Aeg-Electrolux MCD2662EB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux MCD2662EB. Aeg-Electrolux MCD2662EB Manuel utilisateur [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 152
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MCD2662E
Brukerhåndbok
Manual do utilizado
Manuale per l’utente
Notice d'utilisation
Mikrobølgeovn
Forno a micro-ondas
Forno a microonde
Four à micro-ondes
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Résumé du contenu

Page 1 - MCD2662E

MCD2662EBrukerhåndbokManual do utilizadoManuale per l’utenteNotice d'utilisationMikrobølgeovnForno a micro-ondasForno a microondeFour à micro-ond

Page 2 - Kjære kunde

10 Mikrobølger tiningSikkerhetslåsOvnen har en sikkerhetsfunksjon som forhindrer at ovnen kan startes utilsiktetav et barn. Når låsen er innstilt, vil

Page 3 - For å unngå fare for skader

100 RicetteVitello alla zurigheseUtensile Terrina con coperchio (capacita 2 l)600 g filetto di vitello10 g burro o margarina50 g cipolla, tritata fine

Page 4

101RicetteLasagne al forno1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, lacipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne di manzotritata e il con

Page 5 - Andre advarsler

102 RicetteBudino di semolino con sciroppo di lamponi1. Versare il latte, lo zucchero e le mandorle nella terrina, coprire e cuocere.3-5 min. 900

Page 6

103Manutenzione & puliziaManutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL

Page 7 - Mikrobølgeovn og tilbehør

104 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del po

Page 8 - Econ. instillinger

105InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'

Page 9 - Bruke STOPP-knappen

106 InstallazioneNNOOTTAA:: MMoonnttaarree iill ffoorrnnoo iinn mmooddoo cchhee llaa ssuuaa ppaarrttee iinnffeerriioorree ssii t

Page 10 - Mikrobølger tining

107Informazioni ambientaliInformazioni ambientaliSmaltimento ecologico del materiale da imballo e divecchi elettrodomesticiMateriale da imballoI forni

Page 11 - Mikrobølgesikre kokekar

108 Certificado di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchia

Page 12 - Mikrobølgeeffektnivåer

109Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoo

Page 13

11Mikrobølger tiningOppvarmingsteknikkerAnrette Plasser de tykkeste bitene av maten mot kantene på skålen. f.eks. lårstykker av kylling.Dekke til Bru

Page 14 - Pluss og minus

110Symbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbole et/o

Page 15 - Tilberedning med kun grill

111Avertissements importants de sécuritéAvertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONS

Page 16 - Tilberedning i flere trinn

112Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonc

Page 17

113Avertissements importants de sécuritéSi la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG-Electrolux.Si le cordon

Page 18

Avertissements importants de sécurité114PPoouurr éévviitteerr ttoouuttee bbrrûûlluurree,, ccoonnttrrôôlleezz llaa tteemmppéérraattuurree ddeess

Page 19 - Tabeller programmer

115Avertissements importants de sécuritéAutres avertissementNNee mmooddiiffiieezz ppaass oouu nn’’eessssaayyeezz ppaass ddee mmooddiiffiieerr

Page 20

116 Avertissements importants de sécuritéportées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.Assurez-vo

Page 21 - Oppskrifter

117Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Elément chauffant du gril2. Encadrement avant3.

Page 22 - Potet og squash-grateng

118 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commande1 Affichage numérique GrilMicro-ondesCuisson combinéeHorlogeEtapes

Page 23 - Tilberedningstabell

119Avant la mise en service Régler l’horlogeLe four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures.EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 11:30

Page 24 - 24 Tabeller programmer

12 Mikrobølger brukMikrobølger brukMikrobølger tilberedningOvnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kan brukefor matlag

Page 25

120 Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarr

Page 26 - Løksuppe

121Conseils de cuisson aux micro-ondesCaractéristiques des alimentsComposition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et

Page 27 - Kalvestuing fra Zürich

122 Conseils de cuisson aux micro-ondesPlats Transparent Remarquesaux micro-ondesFilm aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites sect

Page 28 - Fylt skinke

123Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minu

Page 29 - Pærer I sjokoladesaus

124 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance630 W.1. Appuyez deux

Page 30 - Ostekake

125Utilisation du four micro-ondes Remarques:• Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la

Page 31 - Redusert effektnivå

126 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuye

Page 32 - Spesifikasjoner

127Utilisation du four micro-ondes Cuisson combineeCe mode utilise une combinaison de la puissancedu Gril et de celle du Micro-ondes (90 W à 630W). Le

Page 33 - Installere ovnen

128Utilisation du four micro-ondes 3. Vérifiez l’affichage:Etape 21. Appuyez une fois sur la touche GRIL.2. Entrez la durée en tournant le bouton rota

Page 34 - Elektriske tilkoblinger

129Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.

Page 35 - Miljøinformasjon

13Mikrobølger brukEEkksseemmppeell: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå.1. Trykk to ganger på EFFEKTNIVÅ knapp.

Page 36

130 Utilisation du four micro-ondes Décongélation AutomatiqueExemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant

Page 37 - Caro Cliente

131Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBois

Page 38 - Para evitar possíveis lesões

132 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez

Page 39

133Tableaux de programmationRecettes pour programmes automatiques0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettez les légumes, le beurre et les épices dansune terrine (2

Page 40

134 Tableaux de programmation0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus decitron, salez et graissez au beurre d’anchois.2

Page 41 - Outros avisos

135Tableaux de programmationTableaux de cuissonAbréviations utiliséesCC = cuillerée à caféCS = cuillerée à soupeMG = matière grassekg = kilogrammeg =

Page 42 - Forno microondas e acessórios

136 Tableaux de programmationRôtis 1000 Micro 450 W 16-18 epicer, poser sur la grille du bas, retourner 10(porc, veau, Double 450 W 5-7* après * Place

Page 43 - Modo economizador

137Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes con

Page 44 - Utilizar o botão STOP

138 Recettes Aubergines farcies à la viande hachée1. Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Les évider à la petite cuiller en lai

Page 45 - Cozinhar micro-ondas

139Recettes Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.3. Beurrez

Page 46

14 Mikrobølger brukLegg til 30 sekunderSTART/QUICK knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:1. Direktestart Du kan starte tilberednin

Page 47 - Descongelação manual

140 Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et c

Page 48 - Temporizador de cozinha

141Recettes Lasagne au four1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonne

Page 49 - Mais e Menos

142 Recettes Pudding de semoule à la sauce aux framboises1. Placer le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire.3-5 min. 900

Page 50 - Cozedura grill E dual grill

143Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOM

Page 51

144 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four

Page 52

145InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration

Page 53

146 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Page 54 - Gráficos de programas

147Informations environnementalesInformations environnementales Elimination des matériaux d’emballages et desappareils usagés de façon écologiqueMaté

Page 55

148 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectemen

Page 56 - Espetadas de carne de porco

149Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin

Page 57 - Gratinado de espinafres

15Mikrobølger bruk5. Kontroller displayet:Merknad: For å kansellere PLUSS/MINUS, trykk på strømknappen tre ganger.Hvis du velger PLUSS, vil skjermen v

Page 58 - Tabelas de cozedura

150 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonc

Page 59 - Cozer, grelhar E gratinar

151www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 60 - Receitas

www.electrolux.comTINS-A506URR1 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 61 - Filetes de linguado

16 Mikrobølger brukTilberedning med dobbel grillDenne funksjonen kombinerer grilleffekt og mikrobølgeeffekt (90 W til 630 W).Effektnivået for mikrobøl

Page 62 - Strogonoff de vitela

17Mikrobølger bruk3. Kontroller displayet:Trinn 21. Velg ønsket meny ved å trykke 1 ganger på GRILL knappen.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKT

Page 63 - Fiambre recheado

18 Mikrobølger bruk3. Tryk på START/QUICK knappen.4. Kontroller displayet:Når det kreves handling (f. eks. å snu maten), stopper ovnen, man hører en s

Page 64 - Pêras com molho de chocolate

19Tabeller programmerTabeller programmerTabeller automatisk tilberedning og tiningAutotilbere- Vekt / Utstyr Knapp Fremgangsmåtedning nr.Drikke 1-6 ko

Page 65 - Tarte de queijo

InnholdViktige sikkerhetsinstruksjoner 3Apparatoversikt 7Før den brukes første gang 8Mikrobølger tining råd 10Mikrobølger bruk 12Tabeller programmer 1

Page 66 - Nível de potência reduzida

20 Tabeller programmerVViikkttiigg::Autotining1. Biffer og koteletter bør fryses ned flatpakket.2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.3.

Page 67 - Especificações

21Tabeller programmerOppskrifter 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Ha grønnsaker, smør og krydder i en gryte,og bland godt. Kok i 2–6 minutter på 900W, avhengig

Page 68 - Instalação do aparelho

22 Tabeller programmer0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Skyll og tørr fisken. Ha over sitronsaft ogsalt, og smør den inn med ansjossmør.2. Plasser fisken i en

Page 69 - Ligações eléctricas

23Tabeller programmerVarme opp mat og drikkeMat/ Mengde Inns- Effektnivå Tid Tipsdrikke -g/ml- tilling -Innstilling- -Min-Melk 1 kopp 150 Micro 900 W

Page 70 - Informações ambientais

24 Tabeller programmerStek 1000 Micro 450 W 16-18 smak til med krydder, plasser på den 10(Svin, kalv, Dobbelt 450 W 5-7* lave risten snu etter *lam)

Page 71 - Certificado de garantia

25OppskrifterOppskrifterAlle oppskriftene i denne kokeboken er for 4 porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.Tilpasse oppskrifter for mikrobølgeovnHvis

Page 72 - Certificado de Compra

26 OppskrifterSopp med rosmarin1. Fjern stilkene fra soppen, og hakk dem deretter i små biter.2. Smør en lav form. Ha i løk, bacont-erninger og sopp

Page 73 - 73Condições de garantia

27OppskrifterFiskefilet med ostesaus1. Skyll fisken, tørr den, og ha over sitronsaft. Gni den inn med salt.2. Smør formen. Ha i hakket løk, dekk til

Page 74 - Egregio Cliente

28 OppskrifterKalvekotelett med mozzarella1. Skyll kalvekjøttet, tørr og flatbank det.Legg kjøttet i formen.2. Mos tomatene, ha i hvitløk, olje, sal

Page 75 - Norme di sicurezza

29OppskrifterLasagne1. Hakk tomatene, og bland dem med skinke, løk, hvitløk, kjøttdeig og tomatpuré. Krydre, dekk til, og kok.5-8 min. 900 W2. Bl

Page 76

3Viktige sikkerhetsinstruksjonerViktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OGOPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unngå

Page 77 - Per evitare scottature

30 OppskrifterSemulepudding med bringebærsaus1. Ha melk, sukker og mandler i bollen, dekk til, og kok.3-5 min. 900 W2. Tilsett semulegryn, dekk t

Page 78 - Altri avvertimenti

31Vedlikehold og rengjøringVViikkttiigg::Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare bare det likt tilberedningsmodus, vilovnen automatisk

Page 79 - Forno a microonde e accessori

32Hva du gjør hvis... & SpesifikasjonerHva du gjør hvis...Hvis Kontroll/rådSpesifikasjonerNettspenning med vekselstrømSikring/kretsbryter for ford

Page 80

33InstalleringInstalleringInstallere ovnen1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade.2. Før ovnen sakte og forsiktig inn i kjøkkens

Page 81 - Il pulsante di STOP serve

34 InstalleringIImmppoorrttaanntt:: SSeetttt eelllleerr ffeesstt oovvnneenn sslliikk aatt bbuunnnneenn ppåå oovvnneenn kkoommmmeerr 8855

Page 82 - Cottura a microonde

35MiljøinformasjonMiljøinformasjonØkologisk forsvarlig avhending av emballasje oggammelt utstyrEmballasjeAEG-Electrolux mikrobølgeovner krever effekti

Page 83 - 83Consigli e suggerimenti

36 Service og leveringsbetingelserService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ik

Page 84 - Scongelamento manuale

37Obrigado por ter escolhido um dos nossos produtos de alta qualidade.Este aparelho proporcionar-lhe-á a experiência da perfeita combinação do design

Page 85

38Instruções de segurança importantesINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTEE GUARDE PARA FUTURAS CONSULTASPara evitar riscos de incêndi

Page 86 - Più & meno

39Instruções de segurança importantesc) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas.d) O interior da cavidade do f

Page 87 - Cottura con grill

4 Viktige sikkerhetsinstruksjonerc) Dørtetning og frontramme: Pass på at de ikke er skadet.d) Inne i ovnsrommet eller på døren: Pass på at det ikke fi

Page 88 - Altre funzioni utili

Instruções de segurança importantes403. Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20 segundos, no mínimo, no finaldo tempo de cozedura por form

Page 89

41Instruções de segurança importantesOutros avisosNNããoo tteennttee mmooddiiffiiccaarr oo ffoorrnnoo eemm cciirrccuunnssttâânncciiaa aallgguumm

Page 90

42 Descrição geral do aparelhoDescrição geral do aparelhoForno microondas e acessóriosCertifique-se que os acessórios a seguir mencionados sãofornecid

Page 91 - Schemi dei programmi

43Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilizaçãoPainel de controlo1 Visor digital indicadoresGrillMicroondasDual GrillRelógioEtapas de

Page 92

44 Antes da primeira utilizaçãoAcertar o relógioO forno tem um relógio no formato de “12 horas”.EExxeemmpplloo::Para acertar o relógio as 11:30.1. Lig

