Aeg-Electrolux L70270VFL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L70270VFL. Aeg-Electrolux L70270VFL Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 70270 VFL
L 70470 FL
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
31
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - L 70470 FL

L 70270 VFLL 70470 FLET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ31

Page 2 - MEIE VEEBISAIDIL ON SAADAVAL:

HELISIGNAALIDE FUNKTSIOONHelisignaalid kõlavad järgmistel juhtudel.• Seadme sisselülitamine.• Seadme väljalülitamine.• Nuppudele vajutamine.• Programm

Page 3 - KLIENDITEENINDUS

PROGRAMMIDProgrammTemperatuurPesu liikkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonidPuuvillane95° – külmValge ja värviline puuvil‐lane tavaliselt määrdu

Page 4 - OHUTUSINFO

ProgrammTemperatuurPesu liikkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonid Vill40° – külmMasinpestavad villasedesemed. Käsitsipestavadvillased ja õrnad

Page 5 - TEHNILISED ANDMED

ProgrammTemperatuurPesu liikkoguse maks. kaalTsüklikirjeldusFunktsioonidECO Ökonoomne7)60° - 40°STANDARDPRO‐GRAMMID ener‐giaklassi tarbimis‐väärtustel

Page 6 - TARVIKUD

ENNE ESIMEST KASUTAMIST1.Tühjendussüsteemi aktiveerimiseks valagekaks liitrit vett pesuaine jaoturi põhipesu lah‐trisse.2.Pange väike kogus pesuainet

Page 7 - JUHTPANEEL

Pesuaine lahter eelpesufaasile, leotamisprogrammile ja plekieemaldusfunkt‐sioonile.Lisage pesuainet eelpesule, leotamisele ja plekieemaldusele enne pr

Page 8

4.Vedela pesuaine kasutamiseks keerakeklapp alla.Kui klapp on ALUMISES asendis:– ärge kasutage želatiinitaolisi või pak‐se vedelaid pesuaineid;– ärge

Page 9

3.Vajutage nuppu 4 . Programm käivitub.AVAGE UKS.Programmi või viitskäivituse töötades on seadmeuks lukus.Seadme ukse avamiseks toimige järgnevalt.1.V

Page 10 - FUNKTSIOON

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDPESUKOGUS• Sorteerige pesu nii: valged, värvilised, tehis‐kiust, õrnad ja villased esemed.• Järgige pesuesemete hooldusetikettid

Page 11 - PROGRAMMID

PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSEemaldage seade vooluvõrgust enne puhasta‐mist.KATLAKIVI EEMALDAMINEKasutatav vesi sisaldab lupja. Vajaduse tekkimi‐sel kasu

Page 12

SISUKORD4 OHUTUSINFO5 TEHNILISED ANDMED6 SEADME KIRJELDUS7 JUHTPANEEL11 PROGRAMMID14 ENNE ESIMEST KASUTAMIST14 SEADME KASUTAMINE14 PESU PANEMINE MASIN

Page 13 - TARBIMISVÄÄRTUSED

3.Eemaldage vedela lisaaine sahtli ülaosa.4.Puhastage kõik osad veega.5.Puhastage jaoturi süvend harjaga.6.Pange jaotur tagasi süvendisse.ÄRAVOOLUPUMP

Page 14 - ENNE ESIMEST KASUTAMIST

125.Pange äravoolutoru tagasi algsesse asen‐disse ja keerake filtrit, et see eemaldada.6.Eemaldage pumba küljest ebemed ja praht.7.Veenduge, et pumba

Page 15 - Kontrollige klapi asendit

Vee sissevõtuvooliku filtrite puhastamine.1.Sulgege veekraan.2.Eemaldage vee sissevõtuvoolik veekraaniküljest.3.Puhastage sissevõtuvoolikus olev filte

Page 16 - VIITSTARDI TÜHISTAMINE

VEAOTSINGSeadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö käi‐gus seisma.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt ta‐belit). Kui see ei õnnestu, pöördug

Page 17 - PROGRAMMI LÕPUS

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Te ei vajutanud nuppu 4 . Vajutage nuppu 4 . Valitud on viitkäivitus. Programmi kohe käivitamiseks tühista

Page 18 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

PAIGALDAMINELAHTIPAKKIMINE1.Kasutage kindaid. Eemaldage kattekile. Va‐jadusel kasutage lõikurit.2.Eemaldage papist kate.3.Eemaldage polüstüreenist pak

Page 19 - PUHASTUS JA HOOLDUS

6.Asetage üks polüstüreenist pakkeelementseadme taha põrandale. Asetage seadesellele ettevaatlikult selili. Jälgige, et te eivigastaks voolikuid.127.E

Page 20 - ÄRAVOOLUPUMP

12.Pange plastist korgid aukudesse. Korgidleiate kasutusjuhendi kotist.– Soovitame pakkematerjalid ja trans‐pordipoldid alles hoida juhuks, kuisoovite

Page 21 - VENTIILI FILTER

ETTEVAATUSTÄrge asetage loodimise eesmärgilseadme jalgade alla pappi, puitu võisarnaseid materjale.SISSEVÕTUVOOLIK20O20O20O45O45O45O• Ühendage voolik

Page 22 - KÜLMUMISE VASTU

VEE ÄRAVOOLVäljalaskevoolikut saab ühendada mitmeti.Plastist voolikujuhikuga. • Kraanikausi äärele.• Veenduge, et plastjuhik ei saaks seadme tüh‐jenem

Page 23 - VEAOTSING

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatutoimimise ning lisasime teie

Page 24

• Otse äravoolutorusse ruumi seinas, klambrigakinnitatult.Tühjendusvoolikut saab pikendadamaksimaalselt pikkuseni 400 cm. Teisetühjendusvooliku ja pik

Page 25 - PAIGALDAMINE

СОДЕРЖАНИЕ33 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ34 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ36 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ37 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ41 ПРОГРАММЫ46 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ46

Page 26

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служитьВам долгие годы – ведь мы создали его с

Page 27 - PAIGUTAMINE JA LOODIMINE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и использованием внима‐тельно прочитайте настоящее руководство,которое содержит следующие сведения:•

Page 28 - Veetõkke seade

• В случае установки прибора на пол с ко‐вровым покрытием следует обеспечитьсвободную циркуляцию воздуха между ос‐нованием прибора и ковровым покрытие

Page 29 - VEE ÄRAVOOL

Скорость отжима Максимум 1200 об/мин (L 70270 VFL)1400 об/мин (L 70470 FL)1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".РУ

Page 30

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2 35674810119121Верхняя панель2Дозатор моющего средства3Панель управления4Рукоятка дверцы5Табличка с техническими данными6Сливной на

Page 31 - УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3456789101Кнопка «Вкл/Выкл»2Селектор программ 3Дисплей 4Кнопка «Пауза»5Кнопка задержки пуска6Кнопка «Экономия времени»7Кнопка д

Page 32 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

ДИСПЛЕЙ 3A B C DДисплей используется для отображения следующих сведений:A • Максимальная температура в ходе программы.B • Скорость отжима по умолчанию

Page 33

D • Время работы программыПосле запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту.• Задержка пускаПри нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее

Page 34 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

OHUTUSINFOEnne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutus‐juhend hoolega läbi.• Et teaksite, kuidas tagada enda ja oma varaohutus.• Et aidata keskkond

Page 35 - 1400 об/мин (L 70470 FL)

На дисплее отображается только на‐бор скоростей отжима, доступныхдля выбранной пользователем про‐граммы стирки.• для отключения этапа отжима;• Для вкл

Page 36 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПРОГРАММЫПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыХлопок95°C – ХолоднаястиркаБелый и цветной хлопокобычной степени за‐гряз

Page 37 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыЛегкая глажка3)60°С – ХолоднаястиркаБелье из синтетикиобычной степени за‐грязненн

Page 38 - ДИСПЛЕЙ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыЗанавески40°С – ХолоднаястиркаПрограмма предназна‐чена для стирки занаве‐сок. Авт

Page 39

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыECO Экономичная7)60° - 40°СТАНДАРТНЫЕПРОГРАММЫ дляоценки показате‐лей потребления

Page 40 - - - = холодная вода

Фактическая температура воды мо‐жет отличаться от температуры, за‐явленной для отдельно взятого этапастирки.РУССКИЙ45

Page 41 - ПРОГРАММЫ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1.Чтобы активировать систему слива, за‐лейте 2 литра воды в отделение дозато‐ра моющего средства для основной стир‐ки.2.Пом

Page 42

Отделение дозатора моющих средств, предназначенное для этапапредварительной стирки, программы замачивания и программы выведе‐ния пятен.Добавьте моющее

Page 43

4.Для использования жидкого моющегосредства установите заслонку в нижнееположение.Если заслонка установлена в НИЖ‐НЕЕ положение:– Не используйте гелео

Page 44 - Стандартные программы для

2.Нажмите кнопку 4 . Прибор начнет об‐ратный отсчет времени до пуска.После завершения обратного отсчетапроизойдет автоматический запуск про‐граммы.Пер

Page 45

Elektriühendus• Veenduge, et seade on maandatud.• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilisedparameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.• Kasuta

Page 46 - ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ• Разделите белье на: белое белье, цветноебелье, синтетику, тонкое деликатное бельеи изделия из шерсти.• Следуйте

Page 47

Таблица жесткости водыУровень ТипЖесткость воды°dH °T.H. ммоль/л градусыКларка1 мягкая 0-7 0-15 0-1.5 0-92 среднейжесткости8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 ж

Page 48 - НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед очисткой прибора выньте вилку сете‐вого кабеля из розетки.УДАЛЕНИЕ НАКИПИВода содержит минеральные соли. При необ‐ходимос

Page 49 - ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ

ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВАОчистка дозатора:121.Нажмите на защелку.2.Извлеките дозатор.3.Снимите верхнюю часть отсека для жид‐ких добавок.4.Промойте водо

Page 50 - УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

Очистка сливного насоса:1.Откройте дверцу сливного насоса.2.Подставьте под нишу под сливным насо‐сом контейнер, чтобы собрать вытекаю‐щую воду.3.Нажми

Page 51

218.Очистите фильтр, находящийся под во‐допроводным вентилем, и вставьте егообратно в насос по специальным на‐правляющим.9.Затяните как следует, чтобы

Page 52 - УХОД И ОЧИСТКА

ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВВ результате неисправности прибор не сли‐вает воду.В этом случае выполните действия шагов (1)— (6), описанные в разделе "Очистка с

Page 53 - СЛИВНОЙ НАСОС

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается или останавливаетсяво время работы.Сначала попытайтесь найти решение пробле‐мы (см. таблицу). Е

Page 54

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПрограмма не запу‐скается.Вилка сетевого шнура невставлена в розетку.Вставьте вилку в розетку. Перег

Page 55 - И НАЛИВНОГО КЛАПАНА

После проверки включите прибор. Выполне‐ние программы продолжится с того момента,на котором она была прервана.Если неисправность появится снова, обрат

Page 56 - МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ

SEADME KIRJELDUS1 2 35674810119121Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmeplaat6Tühjenduspump7Jalad seadme loodimiseks8Vee väljalaskevool

Page 57

УСТАНОВКАРАСПАКОВКА1.Используйте перчатки. Снимите закры‐вающую прибор пленку. При необходимо‐сти воспользуйтесь режущим инструмен‐том.2.Удалите карто

Page 58

6.Положите один из полистирольных эле‐ментов упаковки на пол позади прибора.Осторожно положите на него приборзадней стороной. Будьте осторожны,чтобы н

Page 59

12.Вставьте в отверстия пластиковые заглу‐шки. Заглушки находится в пакете с ин‐струкцией по эксплуатации.– Рекомендуется сохранить упаковкуи транспор

Page 60 - УСТАНОВКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не выравнивайте прибор путем под‐кладывания под ножки прибора ку‐сочки картона, дерева и других по‐добных материалов.НАЛИВНОЙ ШЛАНГ20O2

Page 61

СЛИВ ВОДЫЕсть несколько способов подсоединениясливного шланга.При помощи пластиковой направляющей для шланга. • Путем установки шланга на край раковин

Page 62 - РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ

• Непосредственно к к сливной трубе,встроенной в стену помещения: вставьтешланг и закрепите муфтой.Длину сливного шланга не разре‐шается удлинять боле

Page 65

www.aeg.com/shop 132929520-A-452011

Page 66

JUHTPANEEL1 2 3456789101Sisse/välja-nupp2Programminupp 3Ekraan 4Start/paus-nupp5Viitkäivituse nupp6Ajasäästunupp7Lisaloputuse nupp8Plekieemalduse nu

Page 67

EKRAAN 3A B C DEkraanil kuvatakse järgnev.A • Programmi maksimaalne temperatuur.B • Programmi pöörlemiskiiruse vaikeväärtus.•Sümbolid "Tsentrifuu

Page 68

D • Programmi aegProgrammi käivitumisel hakkab programmi aeg vähenema 1-minutiliste sammudena.• ViitkäivitusKui vajutate viitkäivituse nuppu, kuvataks

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire