Aeg-Electrolux L72550 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L72550. Aeg-Electrolux L72550 Упатство за користење Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 72550
Упатство за
ракување
Машина за перење
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 72550

LAVAMAT 72550Упатство заракувањеМашина за перење

Page 2 - Содржина

Индикаторски контролни сијалици (10)Ако на крајот од програмата се запалиПРЕДОЗИРАЊЕ контролната сијалица10.1 , тоа значи дека е ставено премногудетер

Page 3 - Упатства за ракување

Функцијата останува вклучена и кога машината не работи.Има два начина да се нагоди оваа опција:• Пред да го притиснете копчето 8 : стартувањето на маш

Page 4 - Користење

2. Доколку е потребно, всипетеомекнувач во преградатаозначена со (количината несмее да ја надмине ознакатаMAX во фиоката).Полека затворете ја вратата

Page 5 - Безбедност на децата

Кога програмата ќе заврши, на екранот се прикажува трепкаво , сепојавува симболот 7.5 и се гаси контролната сијалица 8 . Вратата езаклучена за да у

Page 6 - Опис на производот

СЕКОЈДНЕВНО : ако го притиснете копчето 6 еднаш , се палисоодветната контролна сијалица, а траењето на перењето ќе се намализа да одговара на секојдне

Page 7 - Контролна табла

Одбраното одложување може да се смени само после повторноодбирање на програма за перење.ОДЛОЖЕНО ПОЧНУВАЊЕ не може да се бира со програмата ЦЕДЕЊЕ.Изб

Page 8 - Екран (7)

Кога програмата ќе завршиМашината запира автоматски, контролната сијалица од копчето 8 исимболот 7,5 се гасат, а на екранот ќе се појави трепкава . С

Page 9

ПрограмаМаксимална и минимална температураОпис на циклусотМаксимална брзина на центрифугирањеМаксимално полнење со алиштаВид на алиштатаОпцииПреграда

Page 10 - Персонализација

ПрограмаМаксимална и минимална температураОпис на циклусотМаксимална брзина на центрифугирањеМаксимално полнење со алиштаВид на алиштатаОпцииПреграда

Page 11 - Секојдневна употреба

ПрограмаМаксимална и минимална температураОпис на циклусотМаксимална брзина на центрифугирањеМаксимално полнење со алиштаВид на алиштатаОпцииПреграда

Page 12 - ПЛАКНЕЊЕ (копче 2)

Ви благодариме што одбравте еден од нашите висококвалитетнипроизводи.За да обезбедите оптимална и редовна работа на Вашиот апарат,внимателно прочитајт

Page 13

ПрограмаМаксимална и минимална температураОпис на циклусотМаксимална брзина на центрифугирањеМаксимално полнење со алиштаВид на алиштатаОпцииПреграда

Page 14

ПрограмаМаксимална и минимална температураОпис на циклусотМаксимална брзина на центрифугирањеМаксимално полнење со алиштаВид на алиштатаОпцииПреграда

Page 15

Температури95° или 90°за нормално валкани бели памучни и ленени алишта(на пр. мали чаршафи за маса, пешкири, чаршафи замаса, постелнина...)60°/50°за н

Page 16 - Програми за перење

Следните тежини се ориентациски вредности:чаршав, машки пижами 500 gчаршаф за маса 250 gнавлака за перница, фротирски пешкир, ноќница,машка кошула200

Page 17

Детергенти и адитивиДобрите резултати на перење зависат и од изборот на детергент и одкористењето на правилните количини за да се избегне непотребнотр

Page 18

Нега и чистењеПред да изведувате какви било работи на одржување или чистење,уредот мора да го ИСКЛУЧИТЕ од струја.Отстранување бигорВодата што ја кори

Page 19

5. Со четка исчистете ги ситеделови од машината за перење,посебно дизните во горниот делод комората за вмивање.6. Вметнете ја фиоката на дозеротза дет

Page 20

3. Отворете ја вратата од пумпата.4. Ставете некаков сад блиску до пумпата за да ја соберете водата, штоевентуално ќе истече.5.Ослободете го цревото з

Page 21 - Помошни напомени и совети

8. Вратете го капакот од цревотоза ургентно празнење на местои вратете го цревото вонеговото лежиште.9. Зашрафете ја пумпата целосно.10. Затворете ја

Page 22 - Температури

8. зашрафете ја пумпата и затворете ја вратата.Спречување замрзнувањеАко машината е ставена на место каде што температурата може да паднепод 0°C, пост

Page 23 - Отстранување дамки

Отстранување бигор 25По секое перење 25Перење за одржување 25Чистење однадвор 25фиока на дозерот за детергент 25Барабан за перење 26Дих

Page 24 - Степени на тврдост на водата

Проблем Веројатна причина/РешениеМашината за перење не стартува:Вратата не е затворена. • Добро затворете ја вратата.Штекерот не е правилно вметнат во

Page 25 - Нега и чистење

Проблем Веројатна причина/РешениеМашината не испушта и/или нецентрифугира:Одводното црево е згмечено илипревиткано. • Проверете го приклучокот наодвод

Page 26 - Одводна пумпа

Проблем Веројатна причина/РешениеЛоши резултати на перење:Сте ставиле премалку детергент илидетергент што не одговара.• Зголемете ја количината надете

Page 27

Проблем Веројатна причина/РешениеЦентрифугирањето започнува доцнаили машината не центрифугира:Се активирал електронски уред заоткривање на неурамнотеж

Page 28 - Ургентно празнење

Доколку не можете да го утврдите илирешите проблемот, обратете се вонашиот сервисен центар. Пред да сејавите на телефон, запишете гимоделот, серискиот

Page 29 - Што да сторите ако

Програма Потрошувачка наструја (kWh)Потрошувачка навода (литри)Траење напрограмата(минути)Волна/ Перење нарака 30°0.25 551) " Памук ECO" на

Page 30

2. Извадете ги кабелот за струја ицревото за одвод од држачите назадниот дел на апаратот.3. Отшрафете ги трите шипки сопомош на клучот испорачан сомаш

Page 31

5. Отворете го прозорчето,извадете го доводното црево одбарабанот и извадете го блокотстиропор наместен на дихтунготна вратата.6. Затворете ги помалат

Page 32

изолациона табла, обложена со алуминиумска фолија од страната нашпоретот или ќумбето.Машината не смее да се монтира во простории каде што температурат

Page 33

Монтажата треба да биде во согласност со локалните служби заводоснабдување и со барањата на градежните прописи. Проверете гоминималниот потребен прити

Page 34 - Потрошувачки вредности

• Во текот на програмите за миење со високи температури, стаклото одвратата може да стане жешко. Не допирајте го!• Уверете се дека малите миленичиња н

Page 35 - Упатства за монтирање

Одводното црево може да се продолжува до максимум 4 метри.Дополнително одводно црево и елемент за поврзување можете данабавите во вашиот локален серви

Page 36

>PE<=полиетилен>PS<=полистирен>PP<=полипропиленОва значи дека тие може да се рециклираат со нивно отстранување восоодветни собирни к

Page 39 - Одвод за вода

www.electrolux.com192994180-00-092009

Page 40 - Еколошки прашања

• Перете само ткаенини, кои се наменети за перење во машина. Следетеги упатствата на етикетата на секое парче од облеката.• Не преполнувајте го уредот

Page 41 - Еколошки практични совети

Опис на производотОпис на производотВашиот нов уред ги задоволува сите современи барања за ефикасентретман на алиштата со мала потрошувачка на вода, с

Page 42

фиока на дозерот за детергент Преграда за детергент запретперење . Детергентот запретперење се додава на почетокот одпрограмата за перење. Преградата

Page 43

8 Копче СТАРТ/ПАУЗА9 Копче за ОДЛОЖЕН СТАРТ10 Показни контролни сијалици Табела на симболиПамук/Лен 40-60МЕШАНИСинтетикаЛеснопеглањеЧувствителни Волна

Page 44 - 192994180-00-092009

• Шифри за тревога : во случај на проблеми во работењето може да сеприкажат некои шифри за тревога, на пример (види поглавје "Штода сторите ако.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire