MCD2662EBrukerhåndbokManual do utilizadoManuale per l’utenteNotice d'utilisationMikrobølgeovnForno a micro-ondasForno a microondeFour à micro-ond
10 Mikrobølger tiningSikkerhetslåsOvnen har en sikkerhetsfunksjon som forhindrer at ovnen kan startes utilsiktetav et barn. Når låsen er innstilt, vil
100 RicetteVitello alla zurigheseUtensile Terrina con coperchio (capacita 2 l)600 g filetto di vitello10 g burro o margarina50 g cipolla, tritata fine
101RicetteLasagne al forno1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, lacipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne di manzotritata e il con
102 RicetteBudino di semolino con sciroppo di lamponi1. Versare il latte, lo zucchero e le mandorle nella terrina, coprire e cuocere.3-5 min. 900
103Manutenzione & puliziaManutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL
104 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del po
105InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'
106 InstallazioneNNOOTTAA:: MMoonnttaarree iill ffoorrnnoo iinn mmooddoo cchhee llaa ssuuaa ppaarrttee iinnffeerriioorree ssii t
107Informazioni ambientaliInformazioni ambientaliSmaltimento ecologico del materiale da imballo e divecchi elettrodomesticiMateriale da imballoI forni
108 Certificado di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchia
109Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoo
11Mikrobølger tiningOppvarmingsteknikkerAnrette Plasser de tykkeste bitene av maten mot kantene på skålen. f.eks. lårstykker av kylling.Dekke til Bru
110Symbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbole et/o
111Avertissements importants de sécuritéAvertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONS
112Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonc
113Avertissements importants de sécuritéSi la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG-Electrolux.Si le cordon
Avertissements importants de sécurité114PPoouurr éévviitteerr ttoouuttee bbrrûûlluurree,, ccoonnttrrôôlleezz llaa tteemmppéérraattuurree ddeess
115Avertissements importants de sécuritéAutres avertissementNNee mmooddiiffiieezz ppaass oouu nn’’eessssaayyeezz ppaass ddee mmooddiiffiieerr
116 Avertissements importants de sécuritéportées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.Assurez-vo
117Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Elément chauffant du gril2. Encadrement avant3.
118 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commande1 Affichage numérique GrilMicro-ondesCuisson combinéeHorlogeEtapes
119Avant la mise en service Régler l’horlogeLe four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures.EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 11:30
12 Mikrobølger brukMikrobølger brukMikrobølger tilberedningOvnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kan brukefor matlag
120 Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarr
121Conseils de cuisson aux micro-ondesCaractéristiques des alimentsComposition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et
122 Conseils de cuisson aux micro-ondesPlats Transparent Remarquesaux micro-ondesFilm aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites sect
123Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minu
124 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance630 W.1. Appuyez deux
125Utilisation du four micro-ondes Remarques:• Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la
126 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuye
127Utilisation du four micro-ondes Cuisson combineeCe mode utilise une combinaison de la puissancedu Gril et de celle du Micro-ondes (90 W à 630W). Le
128Utilisation du four micro-ondes 3. Vérifiez l’affichage:Etape 21. Appuyez une fois sur la touche GRIL.2. Entrez la durée en tournant le bouton rota
129Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.
13Mikrobølger brukEEkksseemmppeell: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå.1. Trykk to ganger på EFFEKTNIVÅ knapp.
130 Utilisation du four micro-ondes Décongélation AutomatiqueExemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant
131Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBois
132 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez
133Tableaux de programmationRecettes pour programmes automatiques0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettez les légumes, le beurre et les épices dansune terrine (2
134 Tableaux de programmation0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus decitron, salez et graissez au beurre d’anchois.2
135Tableaux de programmationTableaux de cuissonAbréviations utiliséesCC = cuillerée à caféCS = cuillerée à soupeMG = matière grassekg = kilogrammeg =
136 Tableaux de programmationRôtis 1000 Micro 450 W 16-18 epicer, poser sur la grille du bas, retourner 10(porc, veau, Double 450 W 5-7* après * Place
137Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes con
138 Recettes Aubergines farcies à la viande hachée1. Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Les évider à la petite cuiller en lai
139Recettes Filets de sole1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.3. Beurrez
14 Mikrobølger brukLegg til 30 sekunderSTART/QUICK knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:1. Direktestart Du kan starte tilberednin
140 Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et c
141Recettes Lasagne au four1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonne
142 Recettes Pudding de semoule à la sauce aux framboises1. Placer le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire.3-5 min. 900
143Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOM
144 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four
145InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration
146 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr
147Informations environnementalesInformations environnementales Elimination des matériaux d’emballages et desappareils usagés de façon écologiqueMaté
148 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectemen
149Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin
15Mikrobølger bruk5. Kontroller displayet:Merknad: For å kansellere PLUSS/MINUS, trykk på strømknappen tre ganger.Hvis du velger PLUSS, vil skjermen v
150 Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de fonc
151www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien
www.electrolux.comTINS-A506URR1 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION
16 Mikrobølger brukTilberedning med dobbel grillDenne funksjonen kombinerer grilleffekt og mikrobølgeeffekt (90 W til 630 W).Effektnivået for mikrobøl
17Mikrobølger bruk3. Kontroller displayet:Trinn 21. Velg ønsket meny ved å trykke 1 ganger på GRILL knappen.2. Angi ønsket tid ved å dreie på TID/VEKT
18 Mikrobølger bruk3. Tryk på START/QUICK knappen.4. Kontroller displayet:Når det kreves handling (f. eks. å snu maten), stopper ovnen, man hører en s
19Tabeller programmerTabeller programmerTabeller automatisk tilberedning og tiningAutotilbere- Vekt / Utstyr Knapp Fremgangsmåtedning nr.Drikke 1-6 ko
InnholdViktige sikkerhetsinstruksjoner 3Apparatoversikt 7Før den brukes første gang 8Mikrobølger tining råd 10Mikrobølger bruk 12Tabeller programmer 1
20 Tabeller programmerVViikkttiigg::Autotining1. Biffer og koteletter bør fryses ned flatpakket.2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.3.
21Tabeller programmerOppskrifter 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Ha grønnsaker, smør og krydder i en gryte,og bland godt. Kok i 2–6 minutter på 900W, avhengig
22 Tabeller programmer0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Skyll og tørr fisken. Ha over sitronsaft ogsalt, og smør den inn med ansjossmør.2. Plasser fisken i en
23Tabeller programmerVarme opp mat og drikkeMat/ Mengde Inns- Effektnivå Tid Tipsdrikke -g/ml- tilling -Innstilling- -Min-Melk 1 kopp 150 Micro 900 W
24 Tabeller programmerStek 1000 Micro 450 W 16-18 smak til med krydder, plasser på den 10(Svin, kalv, Dobbelt 450 W 5-7* lave risten snu etter *lam)
25OppskrifterOppskrifterAlle oppskriftene i denne kokeboken er for 4 porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.Tilpasse oppskrifter for mikrobølgeovnHvis
26 OppskrifterSopp med rosmarin1. Fjern stilkene fra soppen, og hakk dem deretter i små biter.2. Smør en lav form. Ha i løk, bacont-erninger og sopp
27OppskrifterFiskefilet med ostesaus1. Skyll fisken, tørr den, og ha over sitronsaft. Gni den inn med salt.2. Smør formen. Ha i hakket løk, dekk til
28 OppskrifterKalvekotelett med mozzarella1. Skyll kalvekjøttet, tørr og flatbank det.Legg kjøttet i formen.2. Mos tomatene, ha i hvitløk, olje, sal
29OppskrifterLasagne1. Hakk tomatene, og bland dem med skinke, løk, hvitløk, kjøttdeig og tomatpuré. Krydre, dekk til, og kok.5-8 min. 900 W2. Bl
3Viktige sikkerhetsinstruksjonerViktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OGOPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unngå
30 OppskrifterSemulepudding med bringebærsaus1. Ha melk, sukker og mandler i bollen, dekk til, og kok.3-5 min. 900 W2. Tilsett semulegryn, dekk t
31Vedlikehold og rengjøringVViikkttiigg::Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare bare det likt tilberedningsmodus, vilovnen automatisk
32Hva du gjør hvis... & SpesifikasjonerHva du gjør hvis...Hvis Kontroll/rådSpesifikasjonerNettspenning med vekselstrømSikring/kretsbryter for ford
33InstalleringInstalleringInstallere ovnen1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade.2. Før ovnen sakte og forsiktig inn i kjøkkens
34 InstalleringIImmppoorrttaanntt:: SSeetttt eelllleerr ffeesstt oovvnneenn sslliikk aatt bbuunnnneenn ppåå oovvnneenn kkoommmmeerr 8855
35MiljøinformasjonMiljøinformasjonØkologisk forsvarlig avhending av emballasje oggammelt utstyrEmballasjeAEG-Electrolux mikrobølgeovner krever effekti
36 Service og leveringsbetingelserService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ik
37Obrigado por ter escolhido um dos nossos produtos de alta qualidade.Este aparelho proporcionar-lhe-á a experiência da perfeita combinação do design
38Instruções de segurança importantesINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTEE GUARDE PARA FUTURAS CONSULTASPara evitar riscos de incêndi
39Instruções de segurança importantesc) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas.d) O interior da cavidade do f
4 Viktige sikkerhetsinstruksjonerc) Dørtetning og frontramme: Pass på at de ikke er skadet.d) Inne i ovnsrommet eller på døren: Pass på at det ikke fi
Instruções de segurança importantes403. Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20 segundos, no mínimo, no finaldo tempo de cozedura por form
41Instruções de segurança importantesOutros avisosNNããoo tteennttee mmooddiiffiiccaarr oo ffoorrnnoo eemm cciirrccuunnssttâânncciiaa aallgguumm
42 Descrição geral do aparelhoDescrição geral do aparelhoForno microondas e acessóriosCertifique-se que os acessórios a seguir mencionados sãofornecid
43Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilizaçãoPainel de controlo1 Visor digital indicadoresGrillMicroondasDual GrillRelógioEtapas de
44 Antes da primeira utilizaçãoAcertar o relógioO forno tem um relógio no formato de “12 horas”.EExxeemmpplloo::Para acertar o relógio as 11:30.1. Lig
45Cozinhar conselhos micro-ondasBloqueio de segurança para criançasO forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activadoacidental
46 Cozinhar conselhos micro-ondasTécnicas para cozinharDisposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.P. e
47Funcionamento do forno microondasFuncionamento do forno microondasCozinhar micro-ondasO seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 min
48 Funcionamento do forno microondasEExxeemmpplloo::Aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.1. Prima duas vezes o botão d
49Funcionamento do forno microondasAdicione 30 segundosO botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:1. IInníícciioo ddiirreeccttooPode
5Viktige sikkerhetsinstruksjoner3. La væsken stå i ovnen i minst 20 sekunder etter tilberedning for å unngå forsinket,eksplosjonsartet sprut fra kokek
50 Funcionamento do forno microondasNota: Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência.Se seleccionar PLUS (MAIS)
51Funcionamento do forno microondasEExxeemmpplloo::Para fazer espetadas de carne de porco durante 7 minutos em DUAL GRILL(450 W).1. Prima 3 vez que o
52 Funcionamento do forno microondas2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no se
53Funcionamento do forno microondas3. Prima o botão START/QUICK.4. Verifique o visor:Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o fo
54 Gráficos de programasGráficos de programasCozedura Peso (unidade de Botão Procedimentoautomática Aumento)/UtensiliosBebidas 1-6 chávenas • Coloqu
55Gráficos de programasNNoottaa::Descongelação automática1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.2. A carne picada deve ser co
56 Gráficos de programasReceitas para cozedura automática0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Coloque os legumes, a manteiga e as especiariasnuma caçarola e mistur
57Gráficos de programas0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lave e seque o peixe. Regue-o com sumo delimão, tempere com sal e barre com pasta deanchova.2. Coloque
58 Gráficos de programasAquecer alimentos E bebibasAlimento/ Quantidade Ajuste Potência Tempo MétodoBebida -g/ml- -Nivel- -Min-Leite 1 chávena 150 Mic
59Gráficos de programasAssados 1000 Micro 450 W 16-18 tempere a gosto, coloque na grelha 10(Carne de porco, Dual 450 W 5-7* inferior, vire após *de v
6 Viktige sikkerhetsinstruksjonerFor å fremme problemfri bruk av ovnen og unngå skadeOvnen må aldri brukes mens den er tom, unntatt når dette anbefale
60 ReceitasReceitasTodas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvoespecificação em contrário.Adaptar as recei
61ReceitasSopa de cebola1. Unte a tigela. Deite as rodelas de cebola, o caldo de carne e os temperos na tigela. Tape e deixe cozinhar.9-11 min. 90
62 ReceitasFiletes de peixe com molho de queijo1. Lave e seque o peixe, e regue-o com o sumo de limão. Envolva em sal.2. Unte o recipiente. Adicione
63ReceitasEscalopes de vitela com mozarella1. Lave, seque e bata a carne de vitela.Coloque a carne no recipiente.2. Reduza o tomate a puré. Adicione
64 ReceitasLasanha1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.5-8 m
65ReceitasDoce de sêmola com molho de framboesa1. Deite o leite, o açúcar e as amêndoas no recipiente, tape e leve a aquecer.3-5 min. 900 W2. Adi
66 Cuidados e limpezaCCUUIIDDAADDOO:: NNÃÃOO UUTTIILLIIZZEE PPRROODDUUTTOOSS DDEE LLIIMMPPEEZZAA PPAARRAA FFOORRNNOOSS,, PPRROODDUUTTOOSS DDE
67O que fazer se . . . & EspecificaçõesO que fazer se . . .Sintoma Verificar / recomendaçõesO micro-ondas não estiver • Os fusíveis incluídos na c
68 InstalaçãoInstalaçãoInstalação do aparelho1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.2. Se desejar in
69InstalaçãoLigação do aparelho à alimentação•AA ttoommaaddaa ddeevvee eessttaarr ssiittuuaaddaa nnuumm llooccaall aacceessssíívveell ppaarraa
7ApparatoversiktApparatoversiktMikrobølgeovn og tilbehørSjekk at følgende tilbehør medfølger:(1) Dreieplate (2) Dreieplatestativ(3) Høy rist (4) Lav r
70 Informações ambientaisInformações ambientaisEliminação responsável em termos ecológicos dasembalagens e aparelhos antigosMaterial de embalagemOs fo
Certificado de garantia,Caro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa Empresa..O seu electrodo
PPllaannoo ddee AAmmpplliiaaççããoo ddee GGaarraannttiiaaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)
Condições de garantia1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedidos de assistência na ga
74Desideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i benefici d
75Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DALEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTURO
76Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate
77Norme di sicurezzaNon usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipientisigillati possono esplodere
78 Norme di sicurezzaNon lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del forno.Inoltre, non permettere loro di usare il for
79Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Resistenza del grill2. Cornice3. Luce del forno4. Pannello di contr
8 Apparatoversikt & Før den brukes første gangKontrollpanel1 Digitalt display indikatorerGrillMikrobølgerDobbel grillKlokkenTillagningstadier2 AUT
80 Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controllo1 Display digitale indicatoriGrillMicroondeCottura combinataOrologioFasi di cottu
81Prima dell’usoCome impostare l'orologioL’orologio del forno è di 12 ore.EEsseemmppiioo::Per impostare 11:30 sull'orologio.1. Collegare il
82 Consigli e suggerimentiBlocco di sicurezza per bambiniIl forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentaledel forno da p
83Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.
84 Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di
85Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W.1. Premere due volt
86 Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonn
87Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione dellapotenza.Selezionando
88 Funzionamento del forno a microondeCottura combinataQuesto modo di cottura combina le potenze delgrill e delle microonde (da 90 W a 630 W). Illivel
89Funzionamento del forno a microonde3. Controllare il display:FFaassee 221. Premere il pulsante GRILL una volta.2. Impostare il tempo di cottura de
9Før den brukes første gangStille klokkenOvnen har en tolv timers klokke.EEkksseemmppeell::For å stille klokken til 11:30.1. Sett ovnens støpsel i sti
90 Funzionamento del forno a microonde2. Ruotare la manopola TIMER/PESO fino a 0.3 il display.3. Premere il pulsante START/QUICK.4. Controllare il dis
91Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto
92 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser
93Schemi dei programmiRicette per la cottura automatica0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettere in una casseruola le verdure, ilburro e le spezie e mescolare b
94 Schemi dei programmi0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Lavare e asciugare il pesce, cospargerlo con ilsucco di limone, salare e ungere con il burroall’acciuga
95Schemi dei programmiRiscaldamento di cibi & bevandeBevanda/ Quantità Regol- Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- azione -Livello- -Min-Latte
96 Schemi dei programmiArrosto 1000 Micro 450 W 16-18 insaporire a piacere, adagiare sulla 10(maiale, vitello, Dual Grill 450 W 5-7* griglia più ba
97RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazionecontraria.Adattamento di ricette tradizional
98 RicetteMelanzane ripiene1. Tagliare le melanzane a metà nel senso della lunghezza. Svuotare le melanzane con un cucchiaino fino a ottenere gusci d
99RicetteFiletti di sogliola1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con un canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.2. Tagliare il
Commentaires sur ces manuels