FAVORIT 88015 IBenutzerinformation GeschirrspülerΟδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτωνHasználati útmutató Mosogatógép
Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWARNUNG!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für G
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),um den Behälter zu öffnen.2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird
Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werdenmuss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr i
UnterkorbGrößeres und stark verschmutztes Geschirr im Un-terkorb einordnen.Zum leichteren Einstellen großer Teller können diebeiden Tellereinsätze auf
1. den Gittereinsatz auf den Besteckkorb auf-stecken.2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenstände
• Für größeres Geschirr können die Tassenab-lagen nach oben umgeklappt werden.• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in dieSchlitze der Tassenablagen.•
Anheben / Absenken des Oberkorbs:1. Den Korb ganz herausziehen.2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An-schlag anheben und dann senkrecht ab-senken
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf dieDosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reiniger30 = ca. 30 g Reiniger.3
Nach dem Programmstart kann die " Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden.Wenn Sie die " Multitab Funktion" aufheben möchten
SpülprogrammeProgramm Grad derVer-schmut-zungArt der Be-ladungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspül
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
4) Ideal, wenn der Geschirrspüler nur teilweise beladen ist. Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine4-köpfige Familie, die lediglich das
• Wenn Sie die Zeitvorwahl löschen, wird auch das eingestellte Spülprogramm gelöscht.In diesem Fall müssen Sie erneut ein Spülprogramm einstellen.• So
Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis
das Filtersieb nicht über den Spülraumboden hervorragt.WARNUNG!Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führ
folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behobenwerden.Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen Sie folgende Kontr
Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben:Modell (Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Produkt-Numme
AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E
Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom
Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά
Περιβαλλοντικά θέματα 61 Υλικά συσκευασίας 61Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίησηΟδηγίες λειτουργίας Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς
Γενικότερη ασφάλεια• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομέ‐νων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητι
Περιγραφή προϊόντος1 Πάνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλακέτα τεχ
Πίνακας χειριστηρίων1 Πλήκτρο On/Off2 RESET Πλήκτρο3 Πλήκτρα επιλογής προγράμματος4 NIGHT CYCLE Πλήκτρο5 MULTITAB Πλήκτρο6 Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνη
Ενδεικτικές λυχνίεςΑλάτιΑνάβει όταν τελειώσει το ειδικό αλάτι. 1)ΛαμπρυντικόΑνάβει όταν τελειώσει το λαμπρυντικό. 1)1) Οι ενδεικτικές λυχνίες αλατιού
Εάν μία λυχνία προγράμματος είναι αναμμένη, είναι ακόμη ρυθμισμένο το πρό‐γραμμα που πραγματοποιήθηκε ή επιλέχθηκε τελευταίο. Στην περίπτωση αυτή,για
Σκληρότητα νερού Ρύθμιση της σκληρότηταςτου νερούΧρήση αλα‐τιού°dH °TH mmol/λίτρο χειροκίνητα ηλεκτρονικά29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 επίπεδο 7 ναι23 -
5. Για να απομνημονευτεί η λειτουργία, απενεργοποιήστε το πλυντήριο πιέ‐ζοντας το πλήκτρο On/Off.Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτωνΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΧρησιμ
Χρήση λαμπρυντικούΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΧρησιμοποιήστε μόνο λαμπρυντικό μάρκας ειδικής για πλυντήριο πιάτων.Μη γεμίσετε ποτέ τη θήκη λαμπρυντικού με οποιαδήποτ
Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer
Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικούΑνάλογα με τα αποτελέσματα της τελικής εμφάνισης και του στεγνώματος,ρυθμίστε τη δόση του λαμπρυντικού μέσω του επιλογέα
• Όταν φορτώνετε τα πιάτα και τα μαχαιροπίρουνα, παρακαλώ προσέξτε:– Τα πιάτα και τα μαχαιροπίρουνα δεν πρέπει να εμποδίζουν την περιστρο‐φή των βραχι
Το κάτω καλάθιΦορτώστε τα μεγαλύτερα και πιο λερωμέναπιάτα και σκεύη στο κάτω καλάθι.Για να διευκολυνθεί το φόρτωμα των μεγα‐λύτερων πιάτων, οι 2 σχάρ
1. Τοποθετήσετε τη σχάρα στο καλάθιγια τα μαχαιροπίρουνα.2. Να τοποθετείτε τα πιρούνια και τακουτάλια στο καλάθι για τα μαχαιρο‐πίρουνα με τη λαβή του
• Οι σχάρες για τα φλιτζάνια διπλώνουνπρος τα επάνω για τα ψηλά ποτήρια.• Απλώστε ή κρεμάστε τα ποτήρια τουκρασιού και του κονιάκ στις εγκοπέςστις σχά
Το ύψος επάνω καλαθιού μπορεί επίσης να ρυθμιστεί όταν είναι φορτωμένο.Ανύψωση / χαμήλωμα του επάνω καλαθιού:1. Τραβήξτε εντελώς έξω το επάνω κα‐λάθι.
2. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού (1)με απορρυπαντικό. Τα σημάδιαυποδεικνύουν τις στάθμες της δοσο‐λογίας:20 = περίπου 20 g απορρυπαντικού30 = περίπου
Επιλέξτε "τη λειτουργία Multitab " πριν την έναρξη του προγράμματος πλύσης.Από τη στιγμή που θα επιλεγεί η λειτουργία αυτή (αναμμένη ενδεικτ
Εάν αποφασίσετε να επιστρέψετε στο στάνταρ σύστημα απορρυπαντικού σαςσυμβουλεύουμε να:1. Απενεργοποιήστε τη "λειτουργία Multitab".2. Γεμίσετ
Πρόγραμ‐μαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος Στοιχεία κατανά‐λωσης 1)ΠρόπλυσηΚύρια πλύσηΕνδιάμεσο ξέβγαλμαΤελικό ξέβγαλμαΣτέγνωμαΔιάρκ
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
4. Πιέστε ένα από τα δύο πλήκτρα προγράμματος για να επιλέξετε το πρό‐γραμμα πλύσης. (βλ. πίνακα "Προγράμματα πλύσης").Όταν επιλέγεται ένα π
Διακοπή ενός προγράμματος πλύσης σε εξέλιξη• Ανοίξτε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων. Το πρόγραμμα θα σταματήσει.Κλείστε την πόρτα. Το πρόγραμμα θα ξε
Φροντίδα και καθάρισμαΚαθαρισμός των φίλτρωνΤα φίλτρα πρέπει να ελέγχονται και να καθαρίζονται από καιρό σε καιρό. Ταβρώμικα φίλτρα θα υποβαθμίσουν το
περιστρέφοντας τη λαβή δεξιόστρο‐φα μέχρι να σταματήσει. Κατά τη διαδικασία αυτή εξασφαλίστε ότι το επί‐πεδο φίλτρο δεν εξέχει πάνω από τη βάση του θα
Τι να κάνετε αν...Το πλυντήριο δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Ορισμένα προβλήματαοφείλονται στην έλλειψη απλής συντήρησης ή σε παραβλέψεις,
Κωδικός σφάλματος και δυσλειτουργία Πιθανή αιτία και λύσηΤο πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Η πόρτα του πλυντηρίου πιάτων δενέχει κλείσει σωστά. Κλείστε την π
Τα αποτελέσματα της πλύσης δεν είναι ικανοποιητικάΤα πιάτα δεν είναι καθαρά • Επιλέχθηκε λανθασμένο πρόγραμμαπλύσης.• Τα πιάτα είναι διευθετημένα με τ
Οδηγίες εγκατάστασηςΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΟι όποιες ηλεκτρολογικές και/ή υδραυλικές εργασίες απαιτούνται για την εγκα‐τάσταση της παρούσας συσκευής
Σύνδεση νερούΣυνδέσεις παροχής νερούΗ συσκευή αυτή μπορεί να συνδεθεί με παροχή είτε ζεστού (μέγ. 60°) ή κρύουνερού.Μια παροχή ζεστού νερού μπορεί να
• Το καλώδιο τροφοδοσίας για τη βαλβίδα ασφαλείας βρίσκεται μέσα στο σω‐λήνα παροχής νερού διπλού τοιχώματος. Μη βυθίσετε το σωλήνα παροχήςνερού ή τη
Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 RESET Taste3 Programmwahltasten4 NIGHT CYCLE Taste5 MULTITAB Taste6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 Funktionstasten9
τρος της προέκτασης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από τη διάμετρο του πα‐ρεχόμενου σωλήνα.Επίσης η εσωτερική διάμετρος των συνδέσμων που χρησιμοποιούν
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δενπρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρρ
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
Használati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata
• A mosogatógép ajtaját mindig tartsa csukva, ha éppen nem pakolja be vagyki. Így elkerülhető, hogy bárki átessen rajta, és megsérüljön.• Ne üljön vag
Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso
Kezelőpanel1 Be/Ki gomb2 RESET gomb3 Programválasztó gombok4 NIGHT CYCLE gomb5 MULTITAB gomb6 Késleltetett indítás gomb7 Digitális kijelző8 Funkciógom
JelzőfényekSóFelgyullad, amikor a speciális só kifogyott. 1)ÖblítőszerFelgyullad, amikor az öblítőszer kifogyott. 1)1) A só és öblítőszer jelzőfények
Beállított program vagy folyamatban lévő program törléseNyomja meg és tartsa lenyomva mindaddig a RESET gombot, amíg az összesprogramjelzőfény nem vil
Vízkeménység A vízkeménység beállítá‐sának módosításaSó haszná‐lata°dH °TH mmol/l manuálisan elektroniku‐san15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 4. szint igen1
KontrolllampenSalzLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. 1)KlarspülerLeuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. 1
