐λήνα παροχής νερού διπλού τοιχώματος. Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχήςνερού ή τη

Page 56 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 RESET Taste3 Programmwahltasten4 NIGHT CYCLE Taste5 MULTITAB Taste6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 Funktionstasten9

Page 57 - Οδηγίες εγκατάστασης

τρος της προέκτασης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από τη διάμετρο του πα‐ρεχόμενου σωλήνα.Επίσης η εσωτερική διάμετρος των συνδέσμων που χρησιμοποιούν

Page 58 - Σύνδεση νερού

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δενπρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρρ

Page 59

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 60 - Ηλεκτρική σύνδεση

Használati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata

Page 61 - Περιβαλλοντικά θέματα

• A mosogatógép ajtaját mindig tartsa csukva, ha éppen nem pakolja be vagyki. Így elkerülhető, hogy bárki átessen rajta, és megsérüljön.• Ne üljön vag

Page 62 - Tartalomjegyzék

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso

Page 63 - Használati útmutató

Kezelőpanel1 Be/Ki gomb2 RESET gomb3 Programválasztó gombok4 NIGHT CYCLE gomb5 MULTITAB gomb6 Késleltetett indítás gomb7 Digitális kijelző8 Funkciógom

Page 64 - Üzembe helyezés

JelzőfényekSóFelgyullad, amikor a speciális só kifogyott. 1)ÖblítőszerFelgyullad, amikor az öblítőszer kifogyott. 1)1) A só és öblítőszer jelzőfények

Page 65 - Termékleírás

Beállított program vagy folyamatban lévő program törléseNyomja meg és tartsa lenyomva mindaddig a RESET gombot, amíg az összesprogramjelzőfény nem vil

Page 66 - Kezelőpanel

Vízkeménység A vízkeménység beállítá‐sának módosításaSó haszná‐lata°dH °TH mmol/l manuálisan elektroniku‐san15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 4. szint igen1

Page 67 - Beállítási üzemmód

KontrolllampenSalzLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. 1)KlarspülerLeuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. 1

Page 68 - A vízlágyító beállítása

Speciális só használataVIGYÁZATKizárólag kifejezetten mosogatógéphez való sót használjon. Minden egyéb,nem kifejezetten mosogatógépekhez való só, külö

Page 69 - Elektronikus beállítás

1. A kioldógomb (A) megnyomásávalnyissa ki a tartályt.2. Töltse be az öblítőszert a tartályba.A feltöltés maximális szintjét a "max"felirat

Page 70 - Az öblítőszer használata

Növelje az adagolást, ha az edényeken amosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltokláthatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐hér csíkok, illetve az

Page 71

• Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐celán- és ac

Page 72 - Napi használat

A nagyobb edények bepakolásának meg‐könnyítése érdekében az alsó kosárban ajobb oldalon lévő 2 tányértartó rács lehajt‐ható.Az evőeszköz-kosárVIGYÁZAT

Page 73 - Az alsó kosár

2. A villákat és a kanalakat a nyelükkellefele helyezze az evőeszközkosár‐ba.Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐rács eg

Page 74 - Az evőeszköz-kosár

• Hosszú szárú poharak esetén a pohár‐tartót hajtsa át jobbra, egyébként balrahajtsa le.• A felső kosár bal oldalán lévő tüskesorszintén két részes, é

Page 75 - A felső kosár

1. Húzza ki teljesen a felső kosarat.2. Miközben a felső kosarat a fogan‐tyúnál fogva, emelje meg, ameddiglehet, majd engedje le függőlege‐sen.A felső

Page 76

2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐sogatószer-tartályt. Az adagolásimennyiséget a jelölések mutatják:20 = körülbelül 20 g mosogatószer30 = körülbe

Page 77 - Mosogatószer használata

A " Multitab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. Eb‐ben az esetben a program lefutási ideje a digitális kijelzőn aut

Page 78 - Multitab funkció

Löschen eines eingestellten oder laufenden ProgrammsDrücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm-wahltasten l

Page 79

MosogatóprogramokProgram Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öb

Page 80 - Mosogatóprogramok

Program Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt

Page 81

Program beállítása és elindítása késleltetett indítással1. Miután kiválasztotta a mosogatóprogramot, nyomja le a késleltetett indításgombot, amíg a ké

Page 82 - A mosogatóprogram vége

Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a készüléket, amikor a mosogatóprogram végetért. Ha ezt nem teszi meg, a program végét követően kb. 3 perc elteltévelaut

Page 83 - Ápolás és tisztítás

2. A mosogatógép szűrőrendszere egydurvaszűrőből ( A ), egy mikroszű‐rőből ( B ) és egy lapos szűrőből áll.A mikroszűrőn lévő nyél segítségé‐vel akass

Page 84

A mosogatókarok tisztításaSOHA ne próbálja meg eltávolítani a mosogatókarokat.Ha a mosogatókarok furatai eltömődnének, a szennyeződést fogpiszkálóvalt

Page 85 - Mit tegyek, ha

Kapcsolja ki a mosogatógépet, és végezze el az alább javasolt hibaelhárításilépéseket.Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás• a folyamatban lévő pr

Page 86

Annak érdekében, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek, azt javasol‐juk, hogy írja fel őket:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PN

Page 87 - Műszaki adatok

Típusazonosító FAVORIT 88015 IEnergiahatékonysági osztály (skála A-tólG-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbéhatékony)AA szabvány ciklus gyártó általi

Page 88 - Szerelési útmutató

A mosogatógépet lehetőség szerint vízvezeték-csatlakozó csap és lefolyóközelében helyezze el.A mosogatógépet úgy tervezték, hogy az konyhapult vagy a

Page 89 - Vízhálózatra csatlakoztatás

Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-stufeZusatz vonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja< 4 < 7 < 0

Page 90 - A kifolyócső csatlakoztatása

A mosogatógép befolyó- és kifolyócsöve a beszerelési igényektől függően azellenanya segítségével balra vagy jobbra is elforgatható.Az ellenanyát megfe

Page 91

2. Egy szellőzőlyukkal ellátott, legalább 4 cm belső átmérőjű állócsőre.A kifolyócső csatlakozójának maximálisan60 cm magasan kell lennie a mosogatógé

Page 92 - Környezetvédelmi tudnivalók

Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATA biztonsági szabványok előírják a készülék földelését.A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a fenti biztonsági

Page 96 - Onlineshop unter:

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.dewww.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire