Aeg-Electrolux L64840 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L64840. Aeg-Electrolux L64840 Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 64840 - 64845 - 64846
- 66840
Käyttöohje
Bruksanvisning
Pyykinpesukone
Tvättmaskin
192998210_FI.qxd 05/09/2007 18.44 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 64840 - 64845 - 64846

LAVAMAT 64840 - 64845 - 64846- 66840KäyttöohjeBruksanvisningPyykinpesukoneTvättmaskin192998210_FI.qxd 05/09/2007 18.44 Pagina 1

Page 2 - Hyvä asiakkaamme

10KäyttöpaneeliKäyttöpaneeliOhjelmanvalitsinLINKOUS-painikeESIPESU-painikeTAHRANPOISTO-painikeHELLÄVARAINEN-painikePIKA + -painikeNäyttöKÄYNNISTÄ/TAUK

Page 3 - Sisällysluettelo

11KäyttöKäyttöönottoTarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on suoritettu asennusohjeiden mukaisesti.Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali

Page 4

12KäyttöPäivittäinen käyttöPyykin täyttäminen koneeseen1. Avaa luukku vetämällä luukun kahvastavarovasti ulospäin. Laita pyykki koneeseen yksivaatekap

Page 5 - Asiakaspalvelukeskukset 47

13Pesuohjelman valitseminen (käyttöpaneelin kuvan kohta 1)Voit valita kaikille pyykeillesi oikean ohjelman noudattamalla pesuohjelmataulukonohjeita (k

Page 6 - Turvallisuusohjeet

● valitse TYHJENNYS tai LINKOUS● alenna tarvittaessa linkousnopeutta toimintoa vastaavalla painikkeella● paina painiketta 8● kun ohjelma on lopussa, n

Page 7

15PIKA + -lisätoiminnon valitseminen (painike 6)Tämän lisätoiminnon avulla voit muuttaa pesukoneen automaattisestiehdottamaa pesuaikaa.Kun painat pain

Page 8 - Lasten turvallisuus

16Sopimaton lisätoimintoJos valitset pesuohjelmalle sopimattoman lisätoiminnon, näkyviin tuleevirheilmoitus Err, joka näkyy näytön alaosassa noin kaks

Page 9 - Pesuainelokerikko

17KäyttöValittua viiveaikaa vastaavat arvot (enintään 20 tuntia) näkyvät näytössä noinkolmen sekunnin ajan, jonka jälkeen näkyviin tulee valitun ohjel

Page 10 - Käyttöpaneeli

Kun pesukone suorittaa lisähuuhteluita, LISÄHUUHTELU-merkkivalo palaa.Lisähuuhtelun valitseminenTämä pesukone käyttää vettä erittäin taloudellisesti.

Page 11 - Omat asetukset

Pesuohjelman loppuPesuohjelma päättyy automaattisesti, painikkeen 8 merkkivalo sammuu janäkyviin tulee vilkkuva 0.Jos ohjelmaan on valittu lisätoimint

Page 12 - Päivittäinen käyttö

2Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleita:Tärkeitä henkilöturvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeitaYleisohjei

Page 13

20* Tahranpoisto voidaan valita vain vähintään 40 °C:n lämpötilassa.** PIKA + -toimintoa ei voi valita 40-60 MIX -ohjelman kanssa.*** Lyhyt linkous no

Page 14 - Lisätoimintojen painikkeet

21PesuohjelmatPesuohjelmatOOhhjjeellmmaa//LLäämmppööttiillaaTTeekkssttiiiilliieenn mmaatteerriiaaaallii LLiissäättooiimmiinnnnoott OOhhjjeellmmaann

Page 15 - Näyttö (kohta 7)

22OhjelmatiedotRAIKASTUSTämä ohjelma voidaan valita yhdessä linkousnopeudenalennuksen ja AJASTUKSEN kanssa.Sopii vähän likaisille puuvillatekstiileill

Page 16 - Häiriökoodit

Pesuohjelman valmisteluPyykin lajitteluNoudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajan antamia pesuohjeita.Lajittele pyykki seuraavalla tavall

Page 17

24Pesuohjelman valmisteluMaksimitäyttömäärätSuositellut täyttömäärät on mainittu ohjelmataulukossa.Yleisohjeet:Puuvilla, pellava: täysi rumpu, mutta e

Page 18

Tahrojen poistaminenItsepintaiset tahrat eivät välttämättä lähde pelkällä vedellä ja pesuaineella. Senvuoksi ne on hyvä käsitellä ennen pesua.Veri: Kä

Page 19 - Pesuohjelman loppu

26Pesuohjelman valmisteluPesuaineet ja lisäaineetHyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen valinnasta ja oikeasta annostelusta.Pesuaineiden oikealla anno

Page 20 - Pesuohjelmat

VedenkovuusasteetVeden kovuus luokitellaan niin sanottujen kovuusasteiden mukaisesti.Paikkakuntasi vedenkovuustiedot ovat saatavilla vesiyhtiöstä tai

Page 21

28Kansainväliset tekstiilien hoito-ohjemerkinnätVesipesu 30°Vesipesu 40°Vesipesu 95° Vesipesu 60°VESIPESUPesumerkinnätUseimmissa vaatteissa on nykyään

Page 22 - Ohjelmatiedot

Huolto ja puhdistusKYTKE LAITE IRTI verkkovirrasta, ennen kuin aloitat mitään puhdistus- taihuoltotöitä.KalkinpoistoVesijohtovesi sisältää yleensä kal

Page 23 - Pesuohjelman valmistelu

SisällysluetteloKäyttöohjeet 6 Turvallisuusohjeet 6-8Laitteen kuvaus 9 Pesuainelokerikko 9 Käyttöpaneeli 10 Käyttöönotto 10 Omat asetukset 11Merkkiään

Page 24 - Pyykin paino

2. Irrota huuhteluaineen syöttöputki keskimmäisestä lokerosta. 3. Pese kaikki osat vedellä.4. Paina huuhteluaineen syöttöputki niin kauas kuin se mene

Page 25 - Tahrojen poistaminen

TyhjennyspumppuPumppu on tarkistettava säännöllisin väliajoin ja aina, jos• kone ei tyhjennä vettä ja/tai • linkouksessa kuuluu epätavallista ääntä ve

Page 26 - Pesuaineen määrä

32Huolto ja puhdistus 8. Kiinnitä tulppa takaisinhätätyhjennysletkuun ja laita letkutakaisin paikalleen.9. Kierrä pumppu kunnolla kiinni.10. Sulje pum

Page 27 - Vedenkovuusasteet

7. Kiinnitä tulppa hätätyhjennysletkun päähän ja laita letku takaisin paikalleen.8. Kierrä pumppu kiinni ja sulje luukku.Suojeltava jäätymiseltäJos ko

Page 28 - Pesumerkinnät

34KäyttöongelmatKäyttöongelmatJotkut ongelmat johtuvat yksinkertaisten huoltotoimenpiteiden tai tarkistustenlaiminlyönnistä, ja ne voidaan poistaa hel

Page 29 - Huolto ja puhdistus

35KäyttöongelmatOngelma Mahdollinen syy/RatkaisuKone täyttyy ja tyhjenee senjälkeen heti:Tyhjennysletkun pää on liian matalalla. • Lue ohjeet kohdast

Page 30 - Luukun tiiviste

36KäyttöongelmatRummussa ei näy vettä:Uuden teknologian mukaiset pesukoneet toimivaterittäin taloudellisesti käyttäen hyvin vähän vettäilman, että sil

Page 31 - Tyhjennyspumppu

37KäyttöongelmatJos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen. Ennen kuin soitathuoltoon, merkitse muistiin laitteen mal

Page 32 - Hätätyhjennys

38Tekniset tiedotTekniset tiedotMitatLeveysKorkeusSyvyys(luukku mukaan lukien)60 cm85 cm63 cmSähköliitäntä Jännite -Kokonaisteho - SulakeSähköliitännä

Page 33 - Suojeltava jäätymiseltä

39KulutusarvotTaulukossa mainitut kulutustiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia, sillä arvotvoivat vaihdella pyykin määrän ja tyypin, tuloveden lämpöt

Page 34 - Käyttöongelmat

Luukun avaaminen ohjelman käynnistymisen jälkeen 18 Pesuohjelman loppu 19Pesuohjelmat 20-21 Ohjelmien tiedot 22 Pesuohjelman valmistelu 23-27Pyykin l

Page 35

AsennusPakkauksen purkaminenKaikki laitteen sisällä olevat pakkausmateriaalit on poistettava ennen laitteenkäyttämistä.Säilytä kaikki kuljetussuojukse

Page 36

4. Avaa ja irrota kaksi isoa takapulttia B sekä kuusipienempää pulttia C.5. Irrota kannatin D ja kiristä kuusi pienempääpulttia C. Vedä muovitulppa ul

Page 37

Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminenAsenna laite tasaiselle, kovalle lattialle.Tarkista, ettei ilmankierto esty koneen ympärillä mattojen tai v

Page 38 - Tekniset tiedot

3. Aseta letku oikein löysäämällä rengasmutteri. Kunletku on paikallaan, muista kiristää rengasmutteriuudelleen vuotojen välttämiseksi.4. Liitä letku

Page 39 - Kulutusarvot

Tärkeää!Poistoletkun pituus voi olla korkeintaan 4 metriä. Poistoletkuja ja liitäntäosia on saatavil-la valtuutetusta huoltoliikkeestä.SähköliitäntäTä

Page 40 - Pakkauksen purkaminen

YmpäristönsuojeluPakkausmateriaalitMateriaalit, joissa on merkintä ovat kierrätyskelpoisia.>PE<=polyetyleeni>PS<=polystyreeni>PP<=p

Page 41

Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoli

Page 42 - Vesiliitäntä

47Takuuehdot Euroopan alueellaEuroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissamaissa tuotetakuussa määritetyk

Page 43 - Veden tyhjentäminen

48Kuluttajaneuvontawww.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteen

Page 44 - Pysyvä liitäntä

49192998210_FI.qxd 05/09/2007 18.45 Pagina 49

Page 45 - Ympäristönsuojelu

Kulutusarvot 39 Asennus 40-44Pakkauksen purkaminen 40 Laitteen sijoittaminen ja tasapainottaminen 42 Vesiliitäntä 42Sulkuhanajärjestelmä 43Veden tyhje

Page 46 - Huolto ja varaosat

50Följande symboler används i denna bruksanvisning:Viktig information om din personliga säkerhet och information om hur du undviker att skadamaskinenA

Page 47 - Euroopan Takuu

InnehållAnvändaranvisningar 54Säkerhetsinformation 54-56Produktbeskrivning 57Tvättmedelsfack 57Kontrollpanel 58När maskinen används första gången 59In

Page 48 - ! "

Öppna luckan när programmet har startat 66När programmet är klart 67Programöversikt 68-69Programinformation 70Förbereda tvättprogrammet 71-75Sorter

Page 49

Tekniska data 86Förbrukningsvärden 87Installation 88-92Uppackning 88Ställa maskinen på plats och ställa den i våg 90Vattenintag 90Översvämningsskydd 9

Page 50 - Bästa kund!

54AnvändaranvisningarSäkerhetsinformationInnan tvättmaskinen används första gången● Säkerheten hos AEG/ELECTROLUX apparater uppfyller kraven i industr

Page 51 - Innehåll

55● Dra ut stickkontakten ur eluttaget och stäng vattenkranen efter användning och förerengöring och underhåll.● Försök under inga omständigheter att

Page 52

● Kontrollera att alla fickor är tomma och att alla knappar och dragkedjor är knäppta ochstängda innan plaggen läggs in i maskinen. Undvik att tvätta

Page 53

57ProduktbeskrivningDin nya tvättmaskin uppfyller alla krav på modern och effektiv behandling av tvätt medlåg förbrukning av vatten, energi och tvätt

Page 54 - Säkerhetsinformation

58KontrollpanelKontrollpanelProgramvredCENTRIFUGERINGFÖRTVÄTT FLÄCKARSENSITIVTIDSBESPARING Display START/PAUS-KNAPPFördröjd startProgramfasindikatorer

Page 55 - Användning

59AnvändningNär maskinen används första gångenKontrollera att el- och vattenanslutningarna har utförts enligt installationsanvisningarna.Ta ut polysty