Speciális só használataVIGYÁZATKizárólag kifejezetten mosogatógéphez való sót használjon. Minden egyéb,nem kifejezetten mosogatógépekhez való só, külö
1. A kioldógomb (A) megnyomásávalnyissa ki a tartályt.2. Töltse be az öblítőszert a tartályba.A feltöltés maximális szintjét a "max"felirat
Növelje az adagolást, ha az edényeken amosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltokláthatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐hér csíkok, illetve az
• Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐celán- és ac
A nagyobb edények bepakolásának meg‐könnyítése érdekében az alsó kosárban ajobb oldalon lévő 2 tányértartó rács lehajt‐ható.Az evőeszköz-kosárVIGYÁZAT
2. A villákat és a kanalakat a nyelükkellefele helyezze az evőeszközkosár‐ba.Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐rács eg
• Hosszú szárú poharak esetén a pohár‐tartót hajtsa át jobbra, egyébként balrahajtsa le.• A felső kosár bal oldalán lévő tüskesorszintén két részes, é
1. Húzza ki teljesen a felső kosarat.2. Miközben a felső kosarat a fogan‐tyúnál fogva, emelje meg, ameddiglehet, majd engedje le függőlege‐sen.A felső
2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐sogatószer-tartályt. Az adagolásimennyiséget a jelölések mutatják:20 = körülbelül 20 g mosogatószer30 = körülbe
A " Multitab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. Eb‐ben az esetben a program lefutási ideje a digitális kijelzőn aut
Löschen eines eingestellten oder laufenden ProgrammsDrücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm-wahltasten l
MosogatóprogramokProgram Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öb
Program Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt
Program beállítása és elindítása késleltetett indítással1. Miután kiválasztotta a mosogatóprogramot, nyomja le a késleltetett indításgombot, amíg a ké
Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a készüléket, amikor a mosogatóprogram végetért. Ha ezt nem teszi meg, a program végét követően kb. 3 perc elteltévelaut
2. A mosogatógép szűrőrendszere egydurvaszűrőből ( A ), egy mikroszű‐rőből ( B ) és egy lapos szűrőből áll.A mikroszűrőn lévő nyél segítségé‐vel akass
A mosogatókarok tisztításaSOHA ne próbálja meg eltávolítani a mosogatókarokat.Ha a mosogatókarok furatai eltömődnének, a szennyeződést fogpiszkálóvalt
Kapcsolja ki a mosogatógépet, és végezze el az alább javasolt hibaelhárításilépéseket.Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás• a folyamatban lévő pr
Annak érdekében, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek, azt javasol‐juk, hogy írja fel őket:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PN
Típusazonosító FAVORIT 88015 IEnergiahatékonysági osztály (skála A-tólG-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbéhatékony)AA szabvány ciklus gyártó általi
A mosogatógépet lehetőség szerint vízvezeték-csatlakozó csap és lefolyóközelében helyezze el.A mosogatógépet úgy tervezték, hogy az konyhapult vagy a
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-stufeZusatz vonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja< 4 < 7 < 0
A mosogatógép befolyó- és kifolyócsöve a beszerelési igényektől függően azellenanya segítségével balra vagy jobbra is elforgatható.Az ellenanyát megfe
2. Egy szellőzőlyukkal ellátott, legalább 4 cm belső átmérőjű állócsőre.A kifolyócső csatlakozójának maximálisan60 cm magasan kell lennie a mosogatógé
Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATA biztonsági szabványok előírják a készülék földelését.A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a fenti biztonsági
93
94
95
www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.dewww.
Commentaires sur ces manuels