Aeg-Electrolux S72300DSW0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux S72300DSW0. Aeg-Electrolux S72300DSW0 Manuel utilisateur [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S72300DSW0
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
2
EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 22
IT
FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

S72300DSW0FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION2EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 22ITFRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO43

Page 2

• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur laposition de froid maximum et l'appareil est plein : il

Page 3 - SOMMAIRE

• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom-més dès leur sortie du compartiment congélateur, peut

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment ré

Page 5 - Utilisation quotidienne

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :1. débranchez l'appareil2. retirez tous les aliments3. dég

Page 6 - Maintenance

Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte trop sou-vent.Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire. La température du

Page 7 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Remède Le thermostat n'est pas bien ré-glé.Sélectionnez une températureplus élevée.Remplacement de l'ampoule d&apos

Page 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EmplacementPour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les températures am-biantes du local où doit être placé l&apos

Page 9 - CONSEILS UTILES

Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux piedsréglables se trouvant à l'avant de

Page 10 - Conseils pour la congélation

1. Retirez la fiche de la prise de courant.2. Ouvrez la porte du congélateur. Desser-rez la charnière.3. Retirez les portes en les tirant légère-ment

Page 11 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Retirez les caches des orifices de l’autrecôté.5. Dévissez les deux pieds réglables et lesvis de la charnière de la porte inférieure.Déposez la cha

Page 12 - Dégivrage du congélateur

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 13

7. Dévissez le pivot d’arrêt supérieur de laporte.8. Revissez le pivot de l’autre côté.9. Enfilez les portes dans les pivots et in-stallez-les. Instal

Page 14

10. Installez les caches des orifices du côtéopposé.11. Serrez la charnière. Veillez à ce que lesportes soient alignées.12.Déposez et installez la poi

Page 15 - INSTALLATION

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τηςAEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοσηγια πολλά χρόνια, με πρωτοπ

Page 16 - Entretoises arrière

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ24 Πληροφορίες ασφαλείας27 Λειτουργία28 Πρώτη χρήση28 Καθημερινή χρήση29 Χρήσιμες συμβουλές31 Φροντίδα και καθάρισμα33 Τι να κάνετε αν...36

Page 17 - Mise à niveau

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση καιτην πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε πρ

Page 18

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συ-σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβ

Page 19

• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες τουκατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά ο

Page 20

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώματου όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγ

Page 21 - Branchement électrique

ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα ταεσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό

Page 22

Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα μεμια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή ηκατ' επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.Τοπ

Page 23 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

SOMMAIRE4 Consignes de sécurité7Fonctionnement8 Première utilisation8 Utilisation quotidienne9 Conseils utiles11 Entretien et nettoyage13 En cas d&apo

Page 24 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι εί-ναι απολύτως απαραίτητο.• Εάν η

Page 25 - Καθημερινή χρήση

• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμέ-να τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτε

Page 26 - Εγκατάσταση

Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευήςμε μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευή

Page 27 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.6. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για την επίτευξη μεγαλύτερων θερμοκρασιών καιαφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για πε

Page 28 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν τροφοδοτείται μερεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύμα-τος στην πρίζα.Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ-σκευή στ

Page 29 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Αποθηκεύετε ταυτόχρονα μεγά-λο αριθμό προϊόντων.Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόνταταυτόχρονα.Η θερμοκρασία στο ψυ-γείο

Page 30 - Συμβουλές κατάψυξης

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 1404 χιλιοστά Πλάτος 545 χιλιοστά Βάθος 604 χιλιοστάΧρόνος ανόδου 19 ωΤάση 230 VΣυχνότητα 50 H

Page 31 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

1. Τοποθετήστε τους αποστάτες στις οπές.Βεβαιωθείτε ότι το βέλος (Α) έχει τοποθε-τηθεί όπως φαίνεται στην εικόνα.2. Στρίψτε τους αποστάτες αριστερόστρ

Page 32 - Απόψυξη του καταψύκτη

ΘέσηΗ συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί μακριά απόπηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες,άμεση ηλιοβολή, κτλ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέραςμπορεί να κυκλο

Page 33 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

3. Αφαιρέστε τις πόρτες τραβώντας τις ελα-φρώς και αφαιρέστε το μεντεσέ.4. Αφαιρέστε τα καλύμματα των οπώνστην απέναντι πλευρά.321Εγκατάσταση39

Page 34 - Τι να κάνετε αν

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 35 - Κλείσιμο της πόρτας

5. Ξεβιδώστε και τα δύο ρυθμιζόμενα πο-δαράκια και τις βίδες του κάτω μεντεσέτης πόρτας. Αφαιρέστε τον κάτω μεντε-σέ της πόρτας και τοποθετήστε τον στ

Page 36 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

8. Βιδώστε τον πείρο στην άλλη πλευρά.9. Προσαρτήστε τις πόρτες στους πείρουςκαι τοποθετήστε τις. Τοποθετήστε το με-ντεσέ.10. Εγκαταστήστε τα καλύμματ

Page 37 - Οριζοντίωση

Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή (δηλ. το χειμώνα), το λάστιχο μπορεί ναμην εφαρμόζει απόλυτα στο θάλαμο. Στην περίπτωση αυτή, περιμένετε

Page 38 - 15mm 100mm

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 39

INDICE45 Informazioni per la sicurezza48 Uso dell'apparecchio48 Primo utilizzo48 Utilizzo quotidiano50 Consigli e suggerimenti utili52 Pulizia e

Page 40

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 41 - 10) Εάν προβλέπεται

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Page 42

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Page 43 - Visitate il webshop su

USO DELL'APPARECCHIOAccensioneInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.SpegnimentoPer spe

Page 44

Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media.Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il term

Page 45 - Norme di sicurezza generali

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 46 - Uso quotidiano

Posizionamento delle mensolePer facilitare l'introduzione di alimenti di diversedimensioni, le mensole della porta possono essereposizionate ad a

Page 47 - Tutela ambientale

Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra ilcassetto delle verdure.Per motivi di sicurezza, co

Page 48 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarburi nell&

Page 49 - Ripiani mobili

È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar

Page 50 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori4. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli.Se l'a

Page 51 - Consigli per il congelamento

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pannelloposteriore del frigorifero.Durante lo sbrinamento auto-matico, la brina che si forma sulpan

Page 52 - PULIZIA E CURA

3. Rimuovere il coprilampada (vedere la fi-gura).4. Sostituire la lampada usata con una nuo-va con la stessa potenza e studiata in mo-do specifico per

Page 53 - Periodi di inutilizzo

go la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta delmodello:Classe climatica Temperatura ambienteSN da +10°C

Page 54 - COSA FARE SE…

L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivel-li è possibile regolare in altezza i due piedini an

Page 55 - Sostituzione della lampadina

3. Rimuovere le porte tirandoli lentamente,quindi rimuovere la cerniera.4. Sul lato opposto, rimuovere i coprifori.321Installazione 59

Page 56 - INSTALLAZIONE

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 57 - Livellamento

5. Svitare i due piedini regolabili e le vitidella cerniera inferiore della porta. Ri-muovere la cerniera inferiore e installar-la sul lato opposto.6.

Page 58 - Reversibilità della porta

8. Riavvitare il perno sull'altro lato.9. Inserire le porte nei perni e installarli..Montare la cerniera.10. Sul lato opposto, installare i copri

Page 59 - Installazione 59

Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizionenon aderisca perfettamente. In tal caso, attendere che aderi

Page 61

www.aeg.com/shop 200383560-C-052011

Page 62 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 63

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Page 64

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire