SANTOFrigoríficos electrónicosInstrucciones para el uso 818 37 11-01/2
Emplazamiento10 818 37 11-01/2:Si no hay otra alternativa que colocar el aparato al lado de una fuente de calor, han de respetarse las distancias míni
Emplazamiento818 37 11-01/2 11 Conexión eléctricaEs indispensable para la conexión eléctrica disponer de una caja de enchufe con toma de tierra instal
12 818 37 11-01/2Instalación de filtro de carbonoAl ser entregado, el filtro de carbono es colocado en un envoltorio de plástico para asegurar la su u
Para invertir el sentido de la puerta818 37 11-01/2 132. Teniendo cerrada la puerta del refrigerador desenrosque el torni-llo de estrella de la bisagr
Para invertir el sentido de la puerta14 818 37 11-01/26. Coloque con cuidado la puerta del refrigerador sobre el perno supe-rior de la bisagra y ciérr
818 37 11-01/2 15Descripción de los aparatos frigoríficosAspecto de los aparatos frigoríficos(varios modelos)á Panel de manejo à Compartimiento con ta
Descripción de los aparatos frigoríficos16 818 37 11-01/2Panel de manejo 1 Tecla CON/DES y control de red (verde) 2 Indicador de temperaturas 3 T
818 37 11-01/2 17Indicador de la temperaturaEl indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.• Durante el servicio normal, la temp
18 818 37 11-01/2Puesta en servicio0 1. Conectar el enchufe de la red en el tomacorriente.2. Apriete la tecla CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Suena una señal ac
818 37 11-01/2 19COOLMATICTecla COOLMATICLa función COOLMATIC es apropiada para enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimentos en el comparti-me
2 818 37 11-01/2Estimados clientes:Es conveniente leer atentamente estas instrucciones de servicio antes de poner en marcha el nuevo frigorífico. El m
20 818 37 11-01/2Enfriamiento rápido de alimentosAlmacenar los alimentos en la cámara de refrigeración.Ajustar el regulador del ventilador a la apertu
818 37 11-01/2 21Desconexión del aparato frigorífico0 1. Mantener oprimido la tecla CONEXIÓN/DESCONEXIÓN para desconectar el aparato frigorífico. En e
22 818 37 11-01/2Interruptor para vacacionesDurante la operación para vacaciones la temperatura prefijada PRES-CRITA para el compartimento frigorífico
818 37 11-01/2 23Equipamiento interiorPaneles de vidrioEl panel en las guías más bajas por encima del compartimento de fruta y verdura tiene que perma
Equipamiento interior24 818 37 11-01/2Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cue-llo hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo
Equipamiento interior818 37 11-01/2 25Sostenedor de botellas y latasEl sostenedor de botellas y latas se puede mover horizontalmente, permitiendo así
26 818 37 11-01/2Almacenar correctamenteEl ventilador de refrigeración asegura una distribución uniforme de la tem-peratura en la cámara de refrigerac
818 37 11-01/2 27Limpieza y mantenimientoPor motivos higiénicos es recomendable la limpieza frecuente del inte-rior del aparato frigorífico y de su eq
Limpieza y mantenimiento28 818 37 11-01/22 El polvo acumulado en el condensador disminuye la capacidad de enfriamiento y aumenta el consumo de energía
818 37 11-01/2 292 Consejos para el ahorro de energía• El aparato frigorífico no debe colocarse cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor.
818 37 11-01/2 3IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminaci
30 818 37 11-01/2Qué hacer cuando ...Ayuda en caso de fallosEn muchos casos los fallos pueden ser probablemente subsanadas por propia cuenta al aplica
Qué hacer cuando ...818 37 11-01/2 31El aparato enfría demasiado.Ajuste de temperatura demasiado bajo.Seleccionar temporalmente un ajuste de temperatu
Qué hacer cuando ...32 818 37 11-01/2Cambio de bombilla3 La iluminación interior se apaga automáticamente a los 7 minutos por razones de seguridad al
818 37 11-01/2 33Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicioLos aparatos frigoríficos producen los siguientes ruidos:• Chasquido Si
34 818 37 11-01/2Terminología• Agente refrigerante Los líquidos empleados para la generación de frío se denominan agentes refrigerantes. Estos líquido
818 37 11-01/2 35Servicio de postventaEn el caso de ocurrir fallos cuya solución no aparezca en estas instruc-ciones de servicio es preciso dirigirse
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext
Indice4 818 37 11-01/2Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Paneles de vidrio
818 37 11-01/2 51 SeguridadLa seguridad de los refrigeradores corresponde a las reglas reconocidas de la técnica y de la ley de seguridad de aparatos
Seguridad6 818 37 11-01/2• Antes de eliminar el aparato frigorífico antiguo es preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o
818 37 11-01/2 7• Los refrigeradores únicamente deben ser reparados por técnicos de la empresa. Reparaciones efectuadas por personas no competentes pu
8 818 37 11-01/2Transporte del aparato frigoríficoPara transportar el aparato frigorífico se necesitan dos personas. Para transportarlo con seguridad
818 37 11-01/2 9Manera de retirar los elementos protectores de transporte para las superficies de asentamiento:3. Empuje hacia adelante los ele-mentos
Commentaires sur ces manuels