Page 56 - Barnsäkerhet

6KäyttöohjeetTurvallisuusohjeetKäyttöönotto● AEG/ELECTROLUX-laitteet ovat teollisuuden standardien jalaiteturvallisuusmääräysten mukaisia. Valmistajin

Page 57 - Tvättmedelsfack

60AnvändningDaglig användningLägga in tvätten i maskinen1. Öppna luckan genom att försiktigt dra handtagetutåt. Skaka ut plaggen så mycket det går och

Page 58 - Kontrollpanel

61Välja önskat program (vred 1 på bilden av kontrollpanelen)Du kan välja rätt program till alla typer av tvätt genom att följa anvisningarna itvättpro

Page 59 - Individuella inställningar

● Välj PROGRAMMET TÖMNING eller CENTRIFUGERING.● Sänk vid behov centrifugeringshastigheten med den speciella knappen.● Tryck på knapp 8.● När program

Page 60 - Daglig användning

63Välja funktionen TIDSBESPARING (knapp 6)Med denna funktion kan du ändra den programtid som automatiskt föreslås avtvättmaskinen.När denna knapp tryc

Page 61 - ● Vrid programvredet till O

64Val av otillåten funktionOm du väljer en funktion som inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet visasmeddelandet Err i cirka 2 sekunder och

Page 62 - Välja FÖRTVÄTT (knapp 3)

65AnvändningVälja FÖRDRÖJD START (knapp 9)Om du vill fördröja starten, måste du trycka på knapp 9 ett visst antal gånger för attvälja önskad tid innan

Page 63 - Display (Läge 7)

När maskinen kör extra sköljningar lyser lampan EXTRA SKÖLJNING.Välja extra sköljningDenna maskin är konstruerad för att spara vatten. För personer me

Page 64 - Välja START/PAUS (knapp 8)

När programmet är klartMaskinen stannar automatiskt, kontrollampan i knapp 8 slocknar och en blinkande nolla(0) visas i displayen.Om funktionen SKÖLJS

Page 65 - 0’ visas

68* Tillvalsfunktionen Fläckar kan endast väljas vid en tvättemperatur på 40°C eller högre.** TIDSBESPARING kan inte väljas med programmet 40-60 MIX.*

Page 66

69ProgramöversiktProgramöversiktPPrrooggrraamm//TTeemmppeerraattuurrTTyypp aavvttvväättttggooddss//BBeesskkrriivvnniinnggTTiillllvvaall PPrrooggrraam

Page 67 - När programmet är klart

7● Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä ennenpuhdistusta ja huoltoa.● Älä missään tapauksessa yritä korjata lait

Page 68 - Programöversikt

70PrograminformationUPPFRÄSCHNINGDetta program kan väljas tillsammans med följandetillvalsfunktioner: Reducerad centrifugeringshastighet ochFÖRDRÖJD S

Page 69

Förbereda tvättprogrammetSortera tvättenFölj tvättmärkningen och tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande:vittvätt, kulörtvätt,

Page 70 - Programinformation

72Förbereda tvättprogrammetMax. tvättmängdRekommenderade tvättmängder anges i programöversikten.Allmänna regler:Bomull, linne: full trumma, men inte f

Page 71 - Förbereda tvättprogrammet

FläckborttagningSvåra fläckar kanske inte kan avlägsnas med enbart vatten och tvättmedel. Det är därförlämpligt att behandla dem före tvätten.Blod: Be

Page 72 - Tvättens vikt

74Förbereda tvättprogrammetTvättmedel och tillsatserGoda tvättresultat är också beroende av att man väljer rätt tvättmedel och använderkorrekta mängde

Page 73 - Fläckborttagning

Vattnets hårdhetVattnets hårdhet klassificeras i så kallade “hårdhetsgrader”. Information om hur hårtvattnet är i bostadsområdet där du bor kan erhåll

Page 74 - Tvättmedelsmängd

76Internationella tvättsymbolertvätt i 30°tvätt i 40°tvätt i 95° tvätt i 60°TVÄTTTvättmärkningOfta finner du att plaggen är försedda med tvättsymboler

Page 75 - Vattnets hårdhet

Skötsel och rengöringDu måste DRA UT STICKKONTAKTEN UR ELUTTAGET innan du utför någon form avunderhåll eller rengöring. Skruva ur säkringen vid fast a

Page 76 - Tvättmärkning

2. Ta loss insatsen ur mittfacket. 3. Rengör alla delar med vatten.4. Sätt fast insatsen så att det sitter ordentligt på plats.5. Rengör alla tvättma

Page 77 - Skötsel och rengöring

TömningspumpInspektera pumpen regelbundet och särskilt om• maskinen inte tömmer och/eller inte centrifugerar • maskinen låter konstigt under tömningen

Page 78 - Lucktätning

● Tarkista ennen pesua, että kaikkit taskut on tyhjennetty ja napit ja vetoketjutovat kiinni. Älä pese koneessa rispaantuneita tai repeytyneitä vaatte

Page 79 - Tömningspump

80Skötsel och rengöring 8. Sätt tillbaka pluggen i nödtömningsslangenoch sätt slangen på plats i hållaren.9. Skruva fast locket ordentligt.10. Stäng p

Page 80 - Nödtömning

7. Placera nödtömningsslangen i hållaren efter att ha satt i pluggen.8. Skruva fast locket igen och stäng luckan.Åtgärder vid frysriskFölj anvisningar

Page 81 - Åtgärder vid frysrisk

82Om maskinen inte fungerarOm maskinen inte fungerarVissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och kan enkelt lösas utanatt en serv

Page 82 - Om maskinen inte fungerar

83Om maskinen inte fungerarProblem Möjlig orsak/LösningMMaasskkiinneenn ffyyllllss mmeedd vvaatttteenn,, mmeennttöömmmmeerr sseeddaann oommeed

Page 83

84Om maskinen inte fungerarDet syns inget vatten i trumman:Maskiner med modern teknologi arbetar på ettmycket ekonomiskt sätt med mycket lite vatten,

Page 84

85Om maskinen inte fungerarKontakta vår serviceavdelning om du inte kan identifieraeller lösa problemet. Innan du ringer, anteckna maskinensmodell och

Page 85 - Ser. No.

86Tekniska dataTekniska dataMåttBreddHöjdDjup (med öppen lucka)60 cm85 cm63 cmNätspänning - Total effekt -SäkringInformation om elektrisk anslutning f

Page 86 - Tekniska data

87FörbrukningsvärdenDe förbrukningsdata som visas i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende påmängd och typ av tvätt, det inkommande vattn

Page 87 - Förbrukningsvärden

InstallationUppackningAlla transportbultar och allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används.Vi rekommenderar att du sparar alla tr

Page 88

4. Skruva loss de två stora bultarna B på baksidan och desex mindre bultarna C.5. Ta loss konsolen D och skruva åter fast de sexmindre bultarna C. Dra

Page 89

9Laitteen kuvausUusi pyykinpesukoneesi pesee pyykin käyttäen mahdollisimman vähän vettä,energiaa ja pesuainetta.PesuainelokerikkoLokero varsinaiseen

Page 90 - Vattenintag

Ställa maskinen på plats och ställa den i vågInstallera maskinen på ett plant och hårt golv.Se till att luftcirkulationen kring maskinen inte blockera

Page 91 - Tömning av vatten

3. Lossa ringmuttern för att kunna justera slangens läge.Var noga med att dra åt ringmuttern efteråt för attundvika läckage.4. Anslut slangen till en

Page 92 - Fast anslutning

Obs!Tömningsslangen kan förlängas till högst fyra meter. En extra tömningsslang med kopplingsstyckekan köpas hos vår lokala serviceavdelning.Elektrisk

Page 93 - Miljöskydd

MiljöskyddFörpackningsmaterialMaterial som är märkta med symbolen kan återvinnas.>PE<=polyeten>PS<=polystyren>PP<=polypropenDetta b

Page 94 - Europa-Garanti

94EuropagarantiEuropa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade islutet av denna beskrivning, under den p

Page 95

95Serviceavdelningarwww.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensestee

Page 96

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se192 997 210-00-362007 Oikeus muutoksiin pidätetään ilman eri ilmoitustaRätten till änd

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire