FAVORIT 50860Lave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs
105.Lorsque le voyant 3en1 affiche le réglage souhaité, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. La sélection est alors mémorisée.Avant le départ du progra
113.Appuyez sur la touche de fonction 1 .Le voyant correspondant à la touche de fonction 1 clignote.Le panneau multifonctionnel affiche de degré de
12Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés
13Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que
14Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str
15Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé s
16Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc
17– Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être
18Chargement / déchargement des paniers inférieur et supérieur Pour charger et décharger les pa-niers inférieur et supérieur, tirez ou poussez le cent
19Verres à bière et coupes à champagneVous pouvez suspendre jusqu’à qua-tre verres à bière blanche et verres à pils sur le support pour verres à biè-r
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie
20Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever les tringles métalliques per-mettant de fixer le support pour verres à bière ou pour les tasses. 1.Pour en
21• Laissez les support de tasses ra-battus vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Appuyez ou accrochez les verres à vin ou à cognac
22Régler la hauteur du panier supérieur3 Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier
23Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse
24Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren
25Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.1.Vérif
26Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de conso
27Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.5) Programm
28un programme court (par ex. un pro-gramme de 30 minutes). Démarrer le programme de lavage1.Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner libreme
29Arrêter le programme de lavage1.Maintenez touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’
3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .
30Mettre l’appareil hors tensionNe mettez le lave-vaisselle hors tension que lorsque le panneau multi-fonctionnel affiche que la durée restante du pro
31Nettoyage des filtres3 Les filtres doivent être vérifiés et net-toyés régulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage.1.Ouvrez la
32Nettoyage des injecteurs des bras d’aspersion.Faites vérifier régulièrement les injec-teurs des bras d’aspersion afin de dé-tecter un éventuel bouch
33Bras d’aspersion inférieur1.Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa position enclenchée en le tirant vers le haut. 2.Nettoyez les injecteurs du
34Que faire, si…Réparer soi-même de petits dysfonctionnementsAu cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi-fonctionnel lorsq
35Le voyant du déroulement du programme sélection-né clignote, le panneau multifonction-nel affiche le code d’erreur Å20 : (problème de vidange).Le s
36 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est dispos
37Il reste des traces de gouttes d’eau sur les verres et sur la vaisselle.• Augmentez le dosage du produit de rinçage.• Cela peut provenir du produit
38Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
39Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 41Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè-
41Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r
42Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal
43Appareils “pose libre“ (sur socle)1 Si le lave-vaisselle est installé à proximité directe d’un four, il est néces-saire de le séparer de ce dernier
44Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau
45Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange :– hauteur adm
46Vidange de l’eau dans un évier (exclusivement pour les appareils ”pose libre“)Si vous souhaitez suspendre le tuyau de vidange dans un évier, utilise
47Modalités de raccordementLes tuyaux d’alimentation et de vidange ainsi que le câble d’alimenta-tion doivent être branchés sur l’un des côtés de l’ap
48GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq
49Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l
5Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis
51Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
6Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme
7Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension.Douche-voûteBras d’asp
8 Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches d
9Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : Avant la première mise en service1.Réglez l’adoucisseur d’eau2.Versez le sel spécial pour
Commentaires sur ces manuels