Page 93 - Spiedini misti

45Cozinhar conselhos micro-ondasBloqueio de segurança para criançasO forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activadoacidental

Page 94 - Patae-zucchine gratinate

46 Cozinhar conselhos micro-ondasTécnicas para cozinharDisposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.P. e

Page 95 - Schede cottura

47Funcionamento do forno microondasFuncionamento do forno microondasCozinhar micro-ondasO seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 min

Page 96 - 96 Schemi dei programmi

48 Funcionamento do forno microondasEExxeemmpplloo::Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.1. Prima duas vezes o botão d

Page 97 - Zuppa di cipolle

49Funcionamento do forno microondasAdicione 30 segundosO botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:1. IInníícciioo ddiirreeccttooPode

Page 98 - Melanzane ripiene

5Viktige sikkerhetsinstruksjoner3. La væsken stå i ovnen i minst 20 sekunder etter tilberedning for å unngå forsinket,eksplosjonsartet sprut fra kokek

Page 99 - Trota alle mandorle

50 Funcionamento do forno microondasNota: Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência.Se seleccionar PLUS (MAIS)

Page 100 - Cannoli di Prosciutto Ripieni

51Funcionamento do forno microondasEExxeemmpplloo::Para fazer espetadas de carne de porco durante 7 minutos em DUAL GRILL(450 W).1. Prima 3 vez que o

Page 101 - Pere alla cioccolata

52 Funcionamento do forno microondas2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no se

Page 102 - Torta al formaggio

53Funcionamento do forno microondas3. Prima o botão START/QUICK.4. Verifique o visor:Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o fo

Page 103 - Potenza ridotta

54 Gráficos de programasGráficos de programasCozedura Peso (unidade de Botão Procedimentoautomática Aumento)/UtensiliosBebidas 1-6 chávenas • Coloqu

Page 104 - Dati tecnici

55Gráficos de programasNNoottaa::Descongelação automática1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.2. A carne picada deve ser co

Page 105 - Installazione

56 Gráficos de programasReceitas para cozedura automática0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Coloque os legumes, a manteiga e as especiariasnuma caçarola e mistur

Page 106 - Connessioni elettriche

57Gráficos de programas0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lave e seque o peixe. Regue-o com sumo delimão, tempere com sal e barre com pasta deanchova.2. Coloque

Page 107 - Informazioni ambientali

58 Gráficos de programasAquecer alimentos E bebibasAlimento/ Quantidade Ajuste Potência Tempo MétodoBebida -g/ml- -Nivel- -Min-Leite 1 chávena 150 Mic

Page 108

59Gráficos de programasAssados 1000 Micro 450 W 16-18 tempere a gosto, coloque na grelha 10(Carne de porco, Dual 450 W 5-7* inferior, vire após *de v

Page 109

6 Viktige sikkerhetsinstruksjonerFor å fremme problemfri bruk av ovnen og unngå skadeOvnen må aldri brukes mens den er tom, unntatt når dette anbefale

Page 110 - Sommaire

60 ReceitasReceitasTodas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvoespecificação em contrário.Adaptar as recei

Page 111 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

61ReceitasSopa de cebola1. Unte a tigela. Deite as rodelas de cebola, o caldo de carne e os temperos na tigela. Tape e deixe cozinhar.9-11 min. 90

Page 112 - Pour éviter toute blessure

62 ReceitasFiletes de peixe com molho de queijo1. Lave e seque o peixe, e regue-o com o sumo de limão. Envolva em sal.2. Unte o recipiente. Adicione

Page 113 - Pour éviter toute brûlure

63ReceitasEscalopes de vitela com mozarella1. Lave, seque e bata a carne de vitela.Coloque a carne no recipiente.2. Reduza o tomate a puré. Adicione

Page 114

64 ReceitasLasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.5-8 m

Page 115 - Autres avertissement

65ReceitasDoce de sêmola com molho de framboesa1. Deite o leite, o açúcar e as amêndoas no recipiente, tape e leve a aquecer.3-5 min. 900 W2. Adi

Page 116 - Récipients en aluminium

66 Cuidados e limpezaCCUUIIDDAADDOO:: NNÃÃOO UUTTIILLIIZZEE PPRROODDUUTTOOSS DDEE LLIIMMPPEEZZAA PPAARRAA FFOORRNNOOSS,, PPRROODDUUTTOOSS DDE

Page 117

67O que fazer se . . . & EspecificaçõesO que fazer se . . .Sintoma Verificar / recomendaçõesO micro-ondas não estiver • Os fusíveis incluídos na c

Page 118

68 InstalaçãoInstalaçãoInstalação do aparelho1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.2. Se desejar in

Page 119 - Utilisation de la touche STOP

69InstalaçãoLigação do aparelho à alimentação•AA ttoommaaddaa ddeevvee eessttaarr ssiittuuaaddaa nnuumm llooccaall aacceessssíívveell ppaarraa

Page 120 - Cuisson aux micro-ondes

7ApparatoversiktApparatoversiktMikrobølgeovn og tilbehørSjekk at følgende tilbehør medfølger:(1) Dreieplate (2) Dreieplatestativ(3) Høy rist (4) Lav r

Page 121

70 Informações ambientaisInformações ambientaisEliminação responsável em termos ecológicos dasembalagens e aparelhos antigosMaterial de embalagemOs fo

Page 122

Certificado de garantia,Caro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa Empresa..O seu electrodo

Page 123 - Décongélation manuelle

PPllaannoo ddee AAmmpplliiaaççããoo ddee GGaarraannttiiaaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)

Page 124 - Minuterie

Condições de garantia1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedidos de assistência na ga

Page 125 - Fonction Plus et Moins

74Desideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i benefici d

Page 126 - Cuisson au gril seul

75Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DALEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTURO

Page 127 - Cuisson à séquences multiples

76Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate

Page 128

77Norme di sicurezzaNon usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipientisigillati possono esplodere

Page 129

78 Norme di sicurezzaNon lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del forno.Inoltre, non permettere loro di usare il for

Page 130 - Pain Micro-ondes

79Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Resistenza del grill2. Cornice3. Luce del forno4. Pannello di contr

Page 131 - Tableaux de programmation

8 Apparatoversikt & Før den brukes første gangKontrollpanel1 Digitalt display indikatorerGrillMikrobølgerDobbel grillKlokkenTillagningstadier2 AUT

Page 132

80 Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controllo1 Display digitale indicatoriGrillMicroondeCottura combinataOrologioFasi di cottu

Page 133 - 4 pièces

81Prima dell’usoCome impostare l'orologioL’orologio del forno è di 12 ore.EEsseemmppiioo::Per impostare 11:30 sull'orologio.1. Collegare il

Page 134 - Gratin d’épinards

82 Consigli e suggerimentiBlocco di sicurezza per bambiniIl forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentaledel forno da p

Page 135 - Tableaux de cuisson

83Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.

Page 136 - 136 Tableaux de programmation

84 Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di

Page 137 - Recettes

85Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W.1. Premere due volt

Page 138

86 Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonn

Page 139 - Truites aux amandes

87Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione dellapotenza.Selezionando

Page 140 - Jambon farci

88 Funzionamento del forno a microondeCottura combinataQuesto modo di cottura combina le potenze delgrill e delle microonde (da 90 W a 630 W). Illivel

Page 141 - Poires au chocolat

89Funzionamento del forno a microonde3. Controllare il display:FFaassee 221. Premere il pulsante GRILL una volta.2. Impostare il tempo di cottura de

Page 142 - Gâteau au fromage blanc

9Før den brukes første gangStille klokkenOvnen har en tolv timers klokke.EEkksseemmppeell::For å stille klokken til 11:30.1. Sett ovnens støpsel i sti

Page 143 - Niveau de puissance réduit

90 Funzionamento del forno a microonde2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino a 0.3 il display.3. Premere il pulsante START/QUICK.4. Controllare il dis

Page 144 - Caractéristiques techniques

91Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto

Page 145 - Installation de l’appareil

92 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser

Page 146 - Raccordement électrique

93Schemi dei programmiRicette per la cottura automatica0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettere in una casseruola le verdure, ilburro e le spezie e mescolare b

Page 147 - Matériaux d’emballage

94 Schemi dei programmi0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lavare e asciugare il pesce, cospargerlo con ilsucco di limone, salare e ungere con il burroall’acciuga

Page 148

95Schemi dei programmiRiscaldamento di cibi & bevandeBevanda/ Quantità Regol- Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- azione -Livello- -Min-Latte

Page 149

96 Schemi dei programmiArrosto 1000 Micro 450 W 16-18 insaporire a piacere, adagiare sulla 10(maiale, vitello, Dual Grill 450 W 5-7* griglia più ba

Page 150 - GARANTIE

97RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazionecontraria.Adattamento di ricette tradizional

Page 151

98 RicetteMelanzane ripiene1. Tagliare le melanzane a metà nel senso della lunghezza. Svuotare le melanzane con un cucchiaino fino a ottenere gusci d

Page 152 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99RicetteFiletti di sogliola1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con un canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.2. Tagliare il

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire