Aeg-Electrolux LAV84810 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux LAV84810. Aeg-Electrolux LAV84810 Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 84810

LAVAMAT 84810Máquina de lavar roupaInformação para o utilizador

Page 2 - 1 Instruções de segurança

10Visão geral do programa ProgramaCarga máx.1)(Roupa seca) 1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5kg de roupa seca (algodão).Opções TemposRotações de

Page 3

11Utilização/CaracterísticasSímbolo de tratamento1)1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas.Programa de lavagem de eco

Page 4

12Antes de colocar a máquina em funciona-mento pela primeira vezPrimeira ligação – ajustar línguaAs indicações do display vêm por norma, reguladas de

Page 5 - 1 Segurança

13Ajustar relógioPara que a hora actual e o fim do programa apareçam correctamente, verifique a informação no mostrador e se necessário, ajuste a hora

Page 6 - Segurança geral

14Efectuar a lavagemAbrir a porta/introduzir a roupa1.Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina.2.Separar a roupa e introduzi-la solta na máq

Page 7 - 2 Aparelho usado

15Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal Se utilizar descalcificador e necessitar do compartimento direito para a pré-lavagem, introduza

Page 8 - Descrição do aparelho

16Alterar a temperatura Premir a tecla TEMP. tantas vezes até aparecer a tempe-ratura desejada.Alterar o número de rotações de centrifugação/seleccio-

Page 9 - Ciclo termina às

17Ajustar opçõesPodem ser adicionadas opções a um programa de lavagem seleccionado anteriormente.Premir a tecla OPÇÕES. O display indica os símbolos p

Page 10 - Visão geral do programa

18Pré-lavagem, sensitive, nódoas, programa nocturno 1.Premir a tecla OPÇÕES tan-tas vezes até o símbolo dese-jado piscar, p. ex. PRÉ LAVAGEM. (cada v

Page 11

19Regular os temposPodem ser regulados programas reduzidos e deferimento da hora de início para um programa de lavagem seleccionado anteriormente. Pre

Page 12 - TEMP. R.P.M. OPÇÕES OK TEMPO

2Prezado(a) cliente,por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual d

Page 13 - Prepare e seleccione a roupa

206.Premir a tecla TEMPO quando não se pretende ajustar uma hora de iní-cio diferido. O display indica o símbolo ECONOMIA DE TEMPO, assim como a hora

Page 14 - Efectuar a lavagem

21Decurso do Programa O mostrador indica o ponto do programa que está a ser executado no momento, as-sim como o tempo para o fim do programa.3 O fim d

Page 15 - 3 Ao mesmo tempo que escolhe

22Lavagem concluída/retirar a roupaNo fim do programa ouve-se 3x o sinal de aviso (depois de regular SOM NORMAL ou BAIXO) e no display aparece alterna

Page 16 - 3 • Com o número de rota

23Ajustar a memória Exemplo: A posição MEMÓ-RIA 1 deve ser ocupada com a combinação de programas: LINHO/SINTÉTICOS 40 °C, 800 U/min, com PRÉ LAVAGEM.1

Page 17

24Volume de somPode ser seleccionado o Volume de som para o sinal de aviso.1.Rodar o selector de programas para o programa desejado e premir a tecla O

Page 18

25Enxaguamento extra1.Rodar o selector de programas para o programa desejado e premir a tecla OPÇÕES tantas vezes até o símbolo MENU piscar. 2.Premir

Page 19 - EXTRA CURTO

26Hora1.Rodar o selector de programas para o programa desejado e premir a tecla OPÇÕES tantas vezes até o símbolo MENU piscar. 2.Premir a tecla OK.3.

Page 20 - Início em

27Segurança para criançasCom a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fecha-da.Ajustar a segurança para crian-ças: Rode o botão (no

Page 21 - 3 O fim do programa pode al

28Limpeza e tratamentoAtenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. Limpe o pa

Page 22 - Memory 1, 2, 3

29Porta da máquina e borrachaVerifique regularmente, se existem depósitos ou corpos estranhos nas dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta.

Page 23 - 3 Para mudar para outra posi

3ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Volume de som

30O display indica: “Porta aberta/É favor verificar”.A porta da máquina não está bem fechada. Fechar a porta correctamen-te, até o fecho encaixar de f

Page 25 - Language

31O display indica: “Sobredosagem”.Provavelmente foi intro-duzido demasiado deter-gente.Dosear o detergente de acor-do com as indicações do fa-bricant

Page 26 - CONTRASTE

32Quando o resultado da lavagem não for satisfatórioA roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor• Foi introduzido pouco detergente.• F

Page 27 - Segurança para crianças

33Efectue o esvaziamento de emergência1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada!Aviso! A água de

Page 28 - Limpeza e tratamento

34Bomba circulação/esgotoA bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. A abertura da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em

Page 29 - O que fazer, se…

35Dados técnicos5Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão– 89/336/CE

Page 30

36Instruções de instalação e ligação1 Indicações de segurança para a instalação• Esta máquina de lavar não serve de infraestrutura.• Verifique o apare

Page 31

37Posicionamento do aparelhoTransportar o aparelho1 Aviso! A máquina de lavar tem um peso elevado. Perigo de ferimentos! Ter cuidado ao levantar.• Não

Page 32

383.Retire as duas tampas de plástico la-terais. 3 As chaves especiais A e as tampas B (2 peças) e C (1 peça) estão no aparelho.4.Retire o parafuso D

Page 33

39Local de colocaçãoAtenção! O aparelho não pode funcionar num local sujeito a congela-mento. Danos provocados por congelamento, ou prejuizo do funcio

Page 34 - Bomba circulação/esgoto

4O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Auto-solução de pequenas avarias .

Page 35 - Valores de consumo

40Ajustar o aparelho3 Pé automático: O pé traseiro esquerdo da sua máquina de lavar foi construído como uma espécie de amortecedor, daí que o aparelho

Page 36

41Ligação eléctricaAs indicações sobre a tensão da rede, tipo de corrente e protecção fusí-vel necessária deverão ser retiradas da placa de caracterís

Page 37 - Posicionamento do aparelho

42Entrada de águaÉ fornecida uma mangueira de pressão com 1,5m de comprimento. Se for necessário uma mangueira de entrada de água mais comprida, dever

Page 38

43Escoamento de águaA diferença de alturas entre o local de posicionamento do aparelho e o escoamento de água deverá ter no máximo 1 metro.Para efectu

Page 39 - Local de colocação

44Alturas de elevação superiores a 1 metroA bomba circulação/esgoto da máquina de lavar eleva a circulação até uma altura de 1metro, a contar do local

Page 40 - Ajustar o aparelho

45Condições de garantiaPortugalEm Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede

Page 41 - Ligação de água

46Locais de assistência técnica

Page 42 - Entrada de água

47Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu

Page 43 - 1 Atenção!

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 44

5Manual de instruções1 SegurançaAntes da primeira colocação em funcionamento• Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.• Em caso d

Page 45 - Condições de garantia

6Segurança geral• Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado. • Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento q

Page 46 - Locais de assistência técnica

7Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástic

Page 47 - Assistência técnica

8Descrição do aparelhoPainel de comandosTrês pés roscados reguláveis em al-tura;atrás, à esquerda: Pé automáticoGaveta para detergentesTampa da base/B

Page 48

9Indicações no display Hora actualFim do ProgramaOpçõesO campo informativo indica as regulações actuaisTemperaturaNúmero de rotações de centrifu-gaçã

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire