Aeg-Electrolux S80408KG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux S80408KG. Aeg-Electrolux S80408KG Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S80368KG
S80408KG
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank
Informaţii pentru
utilizator
Frigider cu
congelator
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - S80408KG

S80368KGS80408KGNávod k použití Chladnička smrazničkouBenutzerinformation Kühl - GefrierschrankInformaţii pentruutilizatorFrigider cucongelator

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Vyjmutí mrazicích košů z mrazničkyKoše na zmrazování potravin jsou vybave‐ny zarážkou, aby se nedaly náhodně od‐stranit, nebo nevypadly. Chcete-li je

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky(nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve spec

Page 4 - Čištění a údržba

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického na‐pájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí

Page 5 - Ochrana životního prostředí

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte‐rý se nachází uprostřed žlábku v chladicímoddíle, se musí pravidelně čistit, aby vodanemohla přetéct na ulože

Page 6 - OVLÁDACÍ PANEL

CO DĚLAT, KDYŽ...POZORPři hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, s

Page 7 - Výstraha vysoké teploty

Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správnězavřené.Viz „Zavření dveří“. Regulátor teploty může býtnesprávně nastavený.Nastavte vyšší teplotu.T

Page 8 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Zavření dveří1. Vyčistěte těsnění dveří.2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace".3. V případě potřeby vadné

Page 9 - Umístění dveřních poliček

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč‐né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra‐diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.Ujistěte se,

Page 10 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zdastojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízenímdvou dolních předních nožiček.Odstranění držáků policSpotřeb

Page 11 - Tipy pro zmrazování potravin

1. Otevřete dveře. Vyšroubujtestřední závěs (m2). Sejměte pla‐stovou podložku (m1).2. Vyjměte podložku (m6) a přesuňteji na opačnou stranu čepu závěsu

Page 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Odmrazování mrazničky

10. Namontujte držadlo na opačnéstraně.Opět přišroubujte držák držadla kedveřím (h4). Otočte držák držadlas držadlem a přišroubujte je kedveřím (h5) a

Page 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 15 - Výměna žárovky

einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh-lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit

Page 16 - TECHNICKÉ ÚDAJE

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei-ner Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel

Page 17 - Zadní rozpěrky

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Page 18 - Změna směru otvírání dveří

2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste3 Temperaturanzeige Kühlschrank4 Temperaturregelung Kühlschrank, - Taste5 COOLMATIC Taste6 COOLMATIC Anzeige7

Page 19

Die COOLMATIC Funktion sorgt jetzt für intensives Kühlen. Eine SOLL-Temperatur von +2°Cwird automatisch gewählt.Die COOLMATIC-Funktion endet automatis

Page 20

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bestendurch A

Page 21 - SICHERHEITSHINWEISE

FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter können Fla-schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer-den.Legen Sie nur verschlossene Flaschen in

Page 22

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Page 23 - Reinigung und Pflege

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací aprvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24 - BEDIENBLENDE

EnergiespartippsSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingtnotwe

Page 25 - COOLMATIC Funktion

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;• werden G

Page 26 - Temperaturwarnung

Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlensw

Page 27 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das nichtkochen darf) in das Gerät, um den Abtauprozesszu beschleunigen.• Lösen Sie den Ablaufkanal unten im Ge

Page 28 - Obst-/Gemüseschublade

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht länger alserforderlich offen. Die Temperatur der zu kühl

Page 29 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der

Page 30 - Hinweise zum Einfrieren

WAS TUN, WENN … S80368KG S80408KGAbmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 658 mm 658 mmAusfalldauer 20 Std. 20 Std.Sp

Page 31

StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktemSonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luftmu

Page 32 - Abtauen des Gefrierschranks

AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage-recht auszurichten. Dies lässt sich mit zweiSchraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes er-

Page 33 - WAS TUN, WENN …

1. Öffnen Sie die Türen. Lösen Sie das mitt-lere Scharnier (m2). Entfernen Sie dasKunststoff-Distanzstück (m1).2. Entfernen Sie das Distanzstück (m6)

Page 34 - 34 Was tun, wenn …

– nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.• Změna techn

Page 35 - Schließen der Tür

10. Montieren Sie den Türgriff an der ge-genüberliegenden Seite.Schrauben Sie die Griffhalterung wiederan der Tür an (h4). Drehen Sie die Griff-halter

Page 36 - GERÄT AUFSTELLEN

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Page 37 - Distanzstücke hinten

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, cit

Page 38 - Wechsel des Türanschlags

În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire.Dacă cir

Page 39

• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respec‐tate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.• Nu puneţi băutu

Page 40 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i

Page 41

OprireaPentru a opri întregul aparat:1. Setaţi comutatorul ON/OFF pe OPRIT.2. Scoateţi ştecherul din priză.Reglarea temperaturiiTemperatura frigiderul

Page 42

Pentru a activa funcţia, efectuaţi aceşti paşi:1. Apăsaţi butonul FROSTMATIC.2. Indicatorul FROSTMATIC porneşte.Funcţia FROSTMATIC este terminată auto

Page 43 - Utilizarea zilnică

DezgheţareaAlimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimen‐tul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de ti

Page 44 - Instalarea

Sertarul pentru legumeSertarul este potrivit pentru păstrarea fruc‐telor şi a legumelor.În interiorul sertarului există un separatorcare poate fi plas

Page 45 - PANOUL DE COMANDĂ

• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-lizanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dnochl

Page 46 - Funcţia FROSTMATIC

Scoaterea coşurilor de congelare din congelatorCoşurile de congelare au un opritor pentrua împiedica scoaterea sau căderea lor ac‐cidentală. Când îl s

Page 47 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate peorice raft.Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine curăţate ş

Page 48 - Raftul pentru sticle

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în uni

Page 49 - Sertarul pentru legume

Este necesar să curăţaţi periodic orificiulde drenare a apei rezultate din dezgheţare,din mijlocul canalului din compartimentulfrigider, pentru ca apa

Page 50 - SFATURI UTILE

Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţade pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive

Page 51

Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedicascurgerea apei în colector.Asiguraţi-vă că alimentele nuating peretele din spate.Se scurge ap

Page 52 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Înlocuirea becului1. Deconectaţi aparatul.2. Împingeţi partea mobilă pentru ascoate din cârlig capacul becului(1).3. Scoateţi capacul becului (2).4. Î

Page 53 - Dezgheţarea congelatorului

AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cuclasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale apa

Page 54 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Distanţierele posterioareÎn punga cu documentaţia există două dis‐tanţiere, care trebuie montate ca în figură.Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distan

Page 55 - Ce trebuie făcut dacă

Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să le faceţi împreunăcu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.

Page 56 - INSTALAREA

OVLÁDACÍ PANEL65 7 84321 15141312119 101 Vypínač ON/OFF2 Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3 Displej teploty chladničky4 Regulátor teploty chlad

Page 57 - Conexiunea electrică

9. Scoateţi mânerul. Deşurubaţi su‐portul superior al mânerului de pebara suport (h1). Deşurubaţi su‐portul inferior al mânerului de peuşă (h2)Deşurub

Page 58 - Reversibilitatea uşii

corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitareapoten

Page 61

www.aeg-electrolux.com/shop 210621514-A-452010

Page 62

Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se o zá‐vadu spotřebiče.Funkce COOLMAT

Page 63

Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současně sena displeji objeví asi na 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím odd

Page 64 - 210621514-A-452010

Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do roštuumístěného v chladničce.Pokud je rošt umístěný vodorovně, položtedo něj pouze zavřené láhve.Rošt na

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire