LAVAMAT 84810Lavadora Información para el usuario
10Antes de la primera puesta en servicioLa primera conexión – ajuste del idiomaDesde la fábrica, el ajuste estándar para el display es Español.3 ¡Impo
11Ajuste del relojPara asegurar que se visualizan correctamente la hora y el fin del pro-grama, compruebe la indicación en el display y ajuste la hora
12Ejecución del lavadoApertura de la puerta de carga e introducción de las prendas1.Abra la puerta de carga: tire del mango de la puerta de carga.2.In
13Detergente en polvo/pastillas para el lavado principal Si utiliza sal antical y necesita el compartimento derecho para deter-gente de prelavado, vie
14Modificar la temperatura Pulse la tecla TEMP. hasta que se indique la temperatu-ra deseada.Modificar velocidad de centrifugado/seleccionar Stop acla
153 En el display se indican solamente las opciones que se pueden combinar con el programa previamente seleccionado. Prelavado, Delicados, Manchas dif
16 2.Pulse la tecla OK. El símbolo deja de parpadear. Debajo del símbolo aparece una ba-rra negra. La función adicio-nal está ajustada. La indicación
17Ahorro de tiempo: Corto o Extra-Corto 1.Pulse la tecla TIEMPO hasta que parpadea el símbolo AHORRO DE TIEMPO.2.Pulse la tecla OK. 3.Pulse la tecla T
18 5.Para activar la preselección de la hora de inicio, pulse la tecla START/PAUSA. Enton-ces, el display muestra, por ejemplo, ”Inicio en 4.00” (=4 h
19Interrumpir el programa/añadir ropaInterrumpir el programa• Con la tecla START/PAUSA, el programa se puede interrumpir en todo momento y reanudar co
2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información
20ExtrasLas funciones que se pueden ajustar en Extras permanecen memoriza-das de forma permanente, independientemente del programa de lavado seleccion
217.Pulse la tecla OK. Entonces, la combinación de programas está memorizada en la posición MEMORIA 1 del programador. En el futuro se podrá seleccion
22Aclarado Extra1.Gire el programador a cualquier programa y pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo CONFIGURACIÓN. 2.Pulse la tecla OK
23Reloj1.Gire el programador a cualquier programa y pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee el símbolo CONFIGURACIÓN. 2.Pulse la tecla OK.3.Pulse
24Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga.Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el in
25Limpieza y cuidados¡Atención! No emplee un limpiador de muebles ni un detergente agre-sivo para limpiar el aparato. Limpie el panel de control y la
26Puerta de carga y manguitos de gomaCompruebe regularmente la existencia de sedimentos o elementos ex-traños en los pliegues de los manguitos de goma
27El display muestra: “Puerta mal /cerrada”.La puerta de carga no está cerrada correcta-mente. Cerrar la puerta de carga has-ta que el cierre enganche
28El display muestra: “Exceso detergente”Probablemente se ha in-troducido demasiado de-tergente.Dosificar el detergente exac-tamente según las indicac
29Si el resultado del lavado no es satisfactorioLa colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal.• Se ha dosificado muy poco detergente.•
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .
30Desagüe de emergencia1 ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la lavadora y desenchufe el cable de alimentación de red
31Bomba de aguaLa bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.e
32Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
33Datos técnicos5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.89
34Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones de seguridad para la instalación• Esta lavadora no posee una subestructura.• Antes de
35Instalación del aparatoTransporte del aparato1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia.• No apoye el ap
363.Retire ambas caperuzas de plástico laterales. 3 El aparato incluye la llave especial A y los tapones de capuchón B (2 piezas) y C (1 pieza).4.Con
37Lugar de instalación¡Atención! El aparato no debe utilizarse en un lugar expuesto a hela-das. ¡Pueden producirse daños ocasionados por el frío o irr
38Los cuatro pies del aparato están preajustados. Grandes irregularidades se pueden compensar ajustando individual-mente los cuatro pies roscados regu
39Entrada de aguaSe suministra una manguera de presión de 1,5m de longitud. En caso de que necesite una manguera de alimentación más larga, es preciso
4Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Limpieza y cuidados. . . . . . . . . .
40DesagüeLa diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe no debe ser superior a 1 metro.Para utilizar un prolongador sólo deben empl
41Garantía/Servicio postventaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de iden
42EspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías 902 116 388Atención Usuari
43www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
44Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana, d.o.o.Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolu
47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es105 176 928-00-260906-02 Salvo modificaciones
5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de poner en marcha el aparato por primera vez• Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión
6Precauciones de seguridad generales• Las reparaciones de la lavadora sólo deben realizarse a cargo de per-sonal especializado. • Nunca ponga en funci
7Descripción del aparatoPanel de mandoIndicaciones en el display Tres pies roscadosregulables en altura;detrás a la izquierda: pie automáticoCajón de
8Sinopsis de los programasProgramaCarga máx. 1)(ropa seca)1) En un cubo de 10 litros caben aprox. 2,5 kg de ropa seca (algodón).Opciones TiemposVeloci
9Aplicación/característicasSímbolos de cuidados re-queridos1)1) Los números en los símbolos de cuidados requeridos indican las temperaturas máximas.Pr
Commentaires sur ces manuels