Aeg-Electrolux L85470SL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L85470SL. Aeg-Electrolux L85470SL Instrukcja obsługi [kk] [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - L 85470 SL

L 85470 SLPRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Page 2 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Wskaźnik słupkowy jest całkowicie wypełniony w przypadku ustawieniamaksymalnej liczby płukań.LSymbol odplamiania pojawia się w przypadku włączenia tej

Page 3 - OBSŁUGA KLIENTA

PRZYCISK WYBORUTEMPERATURY 10Nacisnąć przycisk 10 , aby zmienić domyślnątemperaturę. Gdy na wyświetlaczu widoczne jestwskazanie - -, urządzenie nie p

Page 4

PROGRAMYTemperaturaprogramuRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis pro‐gramuFunkcjeBawełniane95° – pranie w zimnejwodzieTkaniny bawełniane białe ikolor

Page 5 - DANE TECHNICZNE

TemperaturaprogramuRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis pro‐gramuFunkcjeDelikatne40 - 0°Delikatne tkaniny, takie jakakryl, wiskoza, poliester,średni

Page 6 - AKCESORIA

TemperaturaprogramuRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis pro‐gramuFunkcjeFirany40° - 0°Ustawić ten program do pra‐nia zasłon. Spowoduje to au‐tomatyc

Page 7 - PANEL STEROWANIA

4) Faza prania i wirowania tego programu jest łagodniejsza — dzięki temu pranie jest mniej zagniecione.Urządzenie wykonuje dodatkowe cykle płukania.5)

Page 8 - WYŚWIETLACZ

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1.Aby uruchomić system odpompowania, na‐leży wlać 2 litry wody do głównej komoryprania dozownika detergentu.2.Umieścić małą ilo

Page 9 - POLSKI 9

Komora detergentów do fazy prania wstępnego, programu namaczania ifunkcji odplamiania.Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego,

Page 10

4.Ustawić klapkę w dolnym położeniu w przy‐padku detergentu w płynie.Klapka w położeniu DOLNYM:– Nie stosować gęstych lub żelowychdetergentów.– Nie wl

Page 11 - POLSKI 11

Przed naciśnięciem przycisku 4 w ce‐lu uruchomienia urządzenia, możnazmienić lub anulować ustawienie funkcjiopóźnienia uruchomienia programu.Nie można

Page 12 - PROGRAMY

SPIS TREŚCI4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA5 DANE TECHNICZNE6 OPIS URZĄDZENIA6AKCESORIA7PANEL STEROWANIA12 PROGRAMY16 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM16 O

Page 13 - POLSKI 13

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWKŁADANIE PRANIA• Należy posegregować pranie: białe, kolorowe,syntetyczne, delikatne i wełniane.• Należy przestrzegać instru

Page 14

Poziom RodzajTwardość wody°dH °T.H. mmol/l Clarke3 twarda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-254 bardzo twarda > 21 > 37 >3.7 >25POLSKI 21

Page 15 - PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenieod źródła zasilania.USUWANIE KAMIENIAWoda stosowana w gospodarstwie

Page 16 - WKŁADANIE PRANIA

DOZOWNIK DETERGENTUCzyszczenie dozownika:121.Nacisnąć dźwignię.2.Wysunąć dozownik.3.Zdjąć górną część komory detergentu wpłynie.4.Wypłukać wszystkie c

Page 17 - Sprawdzić położenie klapki

Czyszczenie pompy opróżniającej:1.Otworzyć drzwi pompy opróżniającej.2.Umieścić naczynie pod wnęką pompy opró‐żniającej, aby zebrać wypływającą wodę.3

Page 18 - ROZPOCZĘCIA PROGRAMU

218.Wyczyścić filtr pod bieżącą wodą i włożyćgo do pompy, wsuwając w specjalne pro‐wadnice.9.Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony inie przeciek

Page 19 - PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU

AWARYJNE SPUSZCZANIE WODYW razie awarii urządzenie nie odpompowuje wo‐dy.W takim przypadku przeprowadzić czynności od(1) do (6) z punktu „Czyszczenie

Page 20 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestajedziałać podczas pracy.W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐leźć rozwiązan

Page 21 - °dH °T.H. mmol/l Clarke

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanieNie działa faza wiro‐wania.Faza wirowania jest wyłączo‐na.Należy ustawić program wirowania. Filtr

Page 22 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Ustawiono nieprawidłowątemperaturę.Należy sprawdzić, czy ustawiono pra‐widłową temperaturę. Zała

Page 23 - POMPA OPRÓŻNIAJĄCA

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniejbezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 24

INSTALACJAROZPAKOWANIE1.Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrzną folię.W razie potrzeby należy użyć noża.2.Zdjąć kartonową przykrywkę.3.Zdjąć styropianowe

Page 25 - FILTR W ZAWORZE

6.Położyć jeden ze styropianowych elemen‐tów opakowania na podłodze za urządze‐niem. Ostrożnie położyć na nim urządzeniena tylnej ściance. Uważać, aby

Page 26 - PRZYPADKU MROZU

12.Włożyć plastikowe zaślepki w otwory. Za‐ślepki znajdują się w torebce z instrukcjąobsługi.– Zaleca się zachowanie opakowaniaoraz blokad transportow

Page 27 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

UWAGA!Nie należy umieszczać pod nóżkamiurządzenia kawałków kartonu, drewnalub innych materiałów w celu wypozio‐mowania.WĄŻ DOPŁYWOWY20O20O20O45O45O45O

Page 28

Zabezpieczenie przed zalaniemAWąż dopływowy posiada zabezpieczenie przedzalaniem. Zabezpieczenie chroni przed wycieka‐mi wody z węża na skutek procesu

Page 29 - POLSKI 29

Bez plastikowej prowadnicy węża.• Do syfonu umywalki.Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy nakróciec syfonu i zabezpieczyć obejmą. Należyodpowiedni

Page 30 - INSTALACJA

www.aeg.com/shop 132931940-A-412011

Page 31 - POLSKI 31

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i eksploatacją urządzenia należyuważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:• Ze względu na własne b

Page 32

• W przypadku instalacji urządzenia na podło‐dze pokrytej dywanem, należy zapewnić od‐powiednią cyrkulację powietrza między urzą‐dzeniem a dywanem. Wy

Page 33 - WĄŻ DOPŁYWOWY

OPIS URZĄDZENIA567 1241 2 31110891Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Pompa opróżniająca7Nóżki do pozi

Page 34 - SPUSTOWEGO

PANEL STEROWANIAPlamy/WstępnePłukanie +Temp.WirowanieStart/PauzaOpóźnionyStartSkrócenieWełniane/JedwabneBawełnianeSyntetyczneŁatwe PrasowanieDelikatne

Page 35 - POLSKI 35

WYŚWIETLACZ 3A HJKLC D E F GBIWyświetlacz wskazuje:ATemperatura dla ustawionego programuZimna wodaBPrędkość wirowania dla ustawionego programuSymbol „

Page 36

FGdy wyświetlany jest ten symbol, nie można otworzyć drzwi urządze‐nia.Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zniknie.Jeśli program został zakończon

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire