Aeg-Electrolux LS84840 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux LS84840. Aeg-Electrolux LS84840 Посібник користувача Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT LS 84840
Інструкція Пральна машина
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT LS 84840

LAVAMAT LS 84840Інструкція Пральна машина

Page 2

ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ• Переконайтеся, що під'єднання до систем електроживлення та водо‐постачання виконане відповідно до інструкцій, наведених у роз

Page 3 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯЦей прилад має меню налаштувань, яке дає змогу довільно змінюватизаводські налаштування.Ввімкнувши прилад поворотом перемикача програм,

Page 4 - Встановлення

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗавантаження білизни1. Покладіть білизну в барабан, поодному предмету, стряхуючи їх,щоб максимально розправити.2. Щільно закрийте

Page 5 - Безпека дітей

Вибір потрібної програми за допомогою ручки вибору програм (1)Машина увімкнена.Користуючись описом у таблиці програм (див. розділ "Програми пран‐

Page 6 - ОПИС ВИРОБУ

гії. У деяких програмах полоскання виконуватиметься із застосуваннямбільшої кількості води.Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ "Після завер

Page 7 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

АНТИАЛЕРГІЧНЕЯкщо вибрати цю функцію, інтенсивність прання зменшиться. У програ‐мах для бавовни та синтетики машина додатково виконає одне полоскан‐ня

Page 8 - ТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВ

• натисніть кнопку 4 , щоб активізувати меню опцій;• натисніть кнопку 4 , щоб перейти до функції БЕЗПЕКА ДІТЕЙ ;• натисніть кнопку 5 , щоб активізуват

Page 9

Вибір часу затримки:• оберіть програму та потрібні опції;• установіть час, на який потрібно відкласти пуск, натиснувши кнопку 8 ,на дисплеї з'яви

Page 10 - ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ

• Якщо дверцята не відкриваються, а їх треба відкрити, слід вимкнутимашину, повернувши перемикач програм у положення . Через кіль‐ка хвилин дверцята

Page 11 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

ПРОГРАМИ ПРАННЯПрограма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Температура -Максимальне завантаження - Тип білизниФункції 1)Відділення

Page 12 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Page 13 - (кнопка 3)

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Температура -Максимальне завантаження - Тип білизниФункції 1)Відділення до‐затораДЖИНСИ

Page 14 - ВИВЕДЕННЯ ПЛЯМ

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Температура -Максимальне завантаження - Тип білизниФункції 1)Відділення до‐затораТОНКА

Page 15 - ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Температура -Максимальне завантаження - Тип білизниФункції 1)Відділення до‐затораДЕЛІКА

Page 16

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Температура -Максимальне завантаження - Тип білизниФункції 1)Відділення до‐затораШОВК40

Page 17 - Скасування програми

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Температура -Максимальне завантаження - Тип білизниФункції 1)Відділення до‐затораБАВОВН

Page 18 - Після завершення програми

Видалення плямНепіддатливі плями неможливо видалити за допомогою самої лише во‐ди та миючого засобу. Тому радимо обробити їх, перш ніж прати.Кров: сві

Page 19 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

• рідкі миючі засоби, бажано для низькотемпературних програм прання(макс. 60°C) для всіх типів волокон або спеціально лише для вовни.Миючий засіб та в

Page 20 - Програми прання

Холосте пранняЯкщо машина пере при низькій температурі, усередині барабана можевідкластися осад.Ми рекомендуємо регулярно проводити холосте прання.Щоб

Page 21

3.Нішу дозатора чистьте щіткою.Зливна помпаНеобхідно регулярно перевіряти стан помпи, а особливо це важливо ро‐бити, якщо:• машина не зливає воду і/аб

Page 22

6. Коли вода перестане витікати,відкрутіть гвинти і вийміть по‐мпу. Увесь час тримайте напого‐тові ганчірку, щоб витирати во‐ду, коли зніматимете помп

Page 23

ПРОГРАМИ ПРАННЯ 19КОРИСНІ ПОРАДИ 24Сортування білизни 24Перш ніж завантажувати білизну 24Видалення плям 25Миючі засоби та добавки 25Кіл

Page 24 - КОРИСНІ ПОРАДИ

1. Перекрийте кран, через який по‐дається вода.2. Відкрутіть шланг від крана.3. Прочистіть фільтр шланга за до‐помогою жорсткої щітки.4. Знову прикрут

Page 25 - Миючі засоби та добавки

5. поставте на підлогу таз і покладіть у нього кінець шланга для аварій‐ного злиття. зніміть кришку. Вода має злитися в ємність під дією силитяжіння.

Page 26 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Після усунення проблеми натисніть кнопку 7 , щоб знову запустити про‐граму. Якщо ви все перевірили, а проблема не усунена, зверніться домісцевого цент

Page 27 - Дозатор мийних засобів

Проблема Можлива причина та спосіб усуненняМашина заповнюється водою, і вода ві‐дразу зливається.Кінець зливного шланга розташова‐ний надто низько.• З

Page 28 - Зливна помпа

Проблема Можлива причина та спосіб усуненняНезадовільні результати прання.Використовується надто мало миючо‐го засобу, або миючий засіб не підхо‐дить.

Page 29

Проблема Можлива причина та спосіб усуненняВіджим розпочинається із затримкоюабо машина не віджимає білизну.Спрацював електронний прилад вия‐влення не

Page 30

Якщо ви не можете ідентифікувати таусунути проблему, зв'яжіться з вашимцентром технічного обслуговування.Перш ніж телефонувати, занотуйте мо‐дель

Page 31 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Програма Споживання елек‐троенергії(кВт·год)Споживання води(у літрах)Тривалість про‐грами (Годин.Хви‐лин)Вовна/ Ручнепрання 30°0.28 421) " Бавовн

Page 32 - Що робити, коли

2. Зніміть електричний кабель ізливний шланг з фіксаторів на за‐дній стінці машини.3. Відкрутіть три гвинти ключем,який входить до комплекту прила‐ду.

Page 33

5. Вставте в невеликий верхній от‐вір та у два більші отвори відпо‐відні заглушки, які постачаютьсяу пакеті з інструкцією.Встановлення і вирівнюванняВ

Page 34

• Якщо машину придбали взимку, коли температура нижче нуля: Першніж починати користуватися машиною, дайте їй постояти при кімнат‐ній температурі впрод

Page 35

1. Відкрийте дверцята і вийміть на‐ливний шланг.2. Під'єднайте шланг за допомогоюзігнутого під кутом кріплення домашини.Наливний шланг не повинен

Page 36 - ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Пристрій, що блокує водуНаливний шланг оснащений блокуваль‐ним пристроєм, призначеним для того,щоб захищати від ушкоджень, виклика‐них протіканням шла

Page 37 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. До‐датковий зливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місце‐вому Центрі

Page 38

які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цьоговиробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробкицього виробу, зверніться

Page 39 - Подача води

www.aeg-electrolux.com/shop 132954960-00-302009

Page 40

• Якщо машина встановлена в місці, де можливий мороз, будь ласка,прочитайте розділ "Небезпека дії морозу".• Будь-які сантехнічні роботи, які

Page 41 - Зливання води

• Не дозволяйте дітям або домашнімтваринам залізати в барабан. Ма‐шина оснащена спеціальним при‐строєм, що дозволяє запобігти за‐миканню дітей чи дома

Page 42 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Дозатор мийних засобів Відділення для фаз "Попередньогопрання" та "Плямовиведення".Порошок для фази попереднього пран‐ня додається

Page 43 - Екологічні рекомендації

6 Кнопка "ЕКОНОМІЯ ЧАСУ"7 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА"8 Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"9 ДисплейТАБЛИЦЯ СИМВОЛІВБавовна/ЛьонВіджим Швид

Page 44 - 132954960-00-302009

9.5 - символ відкладеного пуску ( ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ )9.6 - символи опції: ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ , ВИВЕДЕННЯ ПЛЯМ ,АНТИАЛЕРГІЧНЕ , ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